Translation of "Gemessen durch" in English

Grad der Einhaltung der Rechtsvorschriften – gemessen durch Überprüfungsaktionen und andere Maßnahmen.
Compliance levels – measured through enforcement 'sweeps' and other tools.
TildeMODEL v2018

Mindestens 150000 Dalton (gemessen durch gel-Permeations-Chromatografie)
Not less than 150000 Daltons (measured by gel permeation chromatography)
DGT v2019

Weil das Tier soll nicht gemessen werden durch den Menschen.
For the animal shall not be measured by man.
OpenSubtitles v2018

Das durchschnittliche Molekulargewicht M n beträgt 7000, gemessen durch Gelpermeationschromatographie.
Its average molecular weight Mn is 7000, as measured by gel permeation chromatography.
EuroPat v2

Der Quellungsgrad wird gemessen durch das Aufnahmevermögen an Tetrahydrofuran bei 20°C.
The degree of swelling is measured by the absorption capacity for tetrahydrofuran at 20° C.
EuroPat v2

Die Einfriertemperatur oder Glastemperatur wird gemessen durch Differential Scanning Calorimetry (DSC).
The glass temperature was measured by differential scanning calorimetry (DSC).
EuroPat v2

Der mittlere Teilchendurchmesser liegt unter 80 nm (gemessen durch Lichtstreuung).
The mean particle diameter is less than 80 nm (as measured by the light-scattering method).
EuroPat v2

Korngrösse der Titan(III)-Verbindung: 1?10 µ (gemessen durch mikroskopische Ausmessung)
Particle size of titanium(III) compound: 1 to 10? (as measured microscopically).
EuroPat v2

Der mittlere Teilchendurchmesser beträgt 118 nm (gemessen durch Lichtstreuung).
The mean particle diameter is 118 nm (as measured by the light-scattering method).
EuroPat v2

Festkörper: 95,2 Gew.-% (gemessen durch 1-stündiges Erhitzen auf 130° C)
Solids content: 95.2% by weight (measured after heating to 130° C. for 1 hour)
EuroPat v2

Die mittlere Partikelgröße der Milch, gemessen durch Laserkorrelationsspektroskopie, betrug 0,38 µm.
The average particle size of the milk, as measured by laser correlation spectroscopy, was 0.38 ?m.
EuroPat v2

Die mittlere Teilchengröße, gemessen durch Laserkorrelationsspektroskopie, beträgt 148 nm.
The mean particle size, measured by laser correlation spectroscopy, is 148 nm.
EuroPat v2

Die Teilchengröße, gemessen durch Laserkorrelationsspektroskopie, beträgt 112 nm.
The particle size, measured by laser correlation spectroscopy, is 112 nm.
EuroPat v2

Der Umsatz beträgt dann 65 % (gemessen durch Bestimmung des Rest-Harnstoffgehaltes).
After this time the conversion is 65% (measured by determining the residual urea content).
EuroPat v2

Der Vorhub kann daher genau gemessen und durch Anschleifen der Ventilnadel eingestellt werden.
The initial lift can therefore be accurately measured and adjusted by means of grinding the valve needle.
EuroPat v2

Festkörper: 95,2 Gew.-% (gemessen durch 1-stündiges Erhitzen auf 130°C)
Solids: 95.2% by weight (measured by heating for 1 hour at 130° C.)
EuroPat v2

Gemessen durch die Bestimmung der Elastomereigenschaften (EN 14704-1)
Measured by determination of elastomeric properties (EN 14704-1)
CCAligned v1

Gemessen durch Kontrast-Charts sinkt das Auflösungsvermögen dramatisch, die Objektive werden unbrauchbar.
Measured by contrast charts, the resolution decreases dramatically, the lenses will become useless.
ParaCrawl v7.1

Gemessen wird durch das Anlegen der Backen am zu messenden Objekt.
A reading is made by closing the jaws on the object to be measured.
ParaCrawl v7.1

Adipositas ist erblich und wird gemessen durch Body-Mass-Index oder BMI.
Obesity is hereditary and it is measured by Body Mass Index or BMI .
ParaCrawl v7.1

Dadurch kommt es zu keiner Beeinflussung des gemessen Wertes durch unterschiedliche Verarbeitungstemperaturen.
This avoids the measured value being influenced by different processing temperatures
ParaCrawl v7.1

Die Anlösbarkeit wurde gemessen durch Belastung jeweils 1 Minute mit 4 verschiedenen Lösemitteln:
The incipient dissolubility was measured by exposure for 1 minute each to 4 different solvents:
EuroPat v2

Der Istwert des tatsächlichen Wasserverbrauchs wird gemessen durch den Durchflussmesser in der Frischwasserleitung.
The actual value of the actual water consumption is measured by the flow meter in the fresh water conduit.
EuroPat v2

Es wird die Kraft gemessen, die durch die Reibung erzeugt wird.
The force which is produced by the friction is measured.
EuroPat v2

Für den Fachmann überraschend gut ist die Wärmebeständigkeit gemessen durch den SAFT Test.
Surprisingly good to the skilled person is the thermal stability, measured by the SAFT test.
EuroPat v2

Der Temperaturgradient, gemessen durch Anlegen einer Spannung von 80 VDC beträgt ca.:
The temperature gradient as measured by applying a voltage of 80 V D.C. is abt.:
EuroPat v2

Die Partikelgröße, gemessen durch Laserkorrelationsspektroskopie betrug 0,38 µm.
The particle size, as measured by laser correlation spectroscopy, was 0.38 ?m.
EuroPat v2