Translation of "Gemeinsames management" in English
Üblicherweise
werden
beide
Unternehmen
durch
einen
gemeinsamen
Vorstand
und
ein
gemeinsames
Management
geführt.
Usually,
the
two
companies
will
share
a
single
board
of
directors
and
have
an
integrated
management
structure.
Wikipedia v1.0
Es
muss
ein
wirklich
gemeinsames
ziviles/militärisches
Management
des
Flugverkehrs
erreicht
werden.
The
objective
is
to
achieve
genuine
joint
civil/military
management
of
airspace.
TildeMODEL v2018
Beide
Unternehmen
haben
auch
ein
gemeinsames
Management
.
Both
companies
also
have
common
management.
ParaCrawl v7.1
Diese
4
Unternehmen
haben
ein
gemeinsames
Management
und
eine
zentrale
Verwaltung.
All
4
companies
share
the
same
management
and
administration.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
eine
gemeinsame
Finanzierung
benötigt,
was
ein
gemeinsames
Management
des
Luftraums
erfordert.
Furthermore
a
common
funding
will
be
needed
and
this
will
require
common
management
of
airspace.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
ein
gemeinsames
makroökonomisches
Management,
und
das
können
wir
nur
erreichen,
wenn
wir
den
Vorschlag
der
De
Larosière-Gruppe
unterstützen.
We
need
common
macroeconomic
management
and
this
will
be
achieved
if
we
support
the
proposal
of
the
de
Larosière
Group.
Europarl v8
Diejenigen
von
uns,
die
nicht
in
der
glücklichen
Lage
sind,
solche
europäischen
und
transnationalen
Flüsse
zu
haben,
weil
sie
auf
einer
Halbinsel
in
einer
Ecke
der
Europäischen
Union
leben
-
auch
wenn
es
zwischen
Portugal
und
Spanien
Flüsse
gibt
und
ihr
gemeinsames
und
transnationales
Management
ein
Beispiel
europäischen
Maßstabs
ist
-,
neiden
ganz
sicher
die
Kapazität
der
Donau.
Those
of
us
who
are
not
lucky
enough
to
have
such
European
and
transnational
rivers
because
we
live
on
a
peninsula,
in
a
corner
of
the
European
Union
-
although
we
do
have
rivers
between
Portugal
and
Spain
and
their
shared
and
transnational
management
is
an
example
on
a
European
scale
-
yes
it
is
true
that
we
view
the
capacity
of
the
Danube
with
envy.
Europarl v8
Das
Unternehmen
kann
nur
gewinnen,
wenn
es
das
Projekt
als
ein
gemeinsames
Projekt
von
Management
und
Arbeitnehmerschaft
versteht
und
diesen
Dialog
sucht
und
weiterführt.
The
company
can
win
only
if
it
understands
the
project
as
a
joint
one
shared
between
management
and
workers,
if
it
seeks
this
dialogue
and
continues
with
it.
Europarl v8
Wir
wollen
daher
auch
sehr
sorgfältig
eine
stärkere
Kooperation
vorbereiten,
indem
wir
nächstes
Jahr
im
zweiten
Halbjahr
eine
Konferenz
unter
italienischer
Präsidentschaft
organisieren
wollen,
zu
der
wir
alle
Mittelmeeranrainerstaaten
einladen
werden
und
wo
wir
Ideen
für
ein
gemeinsames
Management
und
vor
allem
auch
für
eine
bessere
Erforschung
vortragen
werden.
This
means
that
we
want
to
be
very
careful
in
preparing
for
enhanced
cooperation,
and
plan
to
organise,
in
the
second
half
of
next
year,
a
conference
under
the
Italian
Presidency,
to
which
we
will
invite
all
the
states
bordering
on
the
Mediterranean,
and
at
which
we
will
be
putting
forward
ideas
for
joint
management
and,
above
all,
for
improving
research.
Europarl v8
Ein
gemeinsames
Management
der
europäischen
Außengrenzen:
Die
Ausweitung
der
Maßnahmen
im
Mittelmeer
macht
deutlich,
dass
das
Management
der
Außengrenzen
zunehmend
in
unserer
gemeinsamen
Verantwortung
liegt.
A
shared
management
of
the
European
border:
The
scaling
up
of
action
in
the
Mediterranean
exposes
the
reality
of
the
management
of
external
borders
increasingly
being
a
shared
responsibility.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
die
Einrichtung
eines
europäischen
Grenz-
und
Küstenschutzes
vor,
um
ein
starkes
und
gemeinsames
Management
der
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
zu
gewährleisten.
The
Commission
is
proposing
to
establish
a
European
Border
and
Coast
Guard
to
ensure
a
strong
and
shared
management
of
the
external
borders.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
eines
europäischen
Grenz-
und
Küstenschutzes
gewährleistet
ein
starkes
und
gemeinsames
Management
der
Außengrenzen
der
Europäischen
Union.
The
establishment
of
a
European
Border
and
Coast
Guard
will
ensure
a
strong
and
shared
management
of
the
external
borders.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Grundvoraussetzungen
für
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
bereits
vorhanden,
sollten
die
Finanzmittel
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
vorrangig
auf
Maßnahmen
konzentriert
werden,
die
einen
Mehrwert
für
die
grenzübergreifende
Tätigkeit
bedeuten,
wie
Steigerung
der
grenzübergreifenden
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung,
sowie
die
Verbindung
immaterieller
(Dienstleistungs-)
oder
materieller
(Verkehrs-)Netze
zwecks
Stärkung
einer
grenzüberschreitenden
Identität
im
Rahmen
der
Europabürgerschaft,
die
Förderung
eines
integrierten
grenzübergreifenden
Arbeitsmarktes,
eine
grenzübergreifende
Wasserwirtschaft
und
grenzübergreifenden
Hochwasserschutz
und
schließlich
gemeinsames
Management
natürlicher
und
technologischer
Risiken.
Where
the
basic
conditions
for
cross-border
cooperation
are
already
in
place,
cohesion
policy
should
focus
assistance
on
actions
that
bring
added
value
to
cross-border
activities:
for
example,
increasing
cross-border
competitiveness
through
innovation
and
research
and
development;
connecting
intangible
networks
(services)
or
physical
networks
(transport)
to
strengthen
cross-border
identity
as
a
feature
of
European
citizenship;
the
promotion
of
cross-border
labour
market
integration;
cross-border
water
management
and
flood
control;
joint
management
of
natural
and
technological
risks.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Grundvoraussetzungen
für
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
bereits
vorhanden,
sollten
die
Finanzmittel
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
vorrangig
auf
Maßnahmen
konzentriert
werden,
die
einen
Mehrwert
für
die
grenzübergreifende
Tätigkeit
bedeuten,
wie
Steigerung
der
grenzübergreifenden
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung,
sowie
die
Verbindung
immaterieller
(Dienstleistungs-)
oder
materieller
(Verkehrs-)Netze
zur
Stärkung
einer
grenzüberschreitenden
Identität
als
Teil
der
Europabürgerschaft,
die
Förderung
einer
grenzübergreifenden
Arbeitsmarktintegration,
eine
grenzübergreifende
Wasserwirtschaft
und
grenzübergreifenden
Hochwasserschutz
und
schließlich
gemeinsames
Management
natürlicher
und
technologischer
Risiken.
Where
the
basic
conditions
for
cross-border
cooperation
are
already
in
place,
cohesion
policy
should
focus
assistance
on
actions
that
bring
added
value
to
cross-border
activities:
for
example,
increasing
cross-border
competitiveness
through
innovation
and
research
and
development;
connecting
intangible
networks
(services)
or
physical
networks
(transport)
to
strengthen
cross-border
identity
as
a
feature
of
European
citizenship;
the
promotion
of
cross-border
labour
market
integration;
cross-border
water
management
and
flood
control;
joint
management
of
natural
and
technological
risks.
DGT v2019
Dies
erfordert
ein
gemeinsames
Management,
das
zentral
von
der
Ge
meinschaft
besorgt
wird
und
das
in
der
Lage
ist,
eben
diese
für
das
Funktionieren
des
Marktes
notwendigen
Maßnahmen
zu
tref
fen,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EG
unmittelbar
gelten.
This
requires
joint
management
centrally
for
the
Community
as
a
whole,
and
the
measures
needed
for
the
operation
of
the
market
have
to
have
direct
force
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Sind
die
Grundvoraussetzungen
für
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
bereits
vorhanden,
sollten
die
Finanzmittel
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
vorrangig
auf
Maßnahmen
konzentriert
werden,
die
einen
Mehrwert
für
die
grenzübergreifende
Tätigkeit
bedeuten,
wie
Steigerung
der
grenzübergreifenden
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung,
sowie
die
Verbindung
immaterieller
(Dienstleistungs-)
oder
materieller
(Ver-
kehrs-)Netze
zur
Stärkung
einer
grenzüberschreitenden
Identität
als
Teil
der
Europabürgerschaft,
die
Förderung
einer
grenzübergreifenden
Arbeitsmarktintegration,
eine
grenzübergreifende
Wasserwirtschaft
und
grenzübergreifenden
Hochwasserschutz
und
schließlich
gemeinsames
Management
natürlicher
und
technologischer
Risiken.
Where
the
basic
conditions
for
cross-border
cooperation
are
already
in
place,
cohesion
policy
should
focus
assistance
on
actions
that
bring
added
value
to
cross-border
activities:
for
example,
increasing
cross-border
competitiveness
through
innovation
and
research
and
development;
connecting
intangible
networks
(services)
or
physical
networks
(transport)
to
strengthen
cross-border
identity
as
a
feature
of
European
citizenship;
the
promotion
of
cross-border
labour
market
integration;
cross-border
water
management
and
flood
control;
joint
management
of
natural
and
technological
risks.
EUbookshop v2
Für
den
Handel
halte
ich
die
Schaffung
von
joint
ventures
-nicht
nur
für
schlüsselfertige
Anlagen,
sondern
auch
für
ein
gemeinsames
Management
in
der
Anfangsphase
-für
einen
der
Weiterentwicklung
würdigen
Ansatz.
As
regards
trade,
I
think
there
must
be
further
development
of
joint
ventures,
not
just
of
turn-key
projects
but
also
of
joint
manage
ment
in
the
initial
phase.
EUbookshop v2
Institutioneller
Bereich:
Die
Rechtsetzungsbefugnisse
der
Europäischen
Union
und
die
Kompetenz
und
der
Sachverstand
innerhalb
von
Eurocontrol
müssen
sich
ergänzen,
und
es
ist
eine
konkrete,
operationelle
Beteiligung
der
militärischen
Stellen
an
der
Ausarbeitung
und
Umsetzung
des
Rechtsrahmens
sicherzustellen,
wobei
die
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(GASP,
"zweiter
Pfeiler")
geschaffenen
Verfahren
zu
nutzen
sind,
um
schrittweise
ein
gemeinsames
ziviles/militärisches
Management
des
Flugverkehrs
zu
erreichen.
Institutional:
develop
a
system
in
which
the
European
Union's
regulatory
powers
and
the
competence
and
expertise
available
within
Eurocontrol
complement
each
other
and
make
arrangements
for
specific
practical
involvement
by
the
military
authorities
in
development
and
implementation
of
the
regulatory
framework,
applying
the
mechanisms
set
up
for
the
common
foreign
and
security
policy
(CFSP)
("second
pillar")
in
order
gradually
to
achieve
joint
civil/military
management
of
air
traffic.
TildeMODEL v2018
Die
Gesunderhaltung
des
Wassers
im
Genfersee
ist
nur
durch
ein
gemeinsames
Management
der
grenzüberschreitenden
ober-
und
unterirdischen
Gewässer,
die
in
den
See
fließen,
möglich.
Keeping
the
lake
water
clean
and
healthy
is
possible
only
through
the
joint
management
of
the
cross-border
waterways
-
both
on
the
surface
and
underground
-
which
flow
into
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
abweichend
hierzu
auch
mehrere
Buskommunikationsvorrichtungen
10
an
ein
gemeinsames
Asset-Management-System
21
angeschlossen
sein
könnten.
It
is
understood
that,
different
therefrom,
also
several
bus
communication
devices
10
could
be
connected
to
a
shared
asset
management
system
21
.
EuroPat v2
Cloud
Services,
die
durch
ein
gemeinsames
Identity-
und
Management-Framework
standortübergreifend
sicher
und
zuverlässig
angebunden
werden
können.
Cloud
services
that
can
be
securely
and
reliably
connected
through
a
common
identity
and
management
framework.
CCAligned v1
Innerhalb
der
aktiven
Gruppe
werden
vorzugsweise
zwei
Ebenen
von
Untergruppen
klassifiziert,
wobei
die
Klassifizierung
wiederum
vorzugsweise
durch
ein
gemeinsames
Funkressourcen-Management
mittels
beispielsweise
der
Koordinierungseinrichtung
NMO
durchgeführt
wird.
Two
levels
of
subsets
are
preferably
classified
within
the
active
set,
wherein
the
classification
is
in
turn
preferably
carried
out
by
a
common
radio
resource
management
by
the
coordination
device
NMO,
for
example.
EuroPat v2
Der
Kandidaten-Gruppe
sind
vorzugsweise
alle
Ressourcen
für
Funkzugriffe
zugeordnet,
welche
an
dem
Ort
der
Teilnehmerstation
UT
eine
minimal
erforderliche
durchschnittliche
Signalqualität
und
die
ausreichende
Wahrscheinlichkeit
einer
Konnektivität
erfüllen,
und
welche
durch
ein
gemeinsames
Funkressourcen-Management
mit
Blick
auf
eine
langzeitige
Existenz
erfassbar
sind.
The
candidate
set
is
preferably
assigned
all
resources
for
radio
accesses
which,
at
the
location
of
the
subscriber
station
UT,
fulfill
a
minimum
required
average
signal
quality
and
the
sufficient
likelihood
of
a
connectivity
and
which
can
be
registered
by
a
common
radio
resource
management
with
regard
to
a
long-term
existence.
EuroPat v2
Europa
braucht
ein
gemeinsames
Management
für
Kormorane,
um
Naturschutz
und
Fischereiinteressen
unter
einen
Hut
zu
bekommen.
Europe
requires
a
common
management
strategy
for
cormorants
in
order
to
reconcile
nature
conservation
and
fishing
interests.
ParaCrawl v7.1