Translation of "Gemeinsamer wille" in English

Hinter einem Mr. GASP muß ein gemeinsamer politischer Wille stehen.
This representative would have to be backed by a common political will.
Europarl v8

Da ist gemeinsamer europäischer Wille gefragt, wenn man Europa voranbringen will.
A common European will is required here, if we are to promote Europe.
Europarl v8

Ein gemeinsamer Wille entsteht normalerweise ohne jede Betonung gegensätzlicher politischer Tendenzen und Ambitionen.
A common will usually emerges without any emphasis on conflicting political tendencies and ambitions.
News-Commentary v14

Ein gemeinsamer politischer Wille zum Handeln war bis zum Schluss nicht erkennbar.
At no stage could any common political will to action be detected.
ParaCrawl v7.1

In diesen Zeiten sind Führungsstärke, Einheit und gemeinsamer Wille gefragt.
It's time for leadership, unity and common resolve.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht muss ein stärkerer gemeinsamer politischer Wille zum Ausdruck kommen.
In this connection, a stronger common political will has to be expressed.
ParaCrawl v7.1

Ihr gemeinsamer Wille: 5G auf der Straße zum Durchbruch zu verhelfen.
Their joint commitment: to help 5G achieve a breakthrough on the roads.
ParaCrawl v7.1

Das ist nichts Sozialistisches, das ist nicht EVP, das ist unser gemeinsamer Wille.
This is not a socialist demand, or a PPE Group demand; it is our common wish.
Europarl v8

Dazu kommt natürlich noch ein gemeinsamer politischer Wille, zu einem Ergebnis zu finden.
And we were guided, I would add, by a common political will to achieve a result.
Europarl v8

Auf dieser Ebene besteht ein gemeinsamer Wille, in diesem Falle zwischen Frankreich und Deutschland.
It is at this level that the intention is a joint one, in this case the intention of France and Germany.
Europarl v8

Die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist unser gemeinsamer Wille.
Our desire to create a European area of safety and justice is a common one.
Europarl v8

Unser gemeinsamer Wille ist es jedoch, etwas Derartiges bis zum 1. Mai 2004 zu erreichen.
But our common will is to achieve something along these lines by 1 May 2004.
Europarl v8

Ein gemeinsames Thema und ein gemeinsamer Wille reichen noch lange nicht aus für eine funktionierende Kooperation.
A joint topic and joint intent are by far not sufficient for efficient co-operation.
ParaCrawl v7.1

Unser gemeinsamer Wille, mit energiesparenden Technologien die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
A shared passion to make the world a better place using energy-saving technologies.
ParaCrawl v7.1

Waren damals noch ein gemeinsamer Wille und gegenseitiges Vertrauen vorhanden, herrschten jetzt Egoismus und Misstrauen.
If there was still common will and mutual trust back then, what predominated this time around was selfishness and distrust.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube jedoch, dass auf lange Sicht ein gemeinsamer politischer Wille vonnöten ist, um die Fähigkeit der EU, auf Krisen zu reagieren und gleichzeitig ihre strategische Unabhängigkeit zu wahren, zu stärken.
I believe, however, that a common political will needs to be adopted over the long term in order to strengthen the EU's ability to respond to crises, while safeguarding its strategic independence.
Europarl v8

Ich stimme mit Herrn Donnelly dahingehend überein, daß die erreichte Konvergenz eine klare Bestätigung dessen ist, was politischer Wille und gemeinsamer politischer Wille zuwege bringen können.
I agree with Mr Donnelly that the convergence achieved is a powerful recognition of what political will and shared political will can bring about.
Europarl v8

Der globalen Herrschaft der Kommunikation muß ein gemeinsamer internationaler Wille zur Selbstregulierung wie zur Kontrolle gegenübergestellt werden.
Global mastery of communications must be balanced by a joint international willingness to practice self-regulation and control.
Europarl v8

Wir wollen eine Ordnung, eine Regelung, Transparenz und Verantwortung gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern, und deshalb fordern wir, dass in dieser Debatte unsere Standpunkte respektiert werden und dass insbesondere in einem entscheidenden Moment des europäischen Aufbaus ein gemeinsamer demokratischer Wille vorhanden ist.
We want order, regulation, transparency and responsibility to the citizens and we therefore ask that our positions be respected in this debate and above all that there should be a shared democratic will at this decisive moment for European integration.
Europarl v8

Ich meine, dass unsere Vorhaben nur gelingen, indem wir ein Gefäß schaffen, in dem sich gemeinsamer europäischer Wille im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik entwickeln kann.
I believe that our projects will only succeed insofar as we fashion a vessel in which a common European will can develop in the area of foreign, security and defence policy.
Europarl v8

Es muss unser gemeinsamer Wille sein, nicht bloß ein auf dem gemeinsamen Markt beruhendes Europa aufzubauen, sondern ein Europa, das zugleich von mehr Wettbewerbsfähigkeit, aber auch von mehr Solidarität geprägt ist, ein Europa, das uns besser in die Lage versetzt, die Lissabon- und Göteborg-Ziele zu erreichen, nämlich eine nachhaltige Entwicklung und eine wissensbasierte Wirtschaft.
It must be our common will not only to build a Europe based on the common market but to build a Europe characterised both by a keener competitive edge and by more solidarity, a Europe that is more capable of achieving the aims set at Lisbon and Gothenburg, namely sustainable development and a knowledge-based economy.
Europarl v8

In der Folge dieses ganzen Prozesses hat sich ein gemeinsamer Wille herausgebildet, und im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung wurde mit überaus großem Einvernehmen über diesen Bericht abgestimmt, der heute ohne einen einzigen Änderungsantrag dem Plenum vorliegt.
As a consequence of all of this, wills have been united and the Committee on Agriculture and Rural Development voted in favour of this report with an extremely broad consensus, and it today comes before the plenary without a single amendment.
Europarl v8

Darin liegt die Größe der Europäischen Union und auch ihre Unvorhersehbarkeit, da zwischen 27 Ländern, 27 Flaggen, 27 Staaten, 27 Nationen, 20 Sprachen und einer reichen Vielfalt an Ideologien, die sich hier im Europäischen Parlament widerspiegeln, ein gemeinsamer Wille erreicht werden muss.
Therein lies the greatness of the European Union and also its unpredictability given the necessary process of establishing a common will shared by 27 countries, 27 flags, 27 states, 27 nations, 20 languages and a wealth of ideologies that can be seen here in the European Parliament.
Europarl v8

Unterschiedliche Völker, Sprachen und Traditionen, jedoch ein gemeinsamer Wille, der auf diesen Prinzipien und Werten beruht.
Different nations, different languages, even different traditions, but with a common will based on principles, based on these values.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren, wie ich meine, besteht unser gemeinsamer Wille darin, die europäischen Bürger nicht nur vor Terrorismus, sondern auch vor rechtswidrigen Handlungen aller Art zu schützen, die gegen das europäische Finanzsystem gerichtet sind, wobei auf die entsprechenden gemeinschaftlichen Maßnahmen und Rechtsvorschriften hinzuweisen ist.
Mr President, ladies and gentlemen, I believe that our common will is to protect European citizens not only from terrorism but also all kinds of illegal activity targeted at the European financing system, with reference too to Community measures and legislation.
Europarl v8