Translation of "Gemeinsamer wille" in English
Hinter
einem
Mr.
GASP
muß
ein
gemeinsamer
politischer
Wille
stehen.
This
representative
would
have
to
be
backed
by
a
common
political
will.
Europarl v8
Da
ist
gemeinsamer
europäischer
Wille
gefragt,
wenn
man
Europa
voranbringen
will.
A
common
European
will
is
required
here,
if
we
are
to
promote
Europe.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
Wille
entsteht
normalerweise
ohne
jede
Betonung
gegensätzlicher
politischer
Tendenzen
und
Ambitionen.
A
common
will
usually
emerges
without
any
emphasis
on
conflicting
political
tendencies
and
ambitions.
News-Commentary v14
Ein
gemeinsamer
politischer
Wille
zum
Handeln
war
bis
zum
Schluss
nicht
erkennbar.
At
no
stage
could
any
common
political
will
to
action
be
detected.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Zeiten
sind
Führungsstärke,
Einheit
und
gemeinsamer
Wille
gefragt.
It's
time
for
leadership,
unity
and
common
resolve.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
muss
ein
stärkerer
gemeinsamer
politischer
Wille
zum
Ausdruck
kommen.
In
this
connection,
a
stronger
common
political
will
has
to
be
expressed.
ParaCrawl v7.1
Ihr
gemeinsamer
Wille:
5G
auf
der
Straße
zum
Durchbruch
zu
verhelfen.
Their
joint
commitment:
to
help
5G
achieve
a
breakthrough
on
the
roads.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nichts
Sozialistisches,
das
ist
nicht
EVP,
das
ist
unser
gemeinsamer
Wille.
This
is
not
a
socialist
demand,
or
a
PPE
Group
demand;
it
is
our
common
wish.
Europarl v8
Dazu
kommt
natürlich
noch
ein
gemeinsamer
politischer
Wille,
zu
einem
Ergebnis
zu
finden.
And
we
were
guided,
I
would
add,
by
a
common
political
will
to
achieve
a
result.
Europarl v8
Auf
dieser
Ebene
besteht
ein
gemeinsamer
Wille,
in
diesem
Falle
zwischen
Frankreich
und
Deutschland.
It
is
at
this
level
that
the
intention
is
a
joint
one,
in
this
case
the
intention
of
France
and
Germany.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
des
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
ist
unser
gemeinsamer
Wille.
Our
desire
to
create
a
European
area
of
safety
and
justice
is
a
common
one.
Europarl v8
Unser
gemeinsamer
Wille
ist
es
jedoch,
etwas
Derartiges
bis
zum
1.
Mai
2004
zu
erreichen.
But
our
common
will
is
to
achieve
something
along
these
lines
by
1
May
2004.
Europarl v8
Ein
gemeinsames
Thema
und
ein
gemeinsamer
Wille
reichen
noch
lange
nicht
aus
für
eine
funktionierende
Kooperation.
A
joint
topic
and
joint
intent
are
by
far
not
sufficient
for
efficient
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsamer
Wille,
mit
energiesparenden
Technologien
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen.
A
shared
passion
to
make
the
world
a
better
place
using
energy-saving
technologies.
ParaCrawl v7.1
Waren
damals
noch
ein
gemeinsamer
Wille
und
gegenseitiges
Vertrauen
vorhanden,
herrschten
jetzt
Egoismus
und
Misstrauen.
If
there
was
still
common
will
and
mutual
trust
back
then,
what
predominated
this
time
around
was
selfishness
and
distrust.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
jedoch,
dass
auf
lange
Sicht
ein
gemeinsamer
politischer
Wille
vonnöten
ist,
um
die
Fähigkeit
der
EU,
auf
Krisen
zu
reagieren
und
gleichzeitig
ihre
strategische
Unabhängigkeit
zu
wahren,
zu
stärken.
I
believe,
however,
that
a
common
political
will
needs
to
be
adopted
over
the
long
term
in
order
to
strengthen
the
EU's
ability
to
respond
to
crises,
while
safeguarding
its
strategic
independence.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
Herrn
Donnelly
dahingehend
überein,
daß
die
erreichte
Konvergenz
eine
klare
Bestätigung
dessen
ist,
was
politischer
Wille
und
gemeinsamer
politischer
Wille
zuwege
bringen
können.
I
agree
with
Mr
Donnelly
that
the
convergence
achieved
is
a
powerful
recognition
of
what
political
will
and
shared
political
will
can
bring
about.
Europarl v8
Der
globalen
Herrschaft
der
Kommunikation
muß
ein
gemeinsamer
internationaler
Wille
zur
Selbstregulierung
wie
zur
Kontrolle
gegenübergestellt
werden.
Global
mastery
of
communications
must
be
balanced
by
a
joint
international
willingness
to
practice
self-regulation
and
control.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Ordnung,
eine
Regelung,
Transparenz
und
Verantwortung
gegenüber
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
und
deshalb
fordern
wir,
dass
in
dieser
Debatte
unsere
Standpunkte
respektiert
werden
und
dass
insbesondere
in
einem
entscheidenden
Moment
des
europäischen
Aufbaus
ein
gemeinsamer
demokratischer
Wille
vorhanden
ist.
We
want
order,
regulation,
transparency
and
responsibility
to
the
citizens
and
we
therefore
ask
that
our
positions
be
respected
in
this
debate
and
above
all
that
there
should
be
a
shared
democratic
will
at
this
decisive
moment
for
European
integration.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
unsere
Vorhaben
nur
gelingen,
indem
wir
ein
Gefäß
schaffen,
in
dem
sich
gemeinsamer
europäischer
Wille
im
Bereich
der
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
entwickeln
kann.
I
believe
that
our
projects
will
only
succeed
insofar
as
we
fashion
a
vessel
in
which
a
common
European
will
can
develop
in
the
area
of
foreign,
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Es
muss
unser
gemeinsamer
Wille
sein,
nicht
bloß
ein
auf
dem
gemeinsamen
Markt
beruhendes
Europa
aufzubauen,
sondern
ein
Europa,
das
zugleich
von
mehr
Wettbewerbsfähigkeit,
aber
auch
von
mehr
Solidarität
geprägt
ist,
ein
Europa,
das
uns
besser
in
die
Lage
versetzt,
die
Lissabon-
und
Göteborg-Ziele
zu
erreichen,
nämlich
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
eine
wissensbasierte
Wirtschaft.
It
must
be
our
common
will
not
only
to
build
a
Europe
based
on
the
common
market
but
to
build
a
Europe
characterised
both
by
a
keener
competitive
edge
and
by
more
solidarity,
a
Europe
that
is
more
capable
of
achieving
the
aims
set
at
Lisbon
and
Gothenburg,
namely
sustainable
development
and
a
knowledge-based
economy.
Europarl v8
In
der
Folge
dieses
ganzen
Prozesses
hat
sich
ein
gemeinsamer
Wille
herausgebildet,
und
im
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
wurde
mit
überaus
großem
Einvernehmen
über
diesen
Bericht
abgestimmt,
der
heute
ohne
einen
einzigen
Änderungsantrag
dem
Plenum
vorliegt.
As
a
consequence
of
all
of
this,
wills
have
been
united
and
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
voted
in
favour
of
this
report
with
an
extremely
broad
consensus,
and
it
today
comes
before
the
plenary
without
a
single
amendment.
Europarl v8
Darin
liegt
die
Größe
der
Europäischen
Union
und
auch
ihre
Unvorhersehbarkeit,
da
zwischen
27
Ländern,
27
Flaggen,
27
Staaten,
27
Nationen,
20
Sprachen
und
einer
reichen
Vielfalt
an
Ideologien,
die
sich
hier
im
Europäischen
Parlament
widerspiegeln,
ein
gemeinsamer
Wille
erreicht
werden
muss.
Therein
lies
the
greatness
of
the
European
Union
and
also
its
unpredictability
given
the
necessary
process
of
establishing
a
common
will
shared
by
27
countries,
27
flags,
27
states,
27
nations,
20
languages
and
a
wealth
of
ideologies
that
can
be
seen
here
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Unterschiedliche
Völker,
Sprachen
und
Traditionen,
jedoch
ein
gemeinsamer
Wille,
der
auf
diesen
Prinzipien
und
Werten
beruht.
Different
nations,
different
languages,
even
different
traditions,
but
with
a
common
will
based
on
principles,
based
on
these
values.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
wie
ich
meine,
besteht
unser
gemeinsamer
Wille
darin,
die
europäischen
Bürger
nicht
nur
vor
Terrorismus,
sondern
auch
vor
rechtswidrigen
Handlungen
aller
Art
zu
schützen,
die
gegen
das
europäische
Finanzsystem
gerichtet
sind,
wobei
auf
die
entsprechenden
gemeinschaftlichen
Maßnahmen
und
Rechtsvorschriften
hinzuweisen
ist.
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
our
common
will
is
to
protect
European
citizens
not
only
from
terrorism
but
also
all
kinds
of
illegal
activity
targeted
at
the
European
financing
system,
with
reference
too
to
Community
measures
and
legislation.
Europarl v8