Translation of "Gelten können" in English
Zusätzliche
Einschränkungen
können
gelten,
wenn
Crixivan
zusammen
mit
Ritonavir
eingenommen
wird.
Additional
restrictions
apply
when
Crixivan
is
taken
with
ritonavir.
EMEA v3
Dabei
wird
berücksichtigt,
dass
für
einige
dieser
Institute
abweichende
Solvabilitätsvorschriften
gelten
können.
An
institution
shall
report
data
of
the
contribution
of
an
entity
when
its
contribution
to
the
total
risk
exposure
amount
exceeds
1 %
of
the
total
risk
exposure
amount
of
the
group
or
when
its
contribution
to
the
total
own
funds
exceeds
1 %
of
the
total
own
funds
of
the
group.
DGT v2019
Als
laufende
Verwaltungsausgaben,
für
die
vorläufige
Mittelbindungen
vorgenommen
werden
können,
gelten:
Items
regarded
as
routine
administrative
expenditure
which
may
give
rise
to
provisional
commitments
shall
include
the
following:
DGT v2019
Ähnliche
Überlegungen
können
gelten
bei
Verwendung
von
Hydroxylapatit
als
Adsorbens
für
Proteine.
The
considerations
are
similar
with
the
use
of
hydroxyl-apatite
as
an
adsorbant
for
proteins.
EuroPat v2
Als
spezifische
Kennzeichen
dieses
Modells
können
gelten:
The
particular
features
of
this
model
may
be
regarded
as:
EUbookshop v2
Es
ist
selbstverständlich,
dass
für
andere
Kunststoffe
andere
Zahlen
gelten
können.
It
goes
without
saying
that
other
values
may
be
applicable
for
other
synthetic
resins.
EuroPat v2
Erhältlich
in
verschiedenen
Größen
und
Farben,
Mindestbestellmengen
und
Lieferzeiten
können
gelten.
Available
in
various
sizes
and
colors,
minimum
order
quantities
and
lead
times
may
apply..
CCAligned v1
Beispiele
für
Handlungen,
die
als
Verfolgung
gelten
können,
sind:
Examples
of
acts
which
may
be
regarded
as
persecution
include:
CCAligned v1
Ausgenommene
Daten
und
andere
Einschränkungen
können
gelten;
Blackout
dates
and
other
restrictions
may
apply;
CCAligned v1
Ausgenommene
Daten
und
andere
Einschränkungen
können
gelten.
Blackout
dates
and
other
restrictions
may
apply.
CCAligned v1
Sperrtermine
und
andere
Einschränkungen
können
gelten.
Blackout
dates
and
other
restrictions
may
apply.
CCAligned v1
Sonderregelungen
für
den
Gebrauch
von
Film-
und
Fotoausrüstung
können
gelten:
Special
arrangements
for
the
use
of
photographic
and
cinematographic
equipment
may
apply
to:
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
solche
Dienste
auch
als
Ersatz
für
den
Militärdienst
gelten
können.
These
services
should
be
acceptable
as
alternatives
to
military
service.
ParaCrawl v7.1
Paare,
die
nicht
begreifen
können,
gelten
für
den
Arzt
zusammen.
Couples,
who
are
unable
to
conceive,
should
apply
to
the
doctor
together.
ParaCrawl v7.1
Einige
Einschränkungen
können
gelten
für
dieses
Angebot.
Some
restrictions
may
apply
for
this
special
offer.
ParaCrawl v7.1
Wie
Stasis,
stabil,
so
dass
Recht
und
Ordnung
gelten
können.
Stasis,
reliable,
stable,
so
that
law
and
order
apply
and
production
flows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
waren
eine
dieser
Dienste
benötigen,
zusätzliche
Gebühren
können
gelten.
If
you
were
to
need
any
of
these
services,
additional
fees
could
apply.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
jedoch,
dass
für
einen
Vertrag
unterschiedliche
Kündigungsklauseln
gelten
können.
Note,
however,
that
some
contract
may
have
different
termination
clauses.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
für
Masterstudiengänge
abweichende
Fristen
gelten
können.
Please
note
that
different
deadlines
may
apply
for
the
Master's
degree
courses.
CCAligned v1
Beispiele
für
Handlungen,
die
als
Verfolgung
gelten
können:
Examples
of
acts
that
may
count
as
persecution:
CCAligned v1