Translation of "Gelten insbesondere" in English
Auf
diese
Weise
gelten
insbesondere
für
kleine
Unternehmen
flexible
Regelungen.
It
provides
a
degree
of
flexibility,
especially
for
small
companies.
Europarl v8
Als
Biokraftstoffe
gelten
insbesondere
die
im
Teil
A
des
Anhangs
genannten
Erzeugnisse.
Shall
be
considered
biofuels
in
particular
the
products
listed
in
Part
A
of
the
Annex.
TildeMODEL v2018
Für
den
Auswahlplan
gelten
insbesondere
folgende
Anforderungen:
In
particular,
the
plan
shall:
DGT v2019
Besonderes
Augenmerk
sollte
der
Erleichterung
grenzübergreifender
Geschäfte
gelten,
insbesondere
für
KMU.
Particular
attention
should
be
given
to
facilitating
cross?border
transactions,
especially
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Für
Gebühren
gelten
insbesondere
die
folgenden
Grundsätze:
As
far
as
charges
are
concerned,
the
following
principles
in
particular
shall
apply:
TildeMODEL v2018
Für
den
Arbeitnehmer
gelten
insbesondere
der
Schutz
und
die
Leistungen
gemäß
der
Rom-I-Verordnung.
The
employee
will
in
particular
enjoy
the
protection
and
benefits
pursuant
to
the
Rome
I
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Absätze
1,
2
und
3
gelten
insbesondere
für
Minderjährige.
Paragraphs
1,
2
and
3
shall
apply
in
particular
to
minors.
DGT v2019
Als
transparent
gelten
insbesondere
folgende
Formen
von
Beihilfen:
In
particular,
the
following
types
of
aid
shall
be
considered
to
be
transparent:
DGT v2019
Als
transparent
gelten
insbesondere
folgende
Arten
von
Beihilfen:
In
particular,
the
following
categories
of
aid
shall
be
considered
to
be
transparent:
DGT v2019
Als
Beförderungsmittel
nach
Absatz
1
gelten
insbesondere
folgende
Fahrzeuge:
The
means
of
transport
referred
to
in
paragraph
1
shall
include,
in
particular,
the
following
vehicles:
DGT v2019
Nicht
als
substanzielle
Bearbeitungsverfahren
gelten
insbesondere
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Bearbeitungsverfahren.
The
manipulations
listed
in
Annex
I,
in
particular,
shall
not
be
considered
as
substantial
manipulations,
DGT v2019
Die
obigen
Erwägungen
gelten
insbesondere
für
FTTH-Investitionen.
The
above
considerations
apply
in
particular
to
investment
into
FTTH.
DGT v2019
Die
gleichen
Anforderungen
wie
für
Kreditinstitute
gelten
insbesondere
für:
Requirements
as
for
credit
institutions
apply
notably
with
respect
to
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
gelten
insbesondere
für
folgende
Bestandteile:
The
requirements
shall
in
particular
cover
the
following
components:
TildeMODEL v2018
Bei
den
befristeten
Schutzmaßnahmen
gelten
insbesondere
folgende
Bestimmungen:
The
principal
provisions
of
the
TDM
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Insbesondere
gelten
die
als
Stabilisatoren
eingesetzten
Phenole
als
besonders
umweltbelastend.
The
phenols
employed
as
stabilizers
are
considered
to
be
particularly
polluting.
EuroPat v2
Diese
Vorteile
gelten
insbesondere
für
Bariumsulfat.
These
advantages
apply
in
particular
to
barium
sulfate.
EuroPat v2
Diese
Bereiche
gelten
insbesondere
für
Copolyestersegmente,
die
als
weitere
Komponente
Caprolactoneinheiten
umfassen.
These
ranges
are,
in
particular,
preferred
for
copolyester
segments
which
comprise,
as
additional
component;
caprolactone
units.
EuroPat v2
Diese
Vorzüge
gelten
insbesondere
für
polyanilin-haltige
Lacke
auf
wäßriger
Basis.
These
advantages
apply
in
particular
to
water-based
polyaniline-containing
paints.
EuroPat v2
Diese
Regelungen
gelten
insbesondere
für
den
Datenschutz.
These
arrangements
apply
especially
to
data
protection.
EUbookshop v2
Diese
Erfordernisse
gelten
insbesondere
in
folgenden
Fällen
als
erfüllt:
These
requirements
are
considered
to
be
satisfied
if,
for
example,
EUbookshop v2
Diese
Angaben
gelten
insbesondere
für
Pyrrolpolymere.
These
data
apply
in
particular
to
pyrrole
polymers.
EuroPat v2
Diese
Anregungswellenlängen
gelten
insbesondere
für
die
Verwendung
von
Phytoplankton
als
toxizitätsempfindlicher
Bioorganismus.
These
stimulation
wavelengths
apply
especially
when
using
phytoplankton
as
the
toxicity-sensitive
bioorganism.
EuroPat v2
Jeøábnické
Arbeit
gelten
daher
insbesondere
im
Bausektor,
bei
denen
eine
einfache
Handhabung.
Jeøábnické
work
therefore
apply
in
particular
in
the
construction
sector,
where
ease
of
handling.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
insbesondere
auch
für
elektronisches
oder
digital
übermitteltes
Bildmaterial.
They
apply
especially
for
electronic
or
digital
image
transmitted
material.
ParaCrawl v7.1
Fraser
Island
–
Hier
gelten
besondere
Verkehrsregeln,
insbesondere
für
Fahrzeuge
mit
Allradantrieb.
Fraser
Island
has
specific
road
rules,
especially
for
four
wheel
drive
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
insbesondere
die
Bestimmungen
der
IT-Ordnung
der
TU
Dresden.
In
particular,
the
provisions
of
theÂ
IT
Regulations
of
the
TU
Dresden
apply.
ParaCrawl v7.1
Als
Aufnahmekriterien
für
die
Zuordnung
zu
den
einzelnen
Marktsegmenten
gelten
insbesondere:
The
allocation
criteria
to
the
different
market
segments
is
determined
by:
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Ausführungen
und
Erläuterungen
gelten
also
insbesondere
entsprechend
oder
zumindest
ergänzend.
The
foregoing
remarks
and
explanations
therefore
apply
accordingly
or
at
least
in
a
supplementary
fashion.
EuroPat v2