Translation of "Geldwerte vorteile" in English
Auch
geldwerte
Vorteile
sollten
nicht
in
die
TER
einbezogen
werden.
Soft
commissions
should
also
be
left
outside
the
scope
of
the
TER.
DGT v2019
Geldwerte
Vorteile
werden
in
der
Regel
von
oder
über
den
ausführenden
Broker
gewährt.
Soft
commissions
are
typically
obtained
from,
or
through,
the
executing
broker.
DGT v2019
Sie
versprechen
geldwerte
Vorteile
zu
Lasten
der
Allgemeinheit.
Politicians
promise
monetary
benefits
at
public
expense.
ParaCrawl v7.1
Premium
Domains
versprechen
geldwerte
Vorteile
für
Marketing
und
das
Suchmaschinenranking.
Premium
domains
provide
benefits
for
marketing
and
search
rankings
alike.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Vorzeigen
der
Karte
erhält
der
Kunde
geldwerte
Vorteile,
Zusatzleistungen
oder
andere
Vergünstigungen.
By
showing
the
card
the
customer
receives
benefits
in
money's
worth,
additional
achievements
or
other
benefits.
ParaCrawl v7.1
Als
geldwerte
Vorteile
sollten
die
Mitgliedstaaten
jeden
wirtschaftlichen
Nutzen
mit
Ausnahme
von
Clearing-
und
Ausführungsleistungen
ansehen,
den
ein
Vermögensverwalter
im
Zusammenhang
mit
Zahlungen
des
Fonds
für
Transaktionen
mit
Wertpapieren
erhält.
Member
States
are
recommended
to
identify
as
soft
commissions
any
economic
benefit,
other
than
clearing
and
execution
services,
that
an
asset
manager
receives
in
connection
with
the
fund's
payment
of
commissions
on
transactions
that
involve
the
fund's
portfolio
securities.
DGT v2019
Als
Sachbezug
(englisch:
"Employee
benefits"
oder
"Fringe
Benefits")
bezeichnet
man*
Einnahmen,
die
nicht
in
Geld
bestehen,*
geldwerte
Vorteile,
die
den
Empfänger
bereichern,*
Naturallohn.
Employee
benefits
and
(especially
in
British
English)
benefits
in
kind
(also
called
fringe
benefits,
perquisites,
or
perks)
include
various
types
of
non-wage
compensation
provided
to
employees
in
addition
to
their
normal
wages
or
salaries.
Wikipedia v1.0
Im
Sinne
dieser
Gemeinsamen
Maßnahme
ist
eine
"kriminelle
Vereinigung"
der
auf
längere
Dauer
angelegte
organisierte
Zusammenschluß
von
mehr
als
zwei
Personen,
die
in
Verabredung
handeln,
um
Straftaten
zu
begehen,
die
mit
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Besserung
und
Sicherung
im
Hoechstmaß
von
mindestens
vier
Jahren
oder
einer
schwereren
Strafe
bedroht
sind,
gleichviel,
ob
diese
Straftaten
Hauptzweck
oder
ein
Mittel
sind,
um
geldwerte
Vorteile
zu
erlangen
und
gegebenenfalls
die
Tätigkeit
öffentlicher
Stellen
in
unzulässiger
Weise
zu
beeinflussen.
Within
the
meaning
of
this
joint
action,
a
criminal
organisation
shall
mean
a
structured
association,
established
over
a
period
of
time,
of
more
than
two
persons,
acting
in
concert
with
a
view
to
committing
offences
which
are
punishable
by
deprivation
of
liberty
or
a
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
four
years
or
a
more
serious
penalty,
whether
such
offences
are
an
end
in
themselves
or
a
means
of
obtaining
material
benefits
and,
where
appropriate,
of
improperly
influencing
the
operation
of
public
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
ist
festzuhalten,
dass
geldwerte
Vorteile
aus
Mietersparnis
durch
Eigenheimnutzung
oder
durch
unter
dem
Markwert
liegende
Mietsätze
–
d.h.
unterstellte
Mieten
–
in
der
Einkommensdefinition
nicht
berücksichtigt
sind.
It
must
be
noted
that
income
generated
from
owner-occupied
housing
or
housing
at
below-market
rents
-
i.e.,
imputed
rent
–
is
not
included
in
the
definition
of
income.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
dieser
Gemeinsamen
Maßnahme
bezeichnet
der
Ausdruck
"kriminelle
Vereinigung"
den
organisierten
Zusammenschluß
von
mehr
als
zwei
Personen
auf
längere
Dauer,
die
in
Verabredung
handeln,
um
Verbrechen
oder
Vergehen
zu
begehen,
die
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
die
Freiheit
beschränkenden
Maßregel
der
Sicherung
und
Besserung
im
Höchstmaß
von
mindestens
vier
Jahren
oder
einer
schwereren
Strafe
bedroht
sind,
gleichviel,
ob
diese
Verbrechen
und
Vergehen
Hauptzweck
oder
ein
Mittel
sind,
um
geldwerte
Vorteile
zu
erlangen
und
gegebenenfalls
die
Funktionsweise
öffentlicher
Behörden
in
unzulässiger
Weise
zu
beeinflussen.
Within
the
meaning
of
this
Joint
Action,
a
criminal
organization
shall
mean
a
lasting,
structured
association
of
more
than
two
persons,
acting
in
concert
with
a
view
to
committing
crimes
or
other
offences
which
are
punishable
by
deprivation
of
liberty
or
a
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
four
years
or
a
more
serious
penalty,
whether
such
crimes
or
offences
are
an
end
in
themselves
or
a
means
of
obtaining
material
benefits
and,
if
necessary,
of
improperly
influencing
the
operation
of
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Erforderlichkeit
hätten
die
nationalen
Gerichte
zu
prüfen,
ob
die
Veröffentlichung
der
Namen
der
Betroffenen
in
Verbindung
mit
deren
Einkünften
notwendig
sei
und
ob
es
nicht
ausreichen
würde,
die
Öffentlichkeit
nur
über
die
Bezüge
und
andere
geldwerte
Vorteile
zu
unterrichten,
auf
die
die
betroffenen
Beschäftigten
vertraglich
Anspruch
hätten.
Finally,
as
regards
necessity,
the
Court
considers
that
it
is
for
the
national
courts
to
examine
whether
it
is
necessary
to
make
available
to
the
general
public
the
names
of
the
persons
in
relation
to
their
salaries,
and
whether
it
would
not
have
sufficed
to
inform
the
general
public
only
of
the
salaries
and
other
financial
benefits
to
which
the
employees
concerned
are
contractually
entitled.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Erforderlichkeit
hätten
die
nationalen
Gerichte
zu
prüfen,
ob
die
Veröffentlichung
der
Namen
der
Betroffenen
in
Verbindung
mit
ihren
Einkünften
neben
der
Übermittlung
an
das
Parlament
notwendig
sei,
und
ob
es
nicht
ausreichen
würde,
die
Öffentlichkeit
nur
über
die
Bezüge
und
andere
geldwerte
Vorteile
zu
unterrichten,
auf
die
die
betroffenen
Beschäftigten
vertraglich
Anspruch
hätten.
Finally,
as
regards
necessity,
the
Court
considered
that
it
was
for
the
national
courts
to
examine
whether
it
was
necessary
to
disclose
to
the
general
public,
over
and
above
the
report
to
the
parliamentary
assemblies,
the
names
of
the
persons
in
relation
to
their
salaries,
and
whether
it
would
not
have
sufficed
to
inform
them
only
of
the
salaries
and
other
financial
benefits
to
which
the
employees
concerned
were
contractually
entitled.
EUbookshop v2
Dabei
ist
festzuhalten,
dass
geldwerte
Vorteile
aus
Mietersparnis
durch
Eigenheimnutzung
und
durch
unter
dem
Markwert
liegende
Mietsätze
–
d.
h.
unterstellte
Mieten
–
in
der
Einkommensdefinition
nicht
berücksichtigt
sind.
It
must
be
noted
that
income
generated
from
owner-occupied
housing
or
housing
at
below-market
rents
—
i.e.,
imputed
rent
—
is
not
included
in
the
definition
of
income.
EUbookshop v2
Mögliche
Einnahmen
aus
Erwerbstätigkeit,
d.h.
im
Rahmen
einer
Nebentätigkeit,
werden
nach
den
geltenden
Verwendungsrichtlinen
auf
das
Stipendium
ebenso
angerechnet,
wie
pauschale
Zuwendungen
zum
Lebensunterhalt
und
geldwerte
Vorteile
vom
gastgebenden
Institut
oder
von
anderen
Förderorganisationen
sowie
Leistungen
nach
dem
Gesetz
zum
Elterngeld
und
zur
Elternzeit.
The
following
items
will
be
offset
against
the
fellowship:
income
from
employment,
e.g.
secondary
employment;
contributions
to
assist
with
the
cost
of
living
and
benefits
with
monetary
value
provided
by
the
host
institute
or
other
funding
organisations;
and
benefits
received
by
the
fellow
in
accordance
with
the
legislation
on
parental
allowances
and
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
In
den
erfolgsunabhängigen
Sachbezügen
und
sonstigen
Leistungen
sind
Aufwendungen
bzw.
geldwerte
Vorteile
wie
zum
Beispiel
Bereitstellung
von
Dienstwagen
und
Wohnungskosten
enthalten.
Non-performance
related,
non-cash
remuneration
and
other
benefits
include
expenses
and/
or
benefits
in
kind,
such
as
the
use
of
a
company
car
and
housing
costs.
ParaCrawl v7.1
Geldwerte
persönliche
Vorteile
als
Gegenleistung
für
eine
Bevorzugung
im
geschäftlichen
Verkehr
dürfen
weder
angeboten,
versprochen,
gewährt
noch
gebilligt
werden.
It
is
forbidden
to
offer,
promise,
grant
or
condone
personal
benefits
of
pecuniary
value
in
exchange
for
a
favoured
position
in
business
dealings.
ParaCrawl v7.1
Belkin
gewährleistet
kein
bestimmtes
Ausmaß
an
Energieeinsparungen
oder
andere
geldwerte
Vorteile
aus
der
Nutzung
der
Produkte
oder
der
Software
oder
eines
anderen
Merkmals.
Belkin
does
not
guarantee
or
promise
any
specific
level
of
energy
savings
or
other
monetary
benefit
from
the
use
of
the
Products
or
Software
or
any
other
feature.
ParaCrawl v7.1
Geldwerte
Vorteile
dürfen
auf
überhaupt
keine
preisgebundenen
Arzneimittel
gewährt
werden,
dies
gilt
sowohl
für
verschreibungspflichtige
als
auch
für
sonstige
preisgebundene
Arzneimittel.
Monetary
benefits
may
not
be
granted
on
any
price-based
medicinal
products
at
all,
this
applies
to
both
prescription
and
other
price-based
medicines.
ParaCrawl v7.1
In
den
erfolgsunabhängigen
Sachbezügen
und
sonstigen
Leistungen
sind
Aufwendungen
bzw.
geldwerte
Vorteile
wie
zum
Beispiel
die
Bereitstellung
von
Dienstwagen
und
Wohnungskosten
enthalten.
Other,
non-performance
related,
non-cash
remuneration
and
other
benefits
include
expenses
and/or
benefits
in
kind,
such
as
the
use
of
a
company
car
and
housing
costs.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
geldwerte
Vorteile
sind
alle
anderen
Leistungen
Dritter,
die
der
Hochschule
oder
einem
ihrer
Mitglieder
zu
Gute
kommen,
beispielsweise
die
Überlassung
von
Räumen,
Einrichtungen
oder
Personal,
die
Bereitstellung
von
Fahrscheinen,
Flugscheinen,
Hotelunterkünften
usw.,
soweit
diese
vom
Drittmittelgeber
unentgeltlich
oder
erheblich
verbilligt
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Other
monetary
advantages
are
all
other
services
by
third-parties
that
benefit
the
university
or
one
of
its
members,
e.g.
the
use
of
premises,
facilities
or
staff,
procuring
tickets
for
public
transport,
air
tickets,
hotel
accommodation
etc,
if
they
are
provided
by
the
third-party
donor
free
of
charge
or
at
a
considerably
reduced
price.
ParaCrawl v7.1