Translation of "Geldwerte vorteile" in English

Auch geldwerte Vorteile sollten nicht in die TER einbezogen werden.
Soft commissions should also be left outside the scope of the TER.
DGT v2019

Geldwerte Vorteile werden in der Regel von oder über den ausführenden Broker gewährt.
Soft commissions are typically obtained from, or through, the executing broker.
DGT v2019

Sie versprechen geldwerte Vorteile zu Lasten der Allgemeinheit.
Politicians promise monetary benefits at public expense.
ParaCrawl v7.1

Premium Domains versprechen geldwerte Vorteile für Marketing und das Suchmaschinenranking.
Premium domains provide benefits for marketing and search rankings alike.
ParaCrawl v7.1

Durch das Vorzeigen der Karte erhält der Kunde geldwerte Vorteile, Zusatzleistungen oder andere Vergünstigungen.
By showing the card the customer receives benefits in money's worth, additional achievements or other benefits.
ParaCrawl v7.1

Als geldwerte Vorteile sollten die Mitgliedstaaten jeden wirtschaftlichen Nutzen mit Ausnahme von Clearing- und Ausführungsleistungen ansehen, den ein Vermögensverwalter im Zusammenhang mit Zahlungen des Fonds für Transaktionen mit Wertpapieren erhält.
Member States are recommended to identify as soft commissions any economic benefit, other than clearing and execution services, that an asset manager receives in connection with the fund's payment of commissions on transactions that involve the fund's portfolio securities.
DGT v2019

Als Sachbezug (englisch: "Employee benefits" oder "Fringe Benefits") bezeichnet man* Einnahmen, die nicht in Geld bestehen,* geldwerte Vorteile, die den Empfänger bereichern,* Naturallohn.
Employee benefits and (especially in British English) benefits in kind (also called fringe benefits, perquisites, or perks) include various types of non-wage compensation provided to employees in addition to their normal wages or salaries.
Wikipedia v1.0

Im Sinne dieser Gemeinsamen Maßnahme ist eine "kriminelle Vereinigung" der auf längere Dauer angelegte organisierte Zusammenschluß von mehr als zwei Personen, die in Verabredung handeln, um Straftaten zu begehen, die mit Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Besserung und Sicherung im Hoechstmaß von mindestens vier Jahren oder einer schwereren Strafe bedroht sind, gleichviel, ob diese Straftaten Hauptzweck oder ein Mittel sind, um geldwerte Vorteile zu erlangen und gegebenenfalls die Tätigkeit öffentlicher Stellen in unzulässiger Weise zu beeinflussen.
Within the meaning of this joint action, a criminal organisation shall mean a structured association, established over a period of time, of more than two persons, acting in concert with a view to committing offences which are punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of at least four years or a more serious penalty, whether such offences are an end in themselves or a means of obtaining material benefits and, where appropriate, of improperly influencing the operation of public authorities.
JRC-Acquis v3.0

Dabei ist festzuhalten, dass geldwerte Vorteile aus Mietersparnis durch Eigenheimnutzung oder durch unter dem Markwert liegende Mietsätze – d.h. unterstellte Mieten – in der Einkommensdefinition nicht berücksichtigt sind.
It must be noted that income generated from owner-occupied housing or housing at below-market rents - i.e., imputed rent – is not included in the definition of income.
TildeMODEL v2018

Im Sinne dieser Gemeinsamen Maßnahme bezeichnet der Ausdruck "kriminelle Vereinigung" den organisierten Zusammenschluß von mehr als zwei Personen auf längere Dauer, die in Verabredung handeln, um Verbrechen oder Vergehen zu begehen, die mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung im Höchstmaß von mindestens vier Jahren oder einer schwereren Strafe bedroht sind, gleichviel, ob diese Verbrechen und Vergehen Hauptzweck oder ein Mittel sind, um geldwerte Vorteile zu erlangen und gegebenenfalls die Funktionsweise öffentlicher Behörden in unzulässiger Weise zu beeinflussen.
Within the meaning of this Joint Action, a criminal organization shall mean a lasting, structured association of more than two persons, acting in concert with a view to committing crimes or other offences which are punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of at least four years or a more serious penalty, whether such crimes or offences are an end in themselves or a means of obtaining material benefits and, if necessary, of improperly influencing the operation of public authorities.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Erforderlichkeit hätten die nationalen Gerichte zu prüfen, ob die Veröffentlichung der Namen der Betroffenen in Verbindung mit deren Einkünften notwendig sei und ob es nicht ausreichen würde, die Öffentlichkeit nur über die Bezüge und andere geldwerte Vorteile zu unterrichten, auf die die betroffenen Beschäftigten vertraglich Anspruch hätten.
Finally, as regards necessity, the Court considers that it is for the national courts to examine whether it is necessary to make available to the general public the names of the persons in relation to their salaries, and whether it would not have sufficed to inform the general public only of the salaries and other financial benefits to which the employees concerned are contractually entitled.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Erforderlichkeit hätten die nationalen Gerichte zu prüfen, ob die Veröffentlichung der Namen der Betroffenen in Verbindung mit ihren Einkünften neben der Übermittlung an das Parlament notwendig sei, und ob es nicht ausreichen würde, die Öffentlichkeit nur über die Bezüge und andere geldwerte Vorteile zu unterrichten, auf die die betroffenen Beschäftigten vertraglich Anspruch hätten.
Finally, as regards necessity, the Court considered that it was for the national courts to examine whether it was necessary to disclose to the general public, over and above the report to the parliamentary assemblies, the names of the persons in relation to their salaries, and whether it would not have sufficed to inform them only of the salaries and other financial benefits to which the employees concerned were contractually en­titled.
EUbookshop v2

Dabei ist festzuhalten, dass geldwerte Vorteile aus Mietersparnis durch Eigenheimnutzung und durch unter dem Markwert liegende Mietsätze – d. h. unterstellte Mieten – in der Einkommensdefinition nicht berücksichtigt sind.
It must be noted that income generated from owner-occupied housing or housing at below-market rents — i.e., imputed rent — is not included in the definition of income.
EUbookshop v2

Mögliche Einnahmen aus Erwerbstätigkeit, d.h. im Rahmen einer Nebentätigkeit, werden nach den geltenden Verwendungsrichtlinen auf das Stipendium ebenso angerechnet, wie pauschale Zuwendungen zum Lebensunterhalt und geldwerte Vorteile vom gastgebenden Institut oder von anderen Förderorganisationen sowie Leistungen nach dem Gesetz zum Elterngeld und zur Elternzeit.
The following items will be offset against the fellowship: income from employment, e.g. secondary employment; contributions to assist with the cost of living and benefits with monetary value provided by the host institute or other funding organisations; and benefits received by the fellow in accordance with the legislation on parental allowances and parental leave.
ParaCrawl v7.1

In den erfolgsunabhängigen Sachbezügen und sonstigen Leistungen sind Aufwendungen bzw. geldwerte Vorteile wie zum Beispiel Bereitstellung von Dienstwagen und Wohnungskosten enthalten.
Non-performance related, non-cash remuneration and other benefits include expenses and/ or benefits in kind, such as the use of a company car and housing costs.
ParaCrawl v7.1

Geldwerte persönliche Vorteile als Gegenleistung für eine Bevorzugung im geschäftlichen Verkehr dürfen weder angeboten, versprochen, gewährt noch gebilligt werden.
It is forbidden to offer, promise, grant or condone personal benefits of pecuniary value in exchange for a favoured position in business dealings.
ParaCrawl v7.1

Belkin gewährleistet kein bestimmtes Ausmaß an Energieeinsparungen oder andere geldwerte Vorteile aus der Nutzung der Produkte oder der Software oder eines anderen Merkmals.
Belkin does not guarantee or promise any specific level of energy savings or other monetary benefit from the use of the Products or Software or any other feature.
ParaCrawl v7.1

Geldwerte Vorteile dürfen auf überhaupt keine preisgebundenen Arzneimittel gewährt werden, dies gilt sowohl für verschreibungspflichtige als auch für sonstige preisgebundene Arzneimittel.
Monetary benefits may not be granted on any price-based medicinal products at all, this applies to both prescription and other price-based medicines.
ParaCrawl v7.1

In den erfolgsunabhängigen Sachbezügen und sonstigen Leistungen sind Aufwendungen bzw. geldwerte Vorteile wie zum Beispiel die Bereitstellung von Dienstwagen und Wohnungskosten enthalten.
Other, non-performance related, non-cash remuneration and other benefits include expenses and/or benefits in kind, such as the use of a company car and housing costs.
ParaCrawl v7.1

Sonstige geldwerte Vorteile sind alle anderen Leistungen Dritter, die der Hochschule oder einem ihrer Mitglieder zu Gute kommen, beispielsweise die Überlassung von Räumen, Einrichtungen oder Personal, die Bereitstellung von Fahrscheinen, Flugscheinen, Hotelunterkünften usw., soweit diese vom Drittmittelgeber unentgeltlich oder erheblich verbilligt zur Verfügung gestellt werden.
Other monetary advantages are all other services by third-parties that benefit the university or one of its members, e.g. the use of premises, facilities or staff, procuring tickets for public transport, air tickets, hotel accommodation etc, if they are provided by the third-party donor free of charge or at a considerably reduced price.
ParaCrawl v7.1