Translation of "Geld zu drucken" in English

Das Geld zu drucken ist nur der halbe Job.
Printing the money is only half the job.
OpenSubtitles v2018

Sein eigenes Essen anzubauen ist wie sein eigenes Geld zu drucken.
Growing your own food is like printing your own money.
TED2020 v1

Sie entscheiden sich Geld zu drucken,
You decide you want to print money.
TED2020 v1

Aber es ist bestimmt illegal, Geld zu drucken?
But surely it's illegal to print money?
QED v2.0a

Deshalb ist es also an der Zeit, neues Geld zu drucken.
Therefore it is time to print money.
ParaCrawl v7.1

Und im hyperinflationären Venezuela bestand die bevorzugte Methode der Staatsfinanzierung darin, Geld zu drucken.
In hyperinflationary Venezuela, printing money was the primary method of government finance.
News-Commentary v14

Bei einem neuen Masterplan zur Wachstumsförderung ginge es nicht darum, Geld zu drucken.
A new master plan for growth would not be about printing money.
News-Commentary v14

Es ist nicht anderes als eine Lizenz... für das organisierte Verbrechen um Geld zu drucken.
It's nothing more than a license for organized crime to print money.
OpenSubtitles v2018

In den meisten Ländern liegt das Monopol, Geld zu drucken, bei der Zentralregierung.
For the poor, the shortage of money is a greater limitation than the
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für die Warnung der russischen Regierung, daß es vielleicht nötig ist, Geld zu drucken, um die Menschen mit den nötigen finanziellen Mitteln zu versorgen.
The same goes for the Russian Government's warning that it may be necessary to keep on printing money so that people have the financial resources they need.
Europarl v8

Da heute Vertreter der Duma anwesend sind und gestern der Vizepräsident der Duma uns gesagt hat, die Reformkräfte seien nach wie vor vorhanden und wollten am Kurs festhalten, ist das zwar beruhigend, aber was bis jetzt noch nicht geschehen ist, nämlich Geld zu drucken, kann ja wieder geschehen.
Representatives of the Duma are here today, and we were told yesterday by the Vice-President of the Duma that the forces of reform were still present and intended to continue the pursuit of their goals; that is all very reassuring, but what has not happened so far in this crisis could yet happen, namely a fresh outbreak of money-printing.
Europarl v8

Nach dem Klimagipfel in Kopenhagen und nach der Art und Weise, wie Herr Obama den spanischen Ratsvorsitz ignorierte, haben die Amerikaner uns und den Rest der Welt mal wieder gedemütigt, indem sie die einseitige Entscheidung trafen, Geld zu drucken.
After the Copenhagen climate summit, and after the way Mr Obama ignored the Spanish Presidency, the Americans have once again humiliated us and the rest of the world by making a unilateral decision to print money.
Europarl v8

Politiker, die die Macht haben, beliebig Geld zu drucken, können eine sogenannte „Überraschungsinflation“ hervorrufen, um kurzfristig – etwa im Vorfeld einer Wahl – Produktionsleistung und Beschäftigung anzukurbeln.
Politicians who have the power to print money at will may generate “surprise inflation” to boost output and employment in the short run – say, before an election.
News-Commentary v14

Im Prinzip könnte man es dem IWF gestatten, Geld zu drucken (er verfügt bereits über seine eigene Abrechnungseinheit, die so genannten Sonderziehungsrechte).
In principle, the IMF could be allowed to print money (it already has its own accounting unit, the so-called Special Drawing Rights).
News-Commentary v14

Und schließlich hofft die Fed, indem sie ihre Bereitschaft, Geld zu drucken, demonstriert, könnte sie die Inflationserwartungen über ihren derzeit niedrigen Stand heben.
Finally, by demonstrating a willingness to print money, the Fed hopes to increase inflationary expectations from their current low levels.
News-Commentary v14

Griechenland und wahrscheinlich auch andere Mittelmeerländer werden pleitegehen und die Freiheit wiedererlangen, Geld zu drucken und ihre Währungen abzuwerten.
Greece, and probably other Mediterranean countries, will default and regain the freedom to print money and devalue their exchange rates.
News-Commentary v14

Die neugewonnene Fähigkeit der EZB, zur Unterstützung von Banken und Staaten im Wesentlichen unbegrenzt Geld zu drucken, hat die Gefahr einer Ansteckung durch Griechenland praktisch auf null reduziert.
The ECB’s newfound ability to print money, essentially without limit, to support both banks and governments has reduced Greek contagion to insignificance.
News-Commentary v14

Tatsächlich stufte die Unfähigkeit der Euroländer, ihr eigenes Geld zu drucken, diese de facto auf den Status unterentwickelter Länder herab, die gezwungen sind, Kredite in Fremdwährungen aufzunehmen, und entsprechend stiegen die Risikoaufschläge.
Indeed, as eurozone members’ inability to print their own money effectively relegated them to the status of less-developed countries that must borrow in a foreign currency, risk premiums widened accordingly.
News-Commentary v14

So steht den PIIGS-Ländern etwa die bewährte Lösung, Geld zu drucken und sich ihrer Schulden mittels Inflation zu entledigen, nicht zur Verfügung, weil sie im Korsett der Eurozone gefangen sind.
For example, the time-honored solution of printing money and escaping debt via inflation is unavailable to the PIIGS, because they are trapped in the eurozone straitjacket.
News-Commentary v14

Dies wird damit begründet, daß die nationalen Regierungen nach Beginn von Phase drei nicht mehr befugt sind, Geld zu drucken, und Banken, vor allem in hochverschuldeten Ländern, haben einen erheblichen Teil ihres Vermögens in Staatspapiere investiert.
In the Amendment to the Basle Capital Accord to Incorporate Market Risk, reached by the Basle Committee in 1995, supervisors may allow banks to use, under certain conditions, internal risk measurement models (value-at-risk (VAR) models).
EUbookshop v2

Aber wie ich sagte, bevor wir etwas tun können brauchen wir unbedingt das Geld, um es zu drucken.
But as I've said, before we can do anything... it's absolutely necessary to have the money to print it.
OpenSubtitles v2018

Und mit einer Lizenz, also der Erlaubnis Geld zu "drucken", "verleihen" die Banken garantiert zu viel.
And with an effective license to print money, this guarantees they'll lend too much.
QED v2.0a

Es könnte schwer zu glauben sein, aber es gibt eine kleine Anzahl von privaten Unternehmen, die praktisch eine Lizenz haben, Geld zu drucken.
Now this might be hard to believe, but there's a small number of private companies that effectively have a licence to print money.
QED v2.0a

Im Rahmen der Finanzkrise der letzten Jahre haben die Zentralbanken (speziell die amerikanische FED) allerdings nicht nur Staatsanleihen als Sicherheit akzeptiert, um dafür im Gegenzug Geld zu drucken.
During the financial crisis of the recent years, central banks (especiall the American FED) accepted also other collateral besides government bonds in order to print new money for it in return.
ParaCrawl v7.1