Translation of "Geld eingezogen" in English

Bei ihnen war das Geld eingezogen, die sich auf das Grammophon versammelte.
Money which was raised on a record player were withdrawn from them.
ParaCrawl v7.1

Vorteil: Sie bekommen Ihre Ware und das Geld wird automatisch eingezogen.
Advantage: you get your goods and the money is automatically drawn.
CCAligned v1

Das ist anderrs als bei Kreditkarten, bei denen das Geld vom Händler eingezogen wird.
This is different to credit cards where you are charged by the merchant.
ParaCrawl v7.1

Die Männer werden verhaftet und Appleyards Geld wird eingezogen, doch da rafft sich Hubbard auf, die Wahrheit zu sagen.
The men are arrested and Appleyard's money confiscated, but Hubbard has mustered up enough courage to confess the truth.
WikiMatrix v1

Gemäß unterschiedlichen nationalen Gesetzen kann Geld eingezogen werden, das vom Schuldner übergeben wurde, bevor der Konkurs oder die Zahlungsunfähigkeit mit einem Gerichtsurteil besiegelt wurde.
Under different national states' laws money can be recovered which has been handed over by the debtor before the judgement of the Court imposing the bankruptcy or insolvency order.
EUbookshop v2

Der Debitorenziel-Rechner kann verwendet werden, um das Debitorenziel zu berechnen, was dafür verwendet wird, um herauszufinden, wie viele Tage ein Unternehmen im Durchschnitt benötigt, um für das bezahlt zu werden, was es verkauft und zu bestimmen, wie schnell Geld von Darleihensnehmern eingezogen wird.
The Debtor Days Calculator is used to calculate the debtor days, which is a ratio used to work out how many days on average it takes a company to get paid for what it sells and measure how quickly cash is being collected from debtors.
CCAligned v1

Nach Ablauf dieser Zeit wurde das gesammelte Geld eingezogen, aber es wurde darauf geachtet, dass eine kleine Summe (ungefähr 7%) den Verantwortlichen dieser Aktion überlassen wurde (in Italien: 'banca del dono' = banque du cadeau).
Ex. € 1,500. 90 days). After that, the money raised is removed, taking care to leave a small amount (nearly 7%) at the site responsible (in Italy: 'banca del dono' = Gift bank)
ParaCrawl v7.1

Wie bei Käufen mit Turbine-Punkten wird das Geld sofort eingezogen und die Zeit zu Eurem Konto hinzugefügt.
Just like LOTRO Point purchases, you will be charged immediately and the time added to your account.
ParaCrawl v7.1

Was die Ausfuhrerstattungen betrifft, wurden nur 13 % der Gelder wieder eingezogen.
As far as export refunds are concerned, just 13% of the money has been recovered.
Europarl v8

Trotzdem wurden die gesamten Gelder der Organisation eingezogen.
Nevertheless the entire funds of the organisation have been confiscated.
ParaCrawl v7.1

Seit 1941 waren die meisten Häuser der Provinz beschlagnahmt und die Gelder eingezogen.
Since 1941 most houses of the province were confiscated and the money seized.
ParaCrawl v7.1

Die Summe der von den Begünstigten wieder eingezogenen Gelder betrug in den Jahren 2007 bis 2009 nur 10 % der gesamten Wiedereinziehungen.
Money recovered from the beneficiaries in the years 2007-2009 represents only 10% of total recoveries.
Europarl v8

Die Tatsache, dass diese Gelder von Privatpersonen eingezogen werden, wie Deutschland argumentiert, steht in jedem Fall nicht im Widerspruch zu der Feststellung, dass die Haushaltsmittel der Mabb als staatliche Mittel anzusehen sind.
The fact that these monies are collected from private individuals, as argued by Germany, does not, in any event, contradict the finding that Mabb's budget ranks as State resources.
DGT v2019

Die Kommission sollte erklären, wie sie zu gewährleisten gedenkt, dass diese Gelder wieder eingezogen werden, insbesondere in den Fällen, wo die Zulassung der Projekte nicht auf Ausschreibungsverfahren beruht.
The Commission must explain how it will ensure this money will be recovered, especially in cases where projects have not been accepted through the use of tendering procedures.
Europarl v8

Dies führte zu einem Ansatz, der sich schwerpunktmäßig auf die Sammlung einer repräsentativen Auswahl von Daten über die Zeitspanne zwischen dem Zeitpunkt, zu dem eine endgültige gerichtliche Entscheidung getroffen wurde, und dem Zeitpunkt, zu dem das Bankkonto des Angeklagten eingefroren wurde, sowie dem Zeitpunkt, zu dem die Gelder tatsächlich eingezogen wurden, konzentriert.
This led to an approach which focused on the collection of a representative sample of data on the length of time between the moment a final judicial decision has been made and, respectively, the moment the defendant’s bank account is frozen, as well as the moment the frozen funds are actually recovered.
TildeMODEL v2018

Die dänischen Behörden haben allerdings eine Erklärung vorgelegt, in der sie zusagen, TV2 die eingezogenen Gelder nicht zurückzuerstatten bzw. bei Vorliegen bestimmter kumulativer Voraussetzungen TV2 einen Betrag zurückzuerstatten, der höchstens der Differenz (einschließlich Zinsen) zwischen dem tatsächlich von TV2 für den Zeitraum 1995-2002 zurückgeforderten Betrag und dem Umfang der Rekapitalisierungsmaßnahmen entsprechen würde.
However, the Danish authorities submitted a declaration undertaking not to repay the sum recovered to TV2, or if certain cumulative conditions were met, to repay TV2 a sum equivalent at most to the difference between the amount (including interest) that was actually recovered from TV2 in respect of the period 1995-2002 and the amount of the recapitalisation measures.
DGT v2019

Nach dem jüngsten Beschluss werden von folgenden Mitgliedstaaten Gelder wieder eingezogen: Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Litauen, Ungarn, Malta, Niederlande, Polen, Portugal, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich.
Under this latest decision, funds will be recovered from Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Lithuania, Hungary, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Finland, Sweden and the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Nach dem jüngsten Beschluss werden von folgenden Mitgliedstaaten Gelder wieder eingezogen: Bulgarien, Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Italien, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Vereinigtes Königreich.
Under this latest decision, funds will be recovered from Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Ireland, Lithuania Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, the Netherlands, and United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Nach dem jüngsten Beschluss werden von folgenden Mitgliedstaaten Gelder wieder eingezogen: Deutschland, Irland, Griechenland, Frankreich, Italien, Lettland, Luxemburg, Ungarn, Österreich, Portugal, Rumänien, Schweden und dem Vereinigten Königreich.
Under this latest decision, funds will be recovered from Germany, Ireland, Greece, France, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Austria, Portugal, Romania, Sweden and the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Die eingezogenen Gelder stellen nur einen kleinen Bruchteil der Gesamtsumme dar, die terroristischen Organisationen zur Verfügung steht.
Seized funds represent only a small fraction of total funds available to terrorist organizations.
MultiUN v1

Entsprechend dieser Auswahl des Veranstalters übernimmt XING den Einzug der Zahlungen der Ticketerwerber für die Tickets und verwaltet das insoweit eingezogene Geld auf einem separaten Konto.
Based on the organiser's selection, XING shall handle the collection of payments made by ticket buyers for tickets and manage collected funds in a separate account.
ParaCrawl v7.1

Ende des Jahres 1996 urteilten jedoch vom Präsidenten bestellte Richter, dass es sich bei den von den Pyramiden eingezogenen Geldern um "bilaterale Kredite" handele, die dem Zivilrecht - und damit nicht dem Bankrecht - unterlägen.
But by the end of 1996 judges appointed by the president ruled that the money collected by the pyramids constituted "bilateral loans," which were subject to the civil code, not the banking law.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle werden keine von den Unterstützern zugewiesenen Gelder eingezogen und etwaig – im Falle der Auswahl dieser Bezahlmethode – bereits vorab überwiesene Zahlungen binnen sieben Tagen auf gleichem Zahlungswege zurückgezahlt.
In this case, no funds allocated by the Supporters will be collected and any payments already transferred in advance will be reimbursed within seven days by the same payment method, if this payment method is selected.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dieser Auswahl des Veranstalters übernimmt XING den Einzug der Zahlungen der Teilnehmer für die Tickets und verwaltet das insoweit eingezogene Geld auf einem separaten Konto.
Based on the organiser’s selection, XING shall handle the collection of payments made by participants for tickets and manage collected funds in a separate account.
ParaCrawl v7.1