Translation of "Geld eingezogen" in English
Bei
ihnen
war
das
Geld
eingezogen,
die
sich
auf
das
Grammophon
versammelte.
Money
which
was
raised
on
a
record
player
were
withdrawn
from
them.
ParaCrawl v7.1
Vorteil:
Sie
bekommen
Ihre
Ware
und
das
Geld
wird
automatisch
eingezogen.
Advantage:
you
get
your
goods
and
the
money
is
automatically
drawn.
CCAligned v1
Das
ist
anderrs
als
bei
Kreditkarten,
bei
denen
das
Geld
vom
Händler
eingezogen
wird.
This
is
different
to
credit
cards
where
you
are
charged
by
the
merchant.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
werden
verhaftet
und
Appleyards
Geld
wird
eingezogen,
doch
da
rafft
sich
Hubbard
auf,
die
Wahrheit
zu
sagen.
The
men
are
arrested
and
Appleyard's
money
confiscated,
but
Hubbard
has
mustered
up
enough
courage
to
confess
the
truth.
WikiMatrix v1
Gemäß
unterschiedlichen
nationalen
Gesetzen
kann
Geld
eingezogen
werden,
das
vom
Schuldner
übergeben
wurde,
bevor
der
Konkurs
oder
die
Zahlungsunfähigkeit
mit
einem
Gerichtsurteil
besiegelt
wurde.
Under
different
national
states'
laws
money
can
be
recovered
which
has
been
handed
over
by
the
debtor
before
the
judgement
of
the
Court
imposing
the
bankruptcy
or
insolvency
order.
EUbookshop v2
Der
Debitorenziel-Rechner
kann
verwendet
werden,
um
das
Debitorenziel
zu
berechnen,
was
dafür
verwendet
wird,
um
herauszufinden,
wie
viele
Tage
ein
Unternehmen
im
Durchschnitt
benötigt,
um
für
das
bezahlt
zu
werden,
was
es
verkauft
und
zu
bestimmen,
wie
schnell
Geld
von
Darleihensnehmern
eingezogen
wird.
The
Debtor
Days
Calculator
is
used
to
calculate
the
debtor
days,
which
is
a
ratio
used
to
work
out
how
many
days
on
average
it
takes
a
company
to
get
paid
for
what
it
sells
and
measure
how
quickly
cash
is
being
collected
from
debtors.
CCAligned v1
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
wurde
das
gesammelte
Geld
eingezogen,
aber
es
wurde
darauf
geachtet,
dass
eine
kleine
Summe
(ungefähr
7%)
den
Verantwortlichen
dieser
Aktion
überlassen
wurde
(in
Italien:
'banca
del
dono'
=
banque
du
cadeau).
Ex.
€
1,500.
90
days).
After
that,
the
money
raised
is
removed,
taking
care
to
leave
a
small
amount
(nearly
7%)
at
the
site
responsible
(in
Italy:
'banca
del
dono'
=
Gift
bank)
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
Käufen
mit
Turbine-Punkten
wird
das
Geld
sofort
eingezogen
und
die
Zeit
zu
Eurem
Konto
hinzugefügt.
Just
like
LOTRO
Point
purchases,
you
will
be
charged
immediately
and
the
time
added
to
your
account.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Ausfuhrerstattungen
betrifft,
wurden
nur
13
%
der
Gelder
wieder
eingezogen.
As
far
as
export
refunds
are
concerned,
just
13%
of
the
money
has
been
recovered.
Europarl v8
Trotzdem
wurden
die
gesamten
Gelder
der
Organisation
eingezogen.
Nevertheless
the
entire
funds
of
the
organisation
have
been
confiscated.
ParaCrawl v7.1
Seit
1941
waren
die
meisten
Häuser
der
Provinz
beschlagnahmt
und
die
Gelder
eingezogen.
Since
1941
most
houses
of
the
province
were
confiscated
and
the
money
seized.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
der
von
den
Begünstigten
wieder
eingezogenen
Gelder
betrug
in
den
Jahren
2007
bis
2009
nur
10
%
der
gesamten
Wiedereinziehungen.
Money
recovered
from
the
beneficiaries
in
the
years
2007-2009
represents
only
10%
of
total
recoveries.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
diese
Gelder
von
Privatpersonen
eingezogen
werden,
wie
Deutschland
argumentiert,
steht
in
jedem
Fall
nicht
im
Widerspruch
zu
der
Feststellung,
dass
die
Haushaltsmittel
der
Mabb
als
staatliche
Mittel
anzusehen
sind.
The
fact
that
these
monies
are
collected
from
private
individuals,
as
argued
by
Germany,
does
not,
in
any
event,
contradict
the
finding
that
Mabb's
budget
ranks
as
State
resources.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
erklären,
wie
sie
zu
gewährleisten
gedenkt,
dass
diese
Gelder
wieder
eingezogen
werden,
insbesondere
in
den
Fällen,
wo
die
Zulassung
der
Projekte
nicht
auf
Ausschreibungsverfahren
beruht.
The
Commission
must
explain
how
it
will
ensure
this
money
will
be
recovered,
especially
in
cases
where
projects
have
not
been
accepted
through
the
use
of
tendering
procedures.
Europarl v8
Dies
führte
zu
einem
Ansatz,
der
sich
schwerpunktmäßig
auf
die
Sammlung
einer
repräsentativen
Auswahl
von
Daten
über
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
eine
endgültige
gerichtliche
Entscheidung
getroffen
wurde,
und
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Bankkonto
des
Angeklagten
eingefroren
wurde,
sowie
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Gelder
tatsächlich
eingezogen
wurden,
konzentriert.
This
led
to
an
approach
which
focused
on
the
collection
of
a
representative
sample
of
data
on
the
length
of
time
between
the
moment
a
final
judicial
decision
has
been
made
and,
respectively,
the
moment
the
defendant’s
bank
account
is
frozen,
as
well
as
the
moment
the
frozen
funds
are
actually
recovered.
TildeMODEL v2018
Die
dänischen
Behörden
haben
allerdings
eine
Erklärung
vorgelegt,
in
der
sie
zusagen,
TV2
die
eingezogenen
Gelder
nicht
zurückzuerstatten
bzw.
bei
Vorliegen
bestimmter
kumulativer
Voraussetzungen
TV2
einen
Betrag
zurückzuerstatten,
der
höchstens
der
Differenz
(einschließlich
Zinsen)
zwischen
dem
tatsächlich
von
TV2
für
den
Zeitraum
1995-2002
zurückgeforderten
Betrag
und
dem
Umfang
der
Rekapitalisierungsmaßnahmen
entsprechen
würde.
However,
the
Danish
authorities
submitted
a
declaration
undertaking
not
to
repay
the
sum
recovered
to
TV2,
or
if
certain
cumulative
conditions
were
met,
to
repay
TV2
a
sum
equivalent
at
most
to
the
difference
between
the
amount
(including
interest)
that
was
actually
recovered
from
TV2
in
respect
of
the
period
1995-2002
and
the
amount
of
the
recapitalisation
measures.
DGT v2019
Nach
dem
jüngsten
Beschluss
werden
von
folgenden
Mitgliedstaaten
Gelder
wieder
eingezogen:
Belgien,
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Irland,
Griechenland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Zypern,
Litauen,
Ungarn,
Malta,
Niederlande,
Polen,
Portugal,
Finnland,
Schweden
und
Vereinigtes
Königreich.
Under
this
latest
decision,
funds
will
be
recovered
from
Belgium,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Germany,
Estonia,
Ireland,
Greece,
Spain,
France,
Italy,
Cyprus,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
jüngsten
Beschluss
werden
von
folgenden
Mitgliedstaaten
Gelder
wieder
eingezogen:
Bulgarien,
Zypern,
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Frankreich,
Deutschland,
Griechenland,
Ungarn,
Italien,
Irland,
Litauen,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
Spanien,
Schweden,
Niederlande
und
Vereinigtes
Königreich.
Under
this
latest
decision,
funds
will
be
recovered
from
Bulgaria,
Cyprus,
Czech
Republic,
Denmark,
France,
Germany,
Greece,
Hungary,
Italy,
Ireland,
Lithuania
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Spain,
Sweden,
the
Netherlands,
and
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
jüngsten
Beschluss
werden
von
folgenden
Mitgliedstaaten
Gelder
wieder
eingezogen:
Deutschland,
Irland,
Griechenland,
Frankreich,
Italien,
Lettland,
Luxemburg,
Ungarn,
Österreich,
Portugal,
Rumänien,
Schweden
und
dem
Vereinigten
Königreich.
Under
this
latest
decision,
funds
will
be
recovered
from
Germany,
Ireland,
Greece,
France,
Italy,
Latvia,
Luxembourg,
Hungary,
Austria,
Portugal,
Romania,
Sweden
and
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Die
eingezogenen
Gelder
stellen
nur
einen
kleinen
Bruchteil
der
Gesamtsumme
dar,
die
terroristischen
Organisationen
zur
Verfügung
steht.
Seized
funds
represent
only
a
small
fraction
of
total
funds
available
to
terrorist
organizations.
MultiUN v1
Entsprechend
dieser
Auswahl
des
Veranstalters
übernimmt
XING
den
Einzug
der
Zahlungen
der
Ticketerwerber
für
die
Tickets
und
verwaltet
das
insoweit
eingezogene
Geld
auf
einem
separaten
Konto.
Based
on
the
organiser's
selection,
XING
shall
handle
the
collection
of
payments
made
by
ticket
buyers
for
tickets
and
manage
collected
funds
in
a
separate
account.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Jahres
1996
urteilten
jedoch
vom
Präsidenten
bestellte
Richter,
dass
es
sich
bei
den
von
den
Pyramiden
eingezogenen
Geldern
um
"bilaterale
Kredite"
handele,
die
dem
Zivilrecht
-
und
damit
nicht
dem
Bankrecht
-
unterlägen.
But
by
the
end
of
1996
judges
appointed
by
the
president
ruled
that
the
money
collected
by
the
pyramids
constituted
"bilateral
loans,"
which
were
subject
to
the
civil
code,
not
the
banking
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
werden
keine
von
den
Unterstützern
zugewiesenen
Gelder
eingezogen
und
etwaig
–
im
Falle
der
Auswahl
dieser
Bezahlmethode
–
bereits
vorab
überwiesene
Zahlungen
binnen
sieben
Tagen
auf
gleichem
Zahlungswege
zurückgezahlt.
In
this
case,
no
funds
allocated
by
the
Supporters
will
be
collected
and
any
payments
already
transferred
in
advance
will
be
reimbursed
within
seven
days
by
the
same
payment
method,
if
this
payment
method
is
selected.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dieser
Auswahl
des
Veranstalters
übernimmt
XING
den
Einzug
der
Zahlungen
der
Teilnehmer
für
die
Tickets
und
verwaltet
das
insoweit
eingezogene
Geld
auf
einem
separaten
Konto.
Based
on
the
organiser’s
selection,
XING
shall
handle
the
collection
of
payments
made
by
participants
for
tickets
and
manage
collected
funds
in
a
separate
account.
ParaCrawl v7.1