Translation of "Geld eingehen" in English
Ansatzes
der
Kommission
in
bezug
auf
das
italienische
Geld
eingehen.
I
will
start
by
echoing
the
comments
of
Mr
Bettini
about
the
apparent
disequilibrium
between
the
approach
applied
by
the
Commission
in
respect
of
the
Italian
money.
EUbookshop v2
Hiermit
erkennen
Sie
an,
dass
Sie
beim
Spielen
das
Risiko
eingehen,
Geld
zu
verlieren.
You
hereby
acknowledge
that
by
betting
you
risk
losing
money.
CCAligned v1
Was
den
Umfang
der
Hilfe
anbelangt,
möchte
man
meinen,
wir
würden
eine
virtuelle
Diskussion
führen,
denn
bei
22
bis
24 Milliarden
Euro,
in
die
auch
die
Restmittel
und
das
nicht
ausgegebene
Geld
eingehen,
ist
es
letztendlich
nicht
von
großem
Belang,
ob
wir
um
zwei
Milliarden
Euro
kämpfen,
die
möglicherweise
gar
nicht
ausgegeben
werden.
As
regards
volume,
one
might
think
that
we
are
holding
a
virtual
debate
here
because,
between
EUR 22 billion
and
EUR 24 billion,
and
allowing
for
the
remaining
balances
and
the
under-spend,
there
is
little
point,
when
all
is
said
and
done,
in
fighting
for
EUR 2 billion
that
might
not
be
spent.
Europarl v8
Das
US-Finanzministerium
verlangt
vom
privaten
Sektor,
35
Milliarden
Dollar
zu
diesem
500
Milliarden-Dollar-Fonds
beizusteuern,
damit
die
Fondsmanager
mit
ihrem
eigenen
Vermögen
am
„Spiel“
beteiligt
sind
und
keine
zu
großen
Risiken
mit
dem
Geld
der
Steuerzahler
eingehen.
The
US
Treasury
is
asking
the
private
sector
to
put
$35
billion
into
this
$500
billion
fund
so
that
the
fund
managers
all
have
some
“skin
in
the
game,”
and
thus
do
not
take
excessive
risks
with
the
taxpayers’
money.
News-Commentary v14
Der
Bonus
gibt
professionellen
Spielern
die
Chance
zum
Spiel
in
einem
neuen
Casino,
können
es
testen
und
ermöglicht
die
Ausarbeitung
neuer
Strategien,
testen
Theorien
oder
gehen
höhere
Risiken
ein,
die
sie
mit
ihrem
eigenen
Geld
vielleicht
nicht
eingehen
würden.
It
gives
professional
players
a
chance
to
play
at
a
new
casino,
see
if
they
like
it,
and
can
even
make
it
easier
to
develop
new
strategies,
test
theories
or
take
bigger
risks
that
they
might
not
take
if
it
were
just
their
money
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
legt
Grundprinzipien
der
Reform
fest,
die
sicherstellen,
dass
Kontoinhaber
und
Verbraucher
nicht
mehr
für
die
exzessiven
Risiken
zahlen,
die
die
Banken
mit
ihrem
Geld
eingehen.
The
report
identifies
key
reform
principles
ensuring
depositors
and
consumers
no
longer
pay
for
the
excessive
risks
taken
by
banks
with
their
money.
ParaCrawl v7.1
Mein
Bericht
legt
wichtige
Reformgrundsätze
fest,
die
gewährleisten,
dass
Sparer
und
Konsumenten
nicht
mehr
für
die
hohen
Risiken
zahlen
müssen,
die
die
Banken
mit
ihrem
Geld
eingehen.
"My
report
identifies
key
reform
principles
ensuring
depositors
and
consumers
no
longer
pay
for
the
excessive
risks
taken
by
banks
with
their
money."
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sich
bewusst,
dass
Sie
mit
dem
Spielen
unserer
Glücksspiele
durch
die
Nutzung
des
Angebots
oder
der
Software
das
Risiko
eingehen,
Geld
zu
verlieren.
You
are
perfectly
conscious
that
in
playing
games
of
chance
through
the
use
of
the
Service
and/or
the
Software
you
are
under
the
risk
of
losing
money.
ParaCrawl v7.1
Sparer
und
Konsumenten
sollen
nicht
mehr
für
die
hohen
Risiken
zahlen
müssen,
die
die
Banken
mit
ihrem
Geld
eingehen.
"Depositors
and
consumers
should
no
longer
pay
for
the
excessive
risks
taken
by
banks
with
their
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Geschichte
des
Menschenfluges
geschrieben
wird,
wird
offenbar
werden,
dass
der
Durchbruch
zum
Erfolg
nicht
errungen
wurde
durch
den
Einsatz
von
mehr
Zeit,
mehr
Geld
oder
das
Eingehen
eines
größeren
Risikos.
When
the
detailed
story
is
written
of
the
means
by
which
success
in
human
flight
was
finally
attained,
it
will
be
seen
that
this
success
was
not
won
by
spending
more
time
than
others
had
spent,
nor
by
spending
more
money
than
others
had
spent,
nor
by
taking
greater
risks
than
others
had
taken.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
zeigt
abwechselnd
eingehende
Geld
von
dem
Unternehmen
KRYPTO
REICHTUM
LDD
and
withdraws.
The
image
shows
alternating
incoming
money
from
the
company
CRYPTO
WEALTH
LDD
and
withdraws.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Meinung,
dieser
Bericht
hätte
auf
die
Vergeudung
von
Geldern
eingehen
müssen,
die
darin
besteht,
daß
das
Parlament
zwischen
Brüssel
und
Straßburg
pendelt.
We
think
that
this
report
ought
to
take
up
the
issue
of
the
money
wasted
in
this
Parliament
moving
between
Brussels
and
Strasbourg.
Europarl v8
So
wie
intelligente
Investitionen
können
dazu
führen,
dass
eine
sichere
Zukunft,
mismanaging
Ihr
Geld
und
das
Eingehe...
Just
as
smart
investment
can
lead
to
a
more
secure
future,
mismanaging
your
money
and
incurring
debts
can
lead
to
financial
difficul...
ParaCrawl v7.1
Das
eingehende
Geld
von
Migranten
erreichte
im
vergangenen
Jahr
einen
Rekord
von
$
14,3
Milliarden,
die
hauptsächlich
für
private
Konsumgüter
ausgegeben
werden
und
maßgeblich
dazu
beigetragen
haben,
den
Rückgang
der
Devisenreserven
im
Jahr
2011
zu
bremsen.
The
incoming
money
from
migrants
reached
last
year
an
all-time
record
of
$14.3
billion,
which
is
used
mainly
for
private
consumption
and
which
helped
to
counter
the
decline
of
foreign
exchange
reserves
in
2011.
ParaCrawl v7.1