Translation of "Geld eingehen" in English

Ansatzes der Kommission in bezug auf das italienische Geld eingehen.
I will start by echoing the comments of Mr Bettini about the apparent disequilibrium between the approach applied by the Commission in respect of the Italian money.
EUbookshop v2

Hiermit erkennen Sie an, dass Sie beim Spielen das Risiko eingehen, Geld zu verlieren.
You hereby acknowledge that by betting you risk losing money.
CCAligned v1

Was den Umfang der Hilfe anbelangt, möchte man meinen, wir würden eine virtuelle Diskussion führen, denn bei 22 bis 24 Milliarden Euro, in die auch die Restmittel und das nicht ausgegebene Geld eingehen, ist es letztendlich nicht von großem Belang, ob wir um zwei Milliarden Euro kämpfen, die möglicherweise gar nicht ausgegeben werden.
As regards volume, one might think that we are holding a virtual debate here because, between EUR 22 billion and EUR 24 billion, and allowing for the remaining balances and the under-spend, there is little point, when all is said and done, in fighting for EUR 2 billion that might not be spent.
Europarl v8

Das US-Finanzministerium verlangt vom privaten Sektor, 35 Milliarden Dollar zu diesem 500 Milliarden-Dollar-Fonds beizusteuern, damit die Fondsmanager mit ihrem eigenen Vermögen am „Spiel“ beteiligt sind und keine zu großen Risiken mit dem Geld der Steuerzahler eingehen.
The US Treasury is asking the private sector to put $35 billion into this $500 billion fund so that the fund managers all have some “skin in the game,” and thus do not take excessive risks with the taxpayers’ money.
News-Commentary v14

Der Bonus gibt professionellen Spielern die Chance zum Spiel in einem neuen Casino, können es testen und ermöglicht die Ausarbeitung neuer Strategien, testen Theorien oder gehen höhere Risiken ein, die sie mit ihrem eigenen Geld vielleicht nicht eingehen würden.
It gives professional players a chance to play at a new casino, see if they like it, and can even make it easier to develop new strategies, test theories or take bigger risks that they might not take if it were just their money at stake.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht legt Grundprinzipien der Reform fest, die sicherstellen, dass Kontoinhaber und Verbraucher nicht mehr für die exzessiven Risiken zahlen, die die Banken mit ihrem Geld eingehen.
The report identifies key reform principles ensuring depositors and consumers no longer pay for the excessive risks taken by banks with their money.
ParaCrawl v7.1

Mein Bericht legt wichtige Reformgrundsätze fest, die gewährleisten, dass Sparer und Konsumenten nicht mehr für die hohen Risiken zahlen müssen, die die Banken mit ihrem Geld eingehen.
"My report identifies key reform principles ensuring depositors and consumers no longer pay for the excessive risks taken by banks with their money."
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich bewusst, dass Sie mit dem Spielen unserer Glücksspiele durch die Nutzung des Angebots oder der Software das Risiko eingehen, Geld zu verlieren.
You are perfectly conscious that in playing games of chance through the use of the Service and/or the Software you are under the risk of losing money.
ParaCrawl v7.1

Sparer und Konsumenten sollen nicht mehr für die hohen Risiken zahlen müssen, die die Banken mit ihrem Geld eingehen.
"Depositors and consumers should no longer pay for the excessive risks taken by banks with their money.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Geschichte des Menschenfluges geschrieben wird, wird offenbar werden, dass der Durchbruch zum Erfolg nicht errungen wurde durch den Einsatz von mehr Zeit, mehr Geld oder das Eingehen eines größeren Risikos.
When the detailed story is written of the means by which success in human flight was finally attained, it will be seen that this success was not won by spending more time than others had spent, nor by spending more money than others had spent, nor by taking greater risks than others had taken.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt abwechselnd eingehende Geld von dem Unternehmen KRYPTO REICHTUM LDD and withdraws.
The image shows alternating incoming money from the company CRYPTO WEALTH LDD and withdraws.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Meinung, dieser Bericht hätte auf die Vergeudung von Geldern eingehen müssen, die darin besteht, daß das Parlament zwischen Brüssel und Straßburg pendelt.
We think that this report ought to take up the issue of the money wasted in this Parliament moving between Brussels and Strasbourg.
Europarl v8

So wie intelligente Investitionen können dazu führen, dass eine sichere Zukunft, mismanaging Ihr Geld und das Eingehe...
Just as smart investment can lead to a more secure future, mismanaging your money and incurring debts can lead to financial difficul...
ParaCrawl v7.1

Das eingehende Geld von Migranten erreichte im vergangenen Jahr einen Rekord von $ 14,3 Milliarden, die hauptsächlich für private Konsumgüter ausgegeben werden und maßgeblich dazu beigetragen haben, den Rückgang der Devisenreserven im Jahr 2011 zu bremsen.
The incoming money from migrants reached last year an all-time record of $14.3 billion, which is used mainly for private consumption and which helped to counter the decline of foreign exchange reserves in 2011.
ParaCrawl v7.1