Translation of "Gekündigt haben" in English
Sie
haben
so
sehr
die
Verliebten
gespielt,
dass
alle
Dienstmädchen
gekündigt
haben.
They
were
so
lovey-dovey
the
maids
all
quit.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
haben
gekündigt?
I
thought
you
quit.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
gekündigt,
sie
haben
dich
rausgeworfen.
You
were
sacked
from
the
bloody
refinery!
You
didn't
resign!
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
sagen,
warum
Sie
gekündigt
haben?
Would
you
mind
telling
me
why
you
quit?
OpenSubtitles v2018
Der
Verlag
hat
meinen
Eltern
gekündigt,
sie
haben
hohe
Schulden.
My
parents'
publisher
dropped
them,
and
they're
in
debt
up
to
their
ears.
OpenSubtitles v2018
Alfalfa
und
ich
wurden
nicht
gefeuert,
wir
haben
gekündigt.
Alfalfa
and
me
didn't
get
fired,
we
resigned.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
gute
Arbeitskräfte,
aber
sie
haben
gekündigt.
They
were
fine
workers,
but
they
quit.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
gekündigt
und
ich
habe
Sie
ersetzt.
But
you
quit
and
I
replaced
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört
sie
haben
gekündigt,
Agent
Todd!
I
heard
you
quit,
Agent
Todd!
OpenSubtitles v2018
Zidler
sagte
mir,
Sie
haben
gekündigt?
Zidler
told
me
you
quit.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
übel
zugerichtet
und
gekündigt
haben.
The
guy
cut
himself
up
and
then
quit.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
haben
gekündigt.
I
had
heard
that
you
resigned.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mitarbeiter
haben
gekündigt,
als
Sie
gewalttätig
wurden.
They
quit
when
you
turned
violent,
started
throwing
equipment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
haben
gekündigt,
Agent
Todd.
I
heard
you
quit,
agent
Todd.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
warum
Sie
gekündigt
haben.
I
know
why
you
quit
your
job.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gekündigt,
jetzt
haben
Sie
das
sagen.
First
you're
quitting,
now
you're
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Tja,
du
wirst
es
nicht
glauben,
meine
Mechaniker
haben
gekündigt.
You
know,
would
you
believe
it,
my
mechanics
quit
this
morning.
Maybe
you
should
try
paying
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
wissen,
dass
wir
den
Vertrag
mit
Pleynel
soeben
gekündigt
haben.
We've
canceled
their
contract.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Earl
hat
gekündigt,
wir
haben
also
weniger
Leute.
Oh,
then
Earl
quit
this
morning
so
we're
short-handed
too.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
Ihre
Jobs
gekündigt
haben,
um
Videos
auf
YouTube
laden
zu
können.
They're
the
people
who
quit
their
jobs
so
they
can
post
on
YouTube
videos
all
day
long.
TED2020 v1
Walter
und
Fonzie
haben
gekündigt.
Walter
and
Fonzie
have
quit
the
Muppets.
OpenSubtitles v2018
Sie
verrät
auch
den
wahren
Grund,
weshalb
Sie
bei
der
CIA
gekündigt
haben.
It
also
reveals
the
real
reason
you
resigned
from
the
CIA.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
werden
alle
unsere
Sachen
holen,
weil
wir
gerade
gekündigt
haben.
Yeah,
we
get
all
our
stuff
'cause
we
just
quit.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Zimmermädchen
haben
gekündigt
und
meinten,
sie
hätten
die
Jungs
gehört
oder
sie
gesehen.
Yeah,
a
few
maids
have
quit.
Saying
they
heard
the
boys
or
saw
them.
OpenSubtitles v2018