Translation of "Gekrönt" in English

Morgen wird seine gemeinschaftliche Methode von Erfolg gekrönt werden.
Tomorrow, his collaborative method will be crowned with success.
Europarl v8

Nicht alle unsere Bemühungen sind von Erfolg gekrönt.
Our efforts have not all been successful.
Europarl v8

Eine Reihe von Initiativen war von großem Erfolg gekrönt.
A number of initiatives have been very successful.
Europarl v8

Sein Bruder, Gyanendra, wurde zum neuen König gekrönt.
His brother, Gyanendra, was crowned as the new King.
Europarl v8

Wir setzen deshalb voraus, dass dieses Unterfangen von Erfolg gekrönt werden wird.
We therefore trust this venture will be crowned with success.
Europarl v8

Februar 1354 in Aachen zur römisch-deutschen Königin gekrönt.
On 9 February 1354, in Aachen, she was crowned German queen.
Wikipedia v1.0

Als Charlotte 1463 nach Rom floh, wurde Jakob zum König gekrönt.
When Charlotte fled to Rome in 1463, James was crowned King.
Wikipedia v1.0

Die Kuppel wird von einem 7,5 Meter hohen vergoldeten Kreuz gekrönt.
The dome is surmounted by a 7.5 metre tall cross covered with gold.
Wikipedia v1.0

Die Schlacht ist gewonnen und Aragorn wird zum König von Gondor gekrönt.
A few months later, Aragorn is crowned King of Gondor.
Wikipedia v1.0

März 2010 wurde Antonenko in Moskau zur Miss Russland gekrönt.
On 6 March 2010, Antonenko was crowned Miss Russia 2010 in a contest held in Moscow.
Wikipedia v1.0

Der Schild wird gekrönt von der Krone Karl des Großen.
The shield is surmounted by the crown of Charlemagne.
Wikipedia v1.0