Translation of "Geistlichen welt" in English
Wir
operieren
in
der
geistlichen
Welt.
We
operate
in
the
spiritual
realm.
ParaCrawl v7.1
Dieses
bedeutet,
daß
wir
in
der
geistlichen
Welt
wandeln.
This
means
we
walk
in
the
spiritual
realm.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sozusagen
den
Durchblick
in
der
geistlichen
Welt.
But
He
understands
what
is
happening
in
the
spiritual
realm.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
bedeutet
Meditation
die
Kommunikation
mit
der
geistlichen
Welt
um
uns
herum.
For
others,
meditation
is
communing
with
the
spirit
world
around
us.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geist
ist
auch
ein
Kommunikationsweg
zwischen
uns
und
der
geistlichen
Welt.
Our
spirit
is
also
the
way
of
communication,
between
us
and
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonntag
ist
der
geistlichen
Welt
um
1500
gewidmet.
Sunday
is
dedicated
to
the
spiritual
world
around
1500.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Trennung
war
nur
sichtbar
in
der
geistlichen
Welt.
But
this
separation
was
just
visible
in
the
spiritual
realm.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
für
Verständnis
und
Verbindung
zwischen
Menschen,
der
Erde
und
der
Geistlichen
Welt.
This
creates
mutual
understanding
and
connection
between
people,
the
Earth
and
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
wahren
Gotteskinder
die
heiligen
Hände
erheben,
empfindet
man
die
Wirkung
in
der
geistlichen
Welt.
When
true
Children
of
God
lift
up
pure
hands
in
prayers,
the
effects
are
felt
in
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Hallo
zusammen,während
der
Präsidentschaftswahlen
2004
zwischen
Bush
und
Kerry,
bemerkte
ich
einen
Unterschied
in
der
geistlichen
Welt
der
USA,
vor
allem
bezüglich
des
Kampfes
um
das
Weiße
Haus.
Hi
all,It
was
in
2004,
during
the
Bush-Kerry
Presidential
race
that
I
discerned
a
difference
in
the
spiritual
realm
in
the
US,
and
about
that
race
for
the
White
House
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
Wahrheit,
in
der
geistlichen
Welt,
war
aus
der
Kirche
ein
Mann
geworden,
David,
und
dann
später
die,
die
sich
zu
ihm
gesellten.
But
in
reality,
in
the
spiritual
realm,
the
church
had
become
one
man:
David;
and
the
men
who
later
joined
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ein
Kind
Gottes
bist,
dann
sitzt
du
jetzt
schon
mit
Jesus
im
Himmel
(d.h.
im
Einflussbereich
der
geistlichen
Welt)
–
nicht
mit
deinem
physischen
Körper,
sondern
auf
der
geistlichen
Ebene
deines
Daseins
(wovon
die
meisten
Menschen
in
der
materiell
gesinnten
westlichen
Welt,
leider
auch
Christen,
nicht
den
Hauch
einer
Ahnung
haben).
If
you
are
a
child
of
God,
then
you
are
sitting
with
Jesus
in
the
heavenlies
already
now
(that
is,
in
the
range
of
influence
of
the
spiritual
world)
–
not
with
your
physical
body,
but
on
the
spiritual
level
of
your
existence
(of
which
most
people
in
the
materially
minded
western
world,
unfortunately
even
Christians,
don't
even
have
the
faintest
idea).
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
in
der
natürlichen
Welt
wahr
ist,
dann
ist
es
auch
in
der
geistlichen
Welt
wahr.
If
it
is
true
in
nature,
it
is
true
in
the
spiritual
realm
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenwart
Gottes
bringt
automatisch
eine
Zunahme
in
jedem
Bereich,
weil
irdischer
Reichtum
und
Wohlstand
ihren
Sitz
in
der
geistlichen
Welt
haben.
The
presence
of
God
automatically
causes
increase
in
every
area,
because
earthly
wealth
and
riches
are
based
in
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
diesen
Raum
der
Sünde
das
Heil
Gottes
eindringt,
so
bedeutet
das
Erlösung,
Versöhnung,
Neuschöpfung
und
Geburt
einer
neuen
geistlichen
Welt.
When
the
salvation
of
God
penetrates
this
realm
of
sin,
it
signifies
the
redemption,
reconciliation,
new-creation
and
birth
of
a
new
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Aber
den
geistlichen
Nöten
der
Welt
können
wir
nur
begegnen,
wenn
wir
die
Fülle
des
Auferstehungslebens
des
Herrn
kennen.
But
the
spiritual
needs
of
the
world
can
only
be
met
as
we
know
the
fullness
of
the
risen
life
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Gott
will
uns,
den
Lesern,
klar
machen:
Aus
der
geistlichen,
unsichtbaren
Welt
der
Worte
heraus
werden
natürliche,
sichtbare
Dinge
geschaffen.
God
wants
to
make
it
clear
and
plain
to
us,
the
readers:
out
of
the
spiritual,
invisible
world
of
words,
physical
things
are
created.
ParaCrawl v7.1
In
der
geistlichen
Welt
sehe
ich
Tausende
von
ramponierten
Christen,
die
von
Ereignissen
in
ihrem
Leben
zerrissen
wurden,
auf
dem
Meer
des
Lebens
treiben
und
wie
Trümmer
an
den
Strand
gespült
werden.
In
the
spiritual
world
I
see
thousands
of
battered
Christians
who
have
been
chewed
up
by
events
in
their
lives,
tossed
on
the
sea
of
life
and
been
thrown
on
a
beach
like
debris.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen,
die
Menschen
in
ihrem
Körper
mit
Drogen,
Alkohol,
Hunger,
hervorrufen,
können
ihnen
die
Möglichkeit
nicht
geben,
irgendwelche
Fragmente
der
geistlichen
Welt
zu
sehen,
in
der
Regel
sind
ihre
dunklen
Teile
zu
sehen.
Changes,
that
people
make
in
their
bodies
with
the
drugs,
alcohol,
hunger,
something
else
can
give
them
the
opportunity
to
see
some
fragments
of
the
spiritual
world,
but
as
a
rule,
it
is
a
dark
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
der
Vorwegnahme
der
Feier
des
Jubiläums
ist
diese
Stadt
im
Herzen
Afrikas,
die
sich
nach
Frieden
sehnt,
nach
Absicht
des
Papstes
zur
»geistlichen
Hauptstadt
der
Welt«
geworden.
And
with
this
foretaste
of
the
Jubilee
celebration,
this
city
in
the
heart
of
Africa
which
yearns
for
peace
has
become
by
the
Pope's
intention
"the
spiritual
capital
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Den
die
Ordnung
Gottes
unterbrechenden
Mächte
wurde
in
der
geistlichen
Welt
durch
Gottes
Sohn
am
Kreuz
begegnet.
The
disrupting
forces
of
the
order
of
God
were
met
in
the
spiritual
world
by
God's
Son
on
the
Cross.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
diesem
Gebet
beginnen
wir
nun
das
Heilige
Jahr:
hier
in
dieser
geistlichen
Hauptstadt
der
Welt,
heute!
And
with
this
prayer
we
now
inaugurate
the
Holy
Year,
here,
today,
in
this
spiritual
capital
of
the
world!
CCAligned v1
Diejenigen
unter
Ihnen,
die
schon
bei
Zahnärzten
waren,
um
sich
die
Zähne
herausziehen
zu
lassen,
müssen
behalten,
dass
einige
von
diesen
Zahnärzten
große
Satanisten
sind;
und
sobald
sie
Ihre
Zähne
wegnehmen,
behalten
sie
sie
sorgfältig,
weil
sie
sie
in
der
geistlichen
Welt
für
die
Beschwörungen
gegen
Sie
brauchen.
For
those
among
you
who
have
already
been
to
the
dentists
to
have
their
teeth
out,
know
that
some
of
these
dentists
are
renowned
satanists;
once
they
remove
your
teeth,
they
carefully
hide
them
somewhere,
because
they
need
them
in
the
spiritual
world,
so
as
to
carry
out
incantations
against
you.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Zahlen,
die
für
einen
Grad
stehen,
die
Zahl
drei
steht
für
die
Verehrer
satans,
die
Zahl
sechs
steht
für
die
Satanisten
-
das
heißt
jemand,
der
als
Satansverehrer
gestorben
ist
und
nun
nur
in
der
geistlichen
Welt
lebt
-,
die
Zahl
neun
steht
für
satan,
der
König
aller
Dämonen,
Lucifer,
der
wegen
seinem
Hochmut
vom
Himmel
herausgetrieben
wurde.
There
are
numbers
that
represent
each
rank,
the
number
three
represents
devil
worshipers,
six
represents
satanists,
a
satanist
is
someone
who
died
a
devil
worshiper
and
is
now
living
in
the
spiritual
realm
only,
number
nine
represents
satan
king
of
demons,
Lucifer
who
was
kicked
out
of
heaven
because
of
pride.
ParaCrawl v7.1
Von
wem
wird
dann
das
ewige
Leben
in
der
geistlichen
Welt,
die
die
Wirklichkeit
ist,
geschenkt?
By
whom,
then,
is
eternal
life
given
in
the
spiritual
world
which
is
a
reality?
ParaCrawl v7.1
Diese
brennende
Hitze
des
Feuers
der
Hölle,
die
meine
Seele,
meine
Venen,
meine
Rippen
und
meine
Muskel
in
der
geistlichen
Welt
getrocknet
hat,
hat
mich
stark
beeinträchtigt.
That
fiery
heat
of
Hell
fire
that
dried
my
soul,
veins,
ribs
and
muscles
in
the
spiritual
realm
affected
me
greatly.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
es
Mütter
in
dieser
Welt
gibt,
weist
auf
die
unerlässliche
Notwendigkeit
der
Existenz
der
Mutter
in
der
geistlichen
Welt
hin.
The
fact
that
there
are
mothers
on
the
earth
proves
that
there
must
be
our
Mother
in
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Während
eine
Zeit,
was
in
der
künstlerischen
Welt
entstanden
es
war
nur
der
Wettbewerb
auf
der
Suche
nach
Schönheit,
die
in
der
gleichen
kirchlichen
und
geistlichen
Welt,
zeitgenössischer
Beitrag,
Vielleicht
braucht
die
Kirche
eine
andere
Rolle?
While
a
time
what
emerged
in
the
artistic
world
it
was
just
the
competition
in
search
of
beauty
within
the
same
ecclesial
and
ecclesiastical
world,
contemporary
post,
Perhaps
the
Church
requires
a
different
role?
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtzeugnis
der
Bibel
führt
uns
die
Realität
der
geistlichen
Welt
und
somit
auch
das
böse
Treiben
Satans
vor
Augen.
The
overall
testimony
of
the
Bible
points
to
the
reality
of
the
spiritual
world
and
also
of
the
evil
activities
of
Satan.
ParaCrawl v7.1