Translation of "Geht nirgends hin" in English
Keine
Sorge,
er
geht
nirgends
hin.
Well,
don't
worry,
he's
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
nirgends
ohne
sie
hin.
He
don't
go
anywhere
without
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
weiter
geht,
fahre
ich
nirgends
hin.
I'm
not
goin'
anywhere
if
the
Goa'ulds
keep
attacking.
OpenSubtitles v2018
Bis
Sonnenaufgang
geht
ihr
nirgends
hin.
You're
going
nowhere
till
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Bis
Klea
zurück
ist,
geht
er
nirgends
hin.
Until
Klea
returns,
he
goes
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Aber
der,
den
ich
habe,
der
geht
nirgends
hin.
No.
But
the
one
I
did
catch
isn't
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Der
Hund
geht
nirgends
hin,
außer
zurück
ins
Labor.
The
dog
is
going
nowhere
but
back
to
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Bettbezug
geht
sie
nirgends
hin.
She
never
goes
anywhere
without
her
duvet
cover.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Pete
geht
nirgends
hin,
Gene.
Oh,
pete's
not
goin'
anywhere,
gene.
OpenSubtitles v2018
Kate,
wenn
da
drin
eine
Leiche
ist,
geht
sie
nirgends
mehr
hin.
Kate,
there's
a
body
in
there.
It's
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Was
beweist,
er
geht
nirgends
hin,
...
wenn
...
er
...
bei
Bewusstsein
ist.
Which
proves
he
never
goes
anywhere
else...
when...
he's...
conscious.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nirgends
hin
es
hat
einen
Mittelwert
von
4
Unzen
Gold,
was
bedeutet,
dass
der
Goldpreis
ein
Viertel
der
Punkte
des
Dow
sein
sollte,
und
dann
gibt
es
eine
Art
Gleichgewicht.
It's
not
going
anywhere,
it's
got
a
mean
of
about
4
ounces
of
gold,
which
means
that
the
price
of
gold
should
be
one
quarter
of
the
points
of
the
Dow
and
then
things
will
sort
of
be
in
equilibrium.
QED v2.0a
Ich
gehe
nirgends
hin,
und
so
lange
du
hier
bleiben
möchtest,
gehts
du
auch
nirgends
hin.
I'm
not
going
anywhere,
and
as
long
as
you
want
to
be
here,
you're
not
going
anywhere,
either.
OpenSubtitles v2018