Translation of "Geht nirgends hin" in English

Keine Sorge, er geht nirgends hin.
Well, don't worry, he's not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Er geht nirgends ohne sie hin.
He don't go anywhere without her.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so weiter geht, fahre ich nirgends hin.
I'm not goin' anywhere if the Goa'ulds keep attacking.
OpenSubtitles v2018

Bis Sonnenaufgang geht ihr nirgends hin.
You're going nowhere till sunrise.
OpenSubtitles v2018

Bis Klea zurück ist, geht er nirgends hin.
Until Klea returns, he goes nowhere.
OpenSubtitles v2018

Aber der, den ich habe, der geht nirgends hin.
No. But the one I did catch isn't going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Der Hund geht nirgends hin, außer zurück ins Labor.
The dog is going nowhere but back to the lab.
OpenSubtitles v2018

Ohne Bettbezug geht sie nirgends hin.
She never goes anywhere without her duvet cover.
OpenSubtitles v2018

Oh, Pete geht nirgends hin, Gene.
Oh, pete's not goin' anywhere, gene.
OpenSubtitles v2018

Kate, wenn da drin eine Leiche ist, geht sie nirgends mehr hin.
Kate, there's a body in there. It's not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Was beweist, er geht nirgends hin, ... wenn ... er ... bei Bewusstsein ist.
Which proves he never goes anywhere else... when... he's... conscious.
OpenSubtitles v2018

Es geht nirgends hin es hat einen Mittelwert von 4 Unzen Gold, was bedeutet, dass der Goldpreis ein Viertel der Punkte des Dow sein sollte, und dann gibt es eine Art Gleichgewicht.
It's not going anywhere, it's got a mean of about 4 ounces of gold, which means that the price of gold should be one quarter of the points of the Dow and then things will sort of be in equilibrium.
QED v2.0a

Ich gehe nirgends hin, und so lange du hier bleiben möchtest, gehts du auch nirgends hin.
I'm not going anywhere, and as long as you want to be here, you're not going anywhere, either.
OpenSubtitles v2018