Translation of "Nirgends" in English

Wir spielen hierbei und nirgends sonst eine Rolle.
We play a part in that and in nothing else.
Europarl v8

Das gibt es nirgends, ich möchte das betonen.
This is not done anywhere, and I would emphasize that.
Europarl v8

Es wird in dem Bericht nirgends der gelegentliche Transport von Pferden erwähnt.
There is nothing regarding the occasional transportation of horses.
Europarl v8

Herr Solana und Kommissarin Ferrero-Waldner waren nirgends zu sehen.
Mr Solana and Commissioner Ferrero-Waldner were nowhere to be seen.
Europarl v8

Die Wahrheit darf offenbar nirgends stehen und klare Worte will man möglichst vermeiden.
The truth is never allowed to be stated and clear words are to be avoided if at all possible.
Europarl v8

Nirgends ist dies deutlicher zu spüren als in den Industriegebieten von Südwales.
Nowhere is all of this more so than in industrial South Wales.
Europarl v8

Es steht nirgends geschrieben, dass der Beschluss darüber einstimmig gefasst werden muss.
It is not written anywhere that this is a decision that must be taken unanimously.
Europarl v8

Nirgends gibt es Anhaltspunkte dafür, dass ältere Menschen besonders unsichere Fahrer sind.
There is no evidence anywhere to suggest that the elderly are particularly unsafe drivers.
Europarl v8

Nirgends ist man vor einem negativen Votum sicher.
Nowhere is safe from a no vote.
Europarl v8

Für diese Behauptung können nirgends auf der Welt die geringsten Beweise erbracht werden.
There is not the least evidence of this anywhere in the world.
Europarl v8

Nirgends werden die Wähler nunmehr an der Verfassung mitwirken können.
Nowhere will the electorate now have had their say in drafting the Constitution.
Europarl v8

Das wird nirgends deutlicher als beim Grundwasser.
This truth is nowhere more evident than in respect of groundwater.
Europarl v8

Wir können nirgends eine europäische Politik ausmachen.
We cannot see Europe's policy anywhere.
Europarl v8

In den Verträgen werden die freien Berufe zwar erwähnt, doch nirgends definiert.
The Treaties mention liberal professionals but never define them.
Europarl v8

Im Abkommen wird jedoch nirgends erklärt, dass eine solche Entschädigung vorzunehmen ist.
However, nowhere in the agreement does it state that compensation is to be provided.
Europarl v8

China verübt Völkermord am tibetischen Volk, aber das wird nirgends erwähnt.
China is committing genocide against the Tibetan people, but nowhere have we even mentioned that.
Europarl v8

In einem solchen System können Tiere natürlich nirgends hinwandern.
Species have nowhere to migrate in a system like this, obviously.
TED2020 v1

Die „Schandtat von Gibea“ wird in der Bibel nirgends aufgegriffen.
Nowhere else in scripture is it used to describe a person.
Wikipedia v1.0

Da es schon seit heute Morgen stark regnet, will ich nirgends hin.
It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.
Tatoeba v2021-03-10

Sie suchte ihre Kinder, konnte sie jedoch nirgends finden.
She looked for her children, but couldn't find them anywhere.
Tatoeba v2021-03-10

Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nirgends meinen roten Hut finden.
I can't find my red hat anywhere.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann meine Brille nirgends finden.
I can't find my glasses anywhere.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin froh, dass ich nirgends hinmuss.
I'm glad I don't have anywhere to go.
Tatoeba v2021-03-10

Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein!
There is nowhere on earth I would rather be.
Tatoeba v2021-03-10