Translation of "Nirgends" in English
Wir
spielen
hierbei
und
nirgends
sonst
eine
Rolle.
We
play
a
part
in
that
and
in
nothing
else.
Europarl v8
Das
gibt
es
nirgends,
ich
möchte
das
betonen.
This
is
not
done
anywhere,
and
I
would
emphasize
that.
Europarl v8
Es
wird
in
dem
Bericht
nirgends
der
gelegentliche
Transport
von
Pferden
erwähnt.
There
is
nothing
regarding
the
occasional
transportation
of
horses.
Europarl v8
Herr
Solana
und
Kommissarin
Ferrero-Waldner
waren
nirgends
zu
sehen.
Mr
Solana
and
Commissioner
Ferrero-Waldner
were
nowhere
to
be
seen.
Europarl v8
Die
Wahrheit
darf
offenbar
nirgends
stehen
und
klare
Worte
will
man
möglichst
vermeiden.
The
truth
is
never
allowed
to
be
stated
and
clear
words
are
to
be
avoided
if
at
all
possible.
Europarl v8
Nirgends
ist
dies
deutlicher
zu
spüren
als
in
den
Industriegebieten
von
Südwales.
Nowhere
is
all
of
this
more
so
than
in
industrial
South
Wales.
Europarl v8
Es
steht
nirgends
geschrieben,
dass
der
Beschluss
darüber
einstimmig
gefasst
werden
muss.
It
is
not
written
anywhere
that
this
is
a
decision
that
must
be
taken
unanimously.
Europarl v8
Nirgends
gibt
es
Anhaltspunkte
dafür,
dass
ältere
Menschen
besonders
unsichere
Fahrer
sind.
There
is
no
evidence
anywhere
to
suggest
that
the
elderly
are
particularly
unsafe
drivers.
Europarl v8
Nirgends
ist
man
vor
einem
negativen
Votum
sicher.
Nowhere
is
safe
from
a
no
vote.
Europarl v8
Für
diese
Behauptung
können
nirgends
auf
der
Welt
die
geringsten
Beweise
erbracht
werden.
There
is
not
the
least
evidence
of
this
anywhere
in
the
world.
Europarl v8
Nirgends
werden
die
Wähler
nunmehr
an
der
Verfassung
mitwirken
können.
Nowhere
will
the
electorate
now
have
had
their
say
in
drafting
the
Constitution.
Europarl v8
Das
wird
nirgends
deutlicher
als
beim
Grundwasser.
This
truth
is
nowhere
more
evident
than
in
respect
of
groundwater.
Europarl v8
Wir
können
nirgends
eine
europäische
Politik
ausmachen.
We
cannot
see
Europe's
policy
anywhere.
Europarl v8
In
den
Verträgen
werden
die
freien
Berufe
zwar
erwähnt,
doch
nirgends
definiert.
The
Treaties
mention
liberal
professionals
but
never
define
them.
Europarl v8
Im
Abkommen
wird
jedoch
nirgends
erklärt,
dass
eine
solche
Entschädigung
vorzunehmen
ist.
However,
nowhere
in
the
agreement
does
it
state
that
compensation
is
to
be
provided.
Europarl v8
China
verübt
Völkermord
am
tibetischen
Volk,
aber
das
wird
nirgends
erwähnt.
China
is
committing
genocide
against
the
Tibetan
people,
but
nowhere
have
we
even
mentioned
that.
Europarl v8
In
einem
solchen
System
können
Tiere
natürlich
nirgends
hinwandern.
Species
have
nowhere
to
migrate
in
a
system
like
this,
obviously.
TED2020 v1
Die
„Schandtat
von
Gibea“
wird
in
der
Bibel
nirgends
aufgegriffen.
Nowhere
else
in
scripture
is
it
used
to
describe
a
person.
Wikipedia v1.0
Da
es
schon
seit
heute
Morgen
stark
regnet,
will
ich
nirgends
hin.
It's
been
raining
heavily
since
this
morning,
so
I
don't
want
to
go
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
suchte
ihre
Kinder,
konnte
sie
jedoch
nirgends
finden.
She
looked
for
her
children,
but
couldn't
find
them
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Nirgends
in
der
Bibel
wird
klargestellt,
dass
Jesus
kein
Raptor
war.
Nowhere
in
the
Bible
does
it
state
that
Jesus
wasn't
a
raptor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nirgends
meinen
roten
Hut
finden.
I
can't
find
my
red
hat
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
meine
Brille
nirgends
finden.
I
can't
find
my
glasses
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
froh,
dass
ich
nirgends
hinmuss.
I'm
glad
I
don't
have
anywhere
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Nirgends
auf
Erden
wollt’
ich
lieber
sein!
There
is
nowhere
on
earth
I
would
rather
be.
Tatoeba v2021-03-10