Translation of "Geht gut" in English

Ich hoffe, dem Baby geht es gut!
I hope the baby is well!
Europarl v8

Es geht darum, es gut zu machen, nicht schnell.
It is about getting it right, not about doing it quickly.
Europarl v8

Europas Unternehmen geht es dann gut, wenn es den Beschäftigten gut geht.
The well-being of Europe's businesses is down to employees.
Europarl v8

Er mußte nach Hause zurückkehren, weil es seiner Frau nicht gut geht.
He has had to return home because his wife is unwell.
Europarl v8

Das muß anders werden, sonst geht es nicht gut.
That will have to change, otherwise nothing good will come of our efforts.
Europarl v8

Auch Barcelona geht es gut, denn dort spielen acht Niederländer mit.
Barcelona, on the other hand, is doing very well, but that is because it has eight Dutch players.
Europarl v8

Ich hoffe, dass am Wochenende alles gut geht.
I hope that everything will go well at the weekend.
Europarl v8

Lassen Sie uns dies unterstützen, hoffen wir, dass es gut geht.
We must support these negotiations. We must hope they turn out well.
Europarl v8

Das gilt auch für die Staaten, denen es recht gut geht.
This also applies to states that are quite well off.
Europarl v8

Der SEB-Gruppe geht es jedoch gut.
Nevertheless, the SEB group is doing well.
Europarl v8

Der europäischen Wirtschaft geht es sehr gut.
The European economy is doing very well.
Europarl v8

Ich hoffe, es geht ihm gut.
I hope he is feeling alright.
Europarl v8

Das geht nicht gut, wir müssen das ändern!
This is not good, and we must change this situation.
Europarl v8

Den Schifffahrtsunternehmen in der EU geht es recht gut.
EU shipping lines are faring well.
Europarl v8

Heißt das, dass es der Wirtschaft der Euro-Zone gut geht?
Is the euro zone economy, for all that, in good health?
Europarl v8

Uns geht es so gut, wir sind gesund und reich.
We are so well, healthy and rich.
Europarl v8

Jüngste Studien zeigen, dass es den Eisbären sehr gut geht.
Recent studies show that polar bears are doing very well.
Europarl v8

Aber jetzt geht es ihr gut.
But she is fine now.
WMT-News v2019

Alles Palmöl, das dorthin geht, ist gut.
All the palm oil going there is good.
TED2013 v1.1

Denn wenn es Ihnen gut geht, müssen Sie nichts dagegen machen.
Because if you're fine, you don't have to do anything about it.
TED2020 v1

Wenn es mir nicht gut geht, kümmert sie sich um mich.
Oh yeah, when I don't feel so good down there, she takes care of me.
TED2020 v1

Sie erklärt, dass sie ihren Erstgeborenen mitnimmt, wenn alles gut geht.
She clarifies that if everything goes well, she will keep her first-born child.
WMT-News v2019

Ihnen geht es gut, genau hier in meinem Körper.
They're fine right here inside my body.
TED2020 v1

Ich hoffe, dass es dir gut geht.
I hope you're doing well.
Tatoeba v2021-03-10