Translation of "Geht gut" in English
Ich
hoffe,
dem
Baby
geht
es
gut!
I
hope
the
baby
is
well!
Europarl v8
Es
geht
darum,
es
gut
zu
machen,
nicht
schnell.
It
is
about
getting
it
right,
not
about
doing
it
quickly.
Europarl v8
Europas
Unternehmen
geht
es
dann
gut,
wenn
es
den
Beschäftigten
gut
geht.
The
well-being
of
Europe's
businesses
is
down
to
employees.
Europarl v8
Er
mußte
nach
Hause
zurückkehren,
weil
es
seiner
Frau
nicht
gut
geht.
He
has
had
to
return
home
because
his
wife
is
unwell.
Europarl v8
Das
muß
anders
werden,
sonst
geht
es
nicht
gut.
That
will
have
to
change,
otherwise
nothing
good
will
come
of
our
efforts.
Europarl v8
Auch
Barcelona
geht
es
gut,
denn
dort
spielen
acht
Niederländer
mit.
Barcelona,
on
the
other
hand,
is
doing
very
well,
but
that
is
because
it
has
eight
Dutch
players.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
am
Wochenende
alles
gut
geht.
I
hope
that
everything
will
go
well
at
the
weekend.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dies
unterstützen,
hoffen
wir,
dass
es
gut
geht.
We
must
support
these
negotiations.
We
must
hope
they
turn
out
well.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Staaten,
denen
es
recht
gut
geht.
This
also
applies
to
states
that
are
quite
well
off.
Europarl v8
Der
SEB-Gruppe
geht
es
jedoch
gut.
Nevertheless,
the
SEB
group
is
doing
well.
Europarl v8
Der
europäischen
Wirtschaft
geht
es
sehr
gut.
The
European
economy
is
doing
very
well.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
geht
ihm
gut.
I
hope
he
is
feeling
alright.
Europarl v8
Das
geht
nicht
gut,
wir
müssen
das
ändern!
This
is
not
good,
and
we
must
change
this
situation.
Europarl v8
Den
Schifffahrtsunternehmen
in
der
EU
geht
es
recht
gut.
EU
shipping
lines
are
faring
well.
Europarl v8
Heißt
das,
dass
es
der
Wirtschaft
der
Euro-Zone
gut
geht?
Is
the
euro
zone
economy,
for
all
that,
in
good
health?
Europarl v8
Uns
geht
es
so
gut,
wir
sind
gesund
und
reich.
We
are
so
well,
healthy
and
rich.
Europarl v8
Jüngste
Studien
zeigen,
dass
es
den
Eisbären
sehr
gut
geht.
Recent
studies
show
that
polar
bears
are
doing
very
well.
Europarl v8
Aber
jetzt
geht
es
ihr
gut.
But
she
is
fine
now.
WMT-News v2019
Alles
Palmöl,
das
dorthin
geht,
ist
gut.
All
the
palm
oil
going
there
is
good.
TED2013 v1.1
Denn
wenn
es
Ihnen
gut
geht,
müssen
Sie
nichts
dagegen
machen.
Because
if
you're
fine,
you
don't
have
to
do
anything
about
it.
TED2020 v1
Wenn
es
mir
nicht
gut
geht,
kümmert
sie
sich
um
mich.
Oh
yeah,
when
I
don't
feel
so
good
down
there,
she
takes
care
of
me.
TED2020 v1
Sie
erklärt,
dass
sie
ihren
Erstgeborenen
mitnimmt,
wenn
alles
gut
geht.
She
clarifies
that
if
everything
goes
well,
she
will
keep
her
first-born
child.
WMT-News v2019
Ihnen
geht
es
gut,
genau
hier
in
meinem
Körper.
They're
fine
right
here
inside
my
body.
TED2020 v1
Ich
hoffe,
dass
es
dir
gut
geht.
I
hope
you're
doing
well.
Tatoeba v2021-03-10