Translation of "Gehst in" in English

Du gehst in die falsche Richtung.
You're going in the wrong direction.
Tatoeba v2021-03-10

Um wie viel Uhr gehst du in die Schule?
What time do you go to school?
Tatoeba v2021-03-10

Wo gehst du in deiner Freizeit gewöhnlich hin?
Where do you usually go when you have time off?
Tatoeba v2021-03-10

Du gehst in die verkehrte Richtung.
You're going in the wrong direction.
Tatoeba v2021-03-10

Du gehst nicht in die richtige Richtung.
You're not going in the right direction.
Tatoeba v2021-03-10

Du gehst aber nicht in diesem Aufzug, oder?
You're not going dressed like that, are you?
Tatoeba v2021-03-10

Du gehst in die Geschichte ein.
From now on you'll be history
OpenSubtitles v2018

Du gehst besser in den Keller.
Teddy, I think you'd better get back down into the cellar.
OpenSubtitles v2018

Du gehst in die Küche und lässt dir Frühstück machen.
I've got a spiffy bit of news for you.
OpenSubtitles v2018

Du gehst in dein Zimmer, bis dieser Mann die Stadt verlassen hat.
You bet I won't. You're going straight up to your room until that man's left this town.
OpenSubtitles v2018

Warum gehst du nicht in die Kantine und bestellst dir einen Kaffee?
Why don't you go out and get a cup of coffee? - Who wants coffee? - Coffee's good for you sometimes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dich mit einer Waffe erwische, gehst du in den Knast.
If I catch you snooping around with a gun in your hand, I'll throw you in jail.
OpenSubtitles v2018

Wenn er nicht da ist, gehst du runter in den Keller.
She'll tell you if he's there. If he's not, go down to the basement.
OpenSubtitles v2018

Du gehst in Deckung und ich schieße mit dem Betäubungsgewehr auf ihn.
You run for cover fast and I pop him with a tranquilizer.
OpenSubtitles v2018

Leo, du gehst in den Zug.
Leo, get in the train.
OpenSubtitles v2018

Und dann gehst du runter in den Keller.
And then go downstairs.
OpenSubtitles v2018

Und du da gehst in den Lagerraum.
And you, the tall one, up in the loft.
OpenSubtitles v2018

Du gehst in die Geschichtsbücher ein.
You'll be in all the history books.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen $10 gehst du in ein Hotel.
Here's $10. Go out and haunt yourself a hotel.
OpenSubtitles v2018

Du Narr, du gehst in deinen Tod!
You'll go to your death.
OpenSubtitles v2018

Dann gehst du in deine Garderobe, wo sich dein Koffer befindet.
Then you go to your dressing room where your suitcase is.
OpenSubtitles v2018

Du gehst ein in die Geschichte als größter Liebhaber aller Zeiten.
You're gonna go down in history... as the greatest lover there everwas.
OpenSubtitles v2018

In drei Stunden gehst du zurück in deine Traumwelt.
In three hours you'll be off to that dream world back there.
OpenSubtitles v2018

Iwan, du gehst in die Offiziersschule, verstanden?
Ivan, you're going to a military school. You got me? And stop arguing.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mir nicht vormachen, du gehst jetzt in die Schule!
I don't believe you are going to night school!
OpenSubtitles v2018

Du gehst in die Welt hinaus, um dich zu bewahren.
You have to go out in the world and prove yourself.
OpenSubtitles v2018

Wann gehst du zurück in den Sumpf?
When you going in the swamp again?
OpenSubtitles v2018