Translation of "Gehobenen gastronomie" in English
Der
Großteil
der
mehr
als
6.000
Kunden
stammt
aus
der
gehobenen
Gastronomie.
High
end
gastronomes
make
up
the
majority
of
the
company's
more
than
6,000
customers.
ParaCrawl v7.1
Christine
Balais
war
über
15
Jahre
in
der
gehobenen
Gastronomie
selbstständig.
Christine
Balais
ran
her
own
high-class
restaurant
for
more
than
15
years.
ParaCrawl v7.1
Markus
Semmler
ist
gebürtiger
Hesse
und
auch
ein
Urgestein
in
der
gehobenen
Gastronomie.
Markus
Semmler
is
a
native
Hessian
as
well
as
an
old
hand
in
premium-class
gastronomy.
ParaCrawl v7.1
Und
von
Annehmlichkeiten
wie
dem
Ascara
Spa
und
ebender
gehobenen
Gastronomie
können
auch
die
Königsteiner
profitieren.
And
indeed,
the
residents
of
Königstein
can
themselves
also
take
advantage
of
such
amenities
as
the
Ascara
Spa
and
exquisite
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Dieses
moderne
Hotel
in
Austin
begrüßt
Sie
im
gehobenen
Gastronomie-
und
Luxuseinkaufsviertel
The
Domain.
This
contemporary
Austin
hotel
is
located
in
the
fine
dining
and
luxury
shopping
district
of
The
Domain.
ParaCrawl v7.1
Was
bisher
der
gehobenen
Gastronomie
vorbehalten
war,
setzt
dieses
Buch
für
die
heimische
Küche
um.
What
has
been
reserved
for
the
upscale
restaurants,
sets
this
book
to
the
local
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Seitan
findet
heutzutage
in
der
ernährungsbewußten
Naturküche,
in
der
gehobenen
Gastronomie
und
im
Wellnessbereich
Anwendung.
Nowadays,
seitan
can
be
found
in
healthy,
balanced
natural
food
diets,
in
exclusive
restaurants
and
in
the
wellness
area.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Beschreibung
Dieses
moderne
Hotel
in
Austin
begrüßt
Sie
im
gehobenen
Gastronomie-
und
Luxuseinkaufsviertel
The
Domain.
Quick
description
This
contemporary
Austin
hotel
is
located
in
the
fine
dining
and
luxury
shopping
district
of
The
Domain.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erwerb
der
Unternehmen
Heimbs
Kaffee
(1986),
der
größten
und
ältesten
Kaffeerösterei
Niedersachsens,
und
Azul
Kaffee
(1997)
konnte
Dallmayr
auf
dem
Gebiet
der
gehobenen
Gastronomie
expandieren.
With
the
acquisition
of
Heimbs
Kaffee
(1986),
the
largest
and
oldest
coffee
roaster
in
Lower
Saxony,
and
Azul
Kaffee
(1997),
it
was
possible
for
Dallmayr
to
expand
in
this
field
of
sophisticated
gastronomy.
WikiMatrix v1
Die
Maßnahmen
des
Anspruches
12
haben
den
Vorteil,
daß
solche
Eisfiguren
bevorzugt
im
Bereich
der
gehobenen
Gastronomie
eingesetzt
werden
können,
etwa
zum
Kühlen
von
Speisen
und
Getränken
sowie
zur
Dekoration
von
festlichen
Tafeln.
The
provisions
of
claim
12
offer
the
advantage
of
producing
ice
figures
preferably
for
the
high
end
gastronomy
and
catering
trade
sector
which
can
be
used
to
cool
food
and
beverages
and
also
as
decorative
elements.
EuroPat v2
Eine
solche
einstückige
Eisfigur
912
kann
im
Bereich
der
gehobenen
Gastronomie
zur
Kühlung
von
Speisen
und/oder
Getränken
verwendet
werden.
Such
a
single-piece
ice
figure
912
can
be
used
in
the
field
of
sophisticated
gastronomy
for
cooling
foods
and/or
drinks.
EuroPat v2
Es
ist
die
Leidenschaft
unserer
Mitarbeiter,
Menschen
zusammenzubringen,
sei
es
daheim,
unterwegs
oder
im
Bereich
der
gehobenen
Gastronomie,
um
ihnen
kostbare
und
köstliche
gemeinsame
Momente
zu
bescheren.
Our
employees
are
passionate
about
bringing
people
together,
whether
at
home,
on
the
move
or
at
fine-dining
establishments,
in
order
to
give
them
shared
moments
that
are
both
precious
and
delicious.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lehre
arbeitete
er
von
1974
bis
1976
als
Commis
bei
Willi
Schwank
im
damaligen
Zwei-Sterne-Restaurant
"Stahlbad"
in
Baden-Baden
und
kam
dort
zum
ersten
Mal
mit
der
gehobenen
Gastronomie
in
Berührung.
After
his
studies,
between
1974
and
1976
he
worked
as
a
commis
with
Willi
Schwank
in
the,
at
that
time,
two-star
restaurant
"Stahlbad"
in
Baden-Baden
and
it
was
there
that
he
first
came
into
contact
with
sophisticated
gastronomy.
ParaCrawl v7.1
Das
Loto-Reis,
das
sich
gut
für
Risotto
eignet,
wird
unter
anderem
den
Chefköchen
der
gehobenen
Gastronomie
geliefert.
The
Loto
rice,
which
is
used
to
prepare
Ticino’s
typical
risotto,
is
delivered
among
others
to
haute
cuisine
chefs.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
in
den
Ausgaben
zuvor,
nehmen
wir
Sie
auch
diesmal
wieder
mit
zu
einer
exklusiven
Auszeit
in
die
Welt
der
gehobenen
Gastronomie
und
Hotellerie.
And
like
in
previous
issues,
we
will
take
you
on
an
exclusive
journey
into
the
world
of
high-end
cuisine
and
hotels.
ParaCrawl v7.1
So
offen
und
unkonventionell
Dominique
Crenn
sich
der
gehobenen
Gastronomie
auch
nähert
–
in
der
Küche
bearbeitet
ihr
Team
die
Zutaten
so
präzise
wie
in
einem
wissenschaftlichen
Labor.
The
sophisticated
kitchen
is
almost
as
open
and
unconventional
as
Dominique
Crenn
herself
–
here
her
team
handles
the
ingredients
with
a
level
of
precision
usually
only
found
in
scientific
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
in
unseren
22
Zimmern
Entspannung
und
Erholung
in
einem
stilvollen
mediterranen
Ambiente,
verbunden
mit
der
gehobenen
Gastronomie
unseres
Gourmet-Restaurants
sowie
dem
landestypischen
Charakter
der
rustikalen
"Bauernstube".
The
22
guest
rooms
offer
relaxation
and
rehabilitation
in
a
stylish,
Mediterranean
ambience,
while
high-level
gastronomy
is
on
offer
in
our
gourmet
restaurant
and
traditional,
rustic
Bauernstube.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dabei
die
kulturelle
Obsession
beider
auch
noch
artgemäß
daher
kommt,
ist
es
wie
in
der
gehobenen
Gastronomie.
If
the
cultural
obsession
of
both
also
comes
across
true
to
it's
art,
it
is
like
fine
cooking.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
wunderbares
Feedback
von
den
Teilnehmern,
und
vor
allem
als
Ergebnis
viele
Weinviertler
Weine
mehr
auf
Weinkarten
in
der
gehobenen
Gastronomie
in
den
Nachbarländern!
The
feedback
from
participants
was
splendid
and
as
a
result,
many
more
Weinviertel
wines
have
become
positioned
on
wine
lists
at
top
restaurants
in
neighbouring
countries.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
1.500
Büros,
Bistros,
Skihütten,
Cafés
und
Betriebe
aus
der
gehobenen
Gastronomie
und
Hotellerie
in
Österreich,
Deutschland,
Schweiz
und
anderen
Ländern
nutzen
unser
breites
Produkt-
und
Leistungsspektrum.
More
than
1,500
offices,
bistros,
ski
huts,
cafés
and
upscale
restaurants
and
hotels
in
Austria,
Germany,
Switzerland
and
other
countries
use
our
wide
range
of
products
and
services.
CCAligned v1
Es
handelt
sich
nicht
einfach
um
eine
Erfahrung
der
gehobenen
Gastronomie,
sondern
um
einen
Moment,
in
dem
Luxus,
Magie
und
Wohlbefinden
sich
vereinen.
It
is
not
only
about
a
Fine
Dining
experience,
but
rather
a
moment
where
luxury,
magic
and
wellness
come
together.
CCAligned v1
Ob
als
Koch,
Küchenchef
oder
Service-Leiter,
Sie
können
auf
meine
jahrzehntelange
Erfahrung
in
der
gehobenen
Gastronomie
zählen!
No
matter
what,
cook,
executive
chef
or
head
of
service,
you
can
count
on
my
long-term
experience
in
higher
gastronomy.
CCAligned v1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
Köchen
der
gehobenen
Gastronomie
und
Profis
aus
dem
BBQ-Bereich
haben
sie
intensiv
an
dieser
Serie
gefeilt.
In
close
cooperation
with
chefs
from
the
upscale
gastronomy
and
professionals
from
the
BBQ
area,
they
have
intensively
worked
on
this
series.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
spezifischen
Aromatik
gelten
diese
Weine
als
ideale
Essensbegleiter
sowohl
in
der
gehobenen
Gastronomie
als
auch
zu
deftigen,
traditionellen
Gerichten.
Because
of
their
specific
aromas,
these
wines
are
considered
an
ideal
accompaniment
for
high-end
gastronomy
as
well
as
hearty,
traditional
fair.
ParaCrawl v7.1
Noch
kompakter
als
das
Stingray
Vorgängermodell
JS-950
ist
das
System
um
ein
Viertel
kleiner
und
absolut
schick
–
und
damit
geradezu
geschaffen
für
den
Kassenplatz
in
der
gehobenen
Gastronomie,
in
Bäckereien
und
im
Hotel.
Truly
more
compact
than
the
predecessor
Stingray
model
JS-950,
this
system
is
a
quarter
smaller
and
very
elegant
–
and
is
therefore
predestined
for
the
checkout
at
more
upscale
restaurants,
in
bakeries
and
in
hotels.
ParaCrawl v7.1
Freunde
des
guten
Essens
und
Trinkens
und
der
gehobenen
Gastronomie
und
Qualität
kommen
auf
einem
mehrtägigen
Festival
auf
ihre
Kosten,
das
meist
alljährlich
Ende
Mai
stattfindet.
Fans
of
good
food
and
drink,
haute
cuisine
and
high
quality
delicacies
are
well-catered
for
at
this
festival
spanning
several
days
which
is
most
held
at
the
end
of
May
every
year.
ParaCrawl v7.1