Translation of "Gehen in pension" in English

Der Captain sagte, Sie gehen in Pension.
The captain says you're retiring.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen bald in Pension, Julie.
You're retiring, Julie.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie nehmen Urlaub und dann gehen Sie in Pension.
No, you're taking a sabbatical, and then you're retiring.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen früh in Pension.
You're retiring a little early.
OpenSubtitles v2018

In einigen Jahren steht ein Generationswechsel an, da gehen einige Musiker in Pension und bei den Probespielen bewerben sich immer mehr Frauen.
A change of generations lies a few years down the road, when a number of musicians retire and there are more and more women applying for the auditions.
ParaCrawl v7.1

Doch als Abraham berufen wurde, hatte er mehr oder weniger unser Alter: er war dabei, in Pension zu gehen, in Pension, um auszuruhen… Er begann in jenem Alter.
But when Abram was called, he was more or less our age: he was about to enter retirement, retirement to rest.... He started out at that age.
ParaCrawl v7.1

In einigen Jahren steht ein Generationswechsel an, da gehen einige Musiker in Pension und bei den Probespielen bewerben sich immer mehr Frauen. Dass auch zukünftig gute Musiker in Wien ausgebildet werden, ist den Wiener Symphonikern ein Anliegen – sie gehen in die Schulen und veranstalten Konzerte und Workshops – bringen so die Liebe zur Musik hautnah zu den nächsten Generationen.
An important ambition for the Wiener Symphoniker is that good musicians will continue to be trained in Vienna in the future – they go to schools and organize concerts and workshops, bringing their love of music closer to the next generations.
ParaCrawl v7.1

Und dann geh ich in Pension.
And then I'm retired.
OpenSubtitles v2018

Geh in die Pension und warte auf mich.
You'll be all right. Go back to the pension.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nächstes Jahr in Pension.
I'm retiring next year.
OpenSubtitles v2018

Schließe Deine Rentenlücke und gehe früher in Pension.
Close your pension gap and retire earlier.
CCAligned v1

In drei Jahren gehe ich in Pension. Weißt du, was ich dann mache?
Three years from now, I'm gonna have my pension and you know what I'm gonna do?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht in Pension.
I'm not retiring.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe in Pension. Habe ich immer noch Recht auf eine Entschädigung?
I am retiring. Am I still entitled to benefits or annuities for my occupational accident?
CCAligned v1

Aber heute geh ich in Pension, und wenn ich jetzt noch schieße, muss ich das innerhalb meines eigenen Hauses tun.
But today I retire, so if I do any shooting now, it'll have to be within the confines of my own home.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Jahr gehe ich in Pension, aber wenn Sie denken, Sie können mich in die Scheisse reiten, dann können Sie mich mal.
I'm due to retire next year but if you think I'm gonna let you dangle me with this, you can go to hell.
OpenSubtitles v2018

Geh direkt in die Pension Brenner – Du warst doch schon mehrmals mit Therese dort – sie werden Dich auf diese Empfehlung hin umsonst aufnehmen" – und die Oberköchin schrieb mit einem goldenen Crayon, den sie aus der Bluse zog, einige Zeilen auf eine Visitkarte, wobei sie aber die Rede nicht unterbrach – "Deinen Koffer werde ich Dir gleich nachschicken, Therese, lauf doch in die Garderobe der Liftjungen und pack seinen Koffer", (aber Therese rührte sich noch nicht, sondern wollte, wie sie alles Leid ausgehalten hatte, nun auch die Wendung zum Bessern, welche die Sache Karls dank der Güte der Oberköchin nahm, ganz miterleben).
Go directly to the Motel Brenner – you were there a few times with Therese – they’ll take you in for free on my recommendation” – and the head cook wrote some lines on a ticket with a pen she took out of her blouse, without interrupting what she was saying – “I’ll send your trunk after you, Therese, run to the elevator boys’ wardrobe and pack his trunk.” (But Therese didn’t move, instead wanting, since she had already carried every sorrow, to witness everything now that Karl’s matter was turning for the better thanks to the goodness of the head cook.)
ParaCrawl v7.1