Translation of "Gehegt und gepflegt" in English

Wo Werte seit über 100 Jahren gehegt und gepflegt werden.
Fostering and upholding values for over 100 years.
CCAligned v1

Es wurde von einem Familienbrennerei in Westserbien gehegt und gepflegt.
It was cherished by a family distillery in Western Serbia.
ParaCrawl v7.1

Andere Unternehmen haben sie längst ausgemustert, hier werden sie gehegt und gepflegt.
Other companies have long since got rid of them, but here they are nurtured.
ParaCrawl v7.1

Sie springt zur Tat, wenn jemand gehegt und gepflegt werden muss.
She should spring into action when someone needs to be nurtured.
ParaCrawl v7.1

Und was oft in Benutzung ist, muss gehegt und gepflegt werden.
And if a bike is in use, it must be well looked after and maintained.
ParaCrawl v7.1

Durch das geringere Gewicht und mehr Komfort dehnbar wurde auch gehegt und gepflegt.
The lighter weight and more stretchy comfort was also cherished.
ParaCrawl v7.1

Volkslieder, Bräuche und Tänze haben seit Ewigkeiten gehegt und gepflegt.
Folk songs, customs and dances have been cherished for ages.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Jahr über wird das Brauchtum in der Region gehegt und gepflegt.
Tradition is cherished and relished throughout the whole year in the region.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflanzen werden seit langer Zeit gehegt und gepflegt.
These plants have been tended and maintained for a long time.
ParaCrawl v7.1

Die Castle Kennedy Gardens bestehen seit über 300 Jahren und werden gehegt und gepflegt.
Castle Kennedy Gardens has been restored and cared for over 300 years.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein niedliches Elefantenbaby das nur darauf wartet, gehegt und gepflegt zu werden.
It's a cute baby elephant - he just can't wait to be nursed and protected.
ParaCrawl v7.1

Der Idealist aber sieht die Ideale als etwas an, das gehegt und gepflegt werden muss.
The idealist, however, regards ideals as something which must be cherished and protected.
ParaCrawl v7.1

Journalisten sind etwas „besonderes“, werden gerne gehegt, gepflegt und umsorgt.
Journalists are something „special“, they like to be pampered and looked after.
ParaCrawl v7.1

Keine Termine, keine Verpflichtungen, nur die Liebe wartet darauf gehegt und gepflegt zu werden.
No appointments, no commitments, just time for love to nourish and cherish.
ParaCrawl v7.1

Die Haare gehören zu den elementaren äußeren Schönheitsmerkmalen der Frau, sie werden gehegt und gepflegt.
The hair belongs to the external features of the woman, it is cared for.
ParaCrawl v7.1

Diese kleinen Firmen dienen häufig erfolgreichen Arbeitgebern der Zukunft als Sprungbrett und müssen insbesondere in Zeiten der Rezession gehegt und gepflegt werden.
These small firms are often the first step on the ladder to successful employers of the future, and they need to be nurtured, especially during times of recession.
Europarl v8

Die einzigen Kreise, die an dieser Situation ein Interesse haben, sind diejenigen, die die unscharfe Trennung zwischen der Kriminalität und dem Staat gehegt und gepflegt und von ihr profitiert haben.
The only circles who have an interest in this state of affairs are those who nurtured and benefited from the blurred distinctions between criminality and the state.
Europarl v8

Das verdankt sie der Tatsache, dass sie von so vielen engagierten und aktiven Parlamentariern aus den AKP-Staaten und diesem Parlament gehegt und gepflegt wird.
That is because it is nurtured by so many committed and active parliamentarians, from the ACP and from this Parliament.
Europarl v8

Haustiere werden gehegt und gepflegt, in der Landwirtschaft werden die Tiere jedoch noch häufig bestialisch behandelt.
Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably.
Europarl v8

Die Jugend stellt innerhalb der gesellschaftlichen Vision der Europäischen Union eine Priorität dar, und angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise muss das junge Humankapital gehegt und gepflegt werden.
Youth are a priority of the European Union's social vision, and the current crisis compounds the need to nurture young human capital.
TildeMODEL v2018

Andere Gebräuche hingegen, die von unseren Vorfahren oft Jahrhunderte lang gehegt und gepflegt wurden, sind dabei, ihre ursprüngliche Bedeutung zu verlieren oder sogar gänzlich zu verschwinden.
By contrast, other customs, often nurtured and cultivated over centuries by our ancestors, are in the process of losing their original significance or of disappearing altogether.
ELRA-W0201 v1