Translation of "Gehegt" in English

Von den Völkern in Mittel- und Osteuropa werden hohe Erwartungen gehegt.
The peoples of Central and Eastern Europe are nurturing high expectations.
Europarl v8

Diese Funktion des Sports muss gehegt und gefördert werden.
We must nurture and encourage this function of sport.
Europarl v8

Der US-Kongress hat niemals eine ausgeprägte Sympathie für den IWF gehegt.
America’s Congress has never had much sympathy for the IMF.
News-Commentary v14

Niemand hätte Zweifel gehegt, außer mir.
There would have been no doubts by anyone, except me.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, daß damit große Illusionen gehegt würden.
In the face of such examples, it has to be acknowledged that an appeal to moderation is not going to be enough.
EUbookshop v2

Wie viele Pläne, welche Hoffnungen wird unser unermüdlicher Freund also gehegt haben?
What plans and hopes must our indefatigable friend have had at that moment?
EUbookshop v2

Hast du je romantische Gefühle für sie gehegt?
Did you ever have feelings for her?
OpenSubtitles v2018