Translation of "Gehegt" in English
Von
den
Völkern
in
Mittel-
und
Osteuropa
werden
hohe
Erwartungen
gehegt.
The
peoples
of
Central
and
Eastern
Europe
are
nurturing
high
expectations.
Europarl v8
Diese
Funktion
des
Sports
muss
gehegt
und
gefördert
werden.
We
must
nurture
and
encourage
this
function
of
sport.
Europarl v8
Der
US-Kongress
hat
niemals
eine
ausgeprägte
Sympathie
für
den
IWF
gehegt.
America’s
Congress
has
never
had
much
sympathy
for
the
IMF.
News-Commentary v14
Niemand
hätte
Zweifel
gehegt,
außer
mir.
There
would
have
been
no
doubts
by
anyone,
except
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
daß
damit
große
Illusionen
gehegt
würden.
In
the
face
of
such
examples,
it
has
to
be
acknowledged
that
an
appeal
to
moderation
is
not
going
to
be
enough.
EUbookshop v2
Wie
viele
Pläne,
welche
Hoffnungen
wird
unser
unermüdlicher
Freund
also
gehegt
haben?
What
plans
and
hopes
must
our
indefatigable
friend
have
had
at
that
moment?
EUbookshop v2
Hast
du
je
romantische
Gefühle
für
sie
gehegt?
Did
you
ever
have
feelings
for
her?
OpenSubtitles v2018