Translation of "Gehört nicht zu" in English

Es gehört also nicht zu dem Teil, der veröffentlicht werden sollte.
Accordingly, it does not belong to the part which should be publicized.
Europarl v8

Der Großteil der Türkei gehört geografisch nicht zu Europa.
Most of Turkey is not geographically part of Europe.
Europarl v8

Bei der Abrufung der Strukturfondsmittel gehört Deutschland leider nicht zu den Musterknaben.
In terms of disbursement of the structural fund resources, Germany is unfortunately no paragon.
Europarl v8

Diese Frage gehört derzeit nicht zu dem Revisionsverfahren des WTO-Panels.
It is not currently being dealt with by the WTO panel's review procedure.
Europarl v8

Nein, die Pornographie gehört wirklich nicht zu den Menschenrechten.
No, pornography really is not a human right.
Europarl v8

Libyen z.B. gehört nicht zu den Staaten des MEDA-Programms.
Libya, for instance, is not one of the states involved in the MEDA programme.
Europarl v8

Die Vollbeschäftigung gehört nicht zu den Grundwerten der EU.
Such full employment is not one of the EU's basic principles.
Europarl v8

Gehört das nicht auch zu dem ganzen Konflikt in der Region?
Is this not likely to exacerbate the conflict in the region?
Europarl v8

Dies gehört nicht zu den Befugnissen des Parlaments.
That is not within Parliament' s competence.
Europarl v8

Natürlich gehört die Steuerpolitik nicht zu den direkten Kompetenzen Europas.
The European Union, of course, has no direct legislative powers in the realm of taxation.
Europarl v8

Jean-Claude Juncker gehört nicht zu ihnen.
Mr Juncker is not one of them.
Europarl v8

Ich denke, die Badegewässerrichtlinie gehört nicht zu den Notwendigkeiten einer europäischen Integration.
I do not regard the Bathing Water Directive as a vitally necessary component of European integration.
Europarl v8

Ehrenamtliche Heimarbeit gehört jedoch nicht zu den Sozialdienstleistungen.
Unpaid work at home does not, however, come within the category of social services.
Europarl v8

Die Gesundheitspolitik gehört nicht zu den Zuständigkeiten der EU.
Health care policy does not fall within the EU’s area of competence.
Europarl v8

Die Frage der Steuerharmonisierung gehört eindeutig nicht zu den vorrangigen Aufgaben des Konvents.
It is clear that the issue of tax harmonisation is not high on the agenda of the work of the Convention.
Europarl v8

Die Tötung eines Kindes im Mutterleib gehört nicht zu den Menschenrechten.
The killing of a child in its mother’s womb is not a human right.
Europarl v8

Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
My father is no such man.
TED2020 v1

Innovation gehört nicht zu den Zielen meiner Arbeit.
Innovation is not part of the aim of my work.
TED2020 v1

Reliance Industries gehört nicht zu dem Konzern Reliance - Anil Dhirubhai Ambani Group.
These businesses immediately became part of Anil Dhirubhai Ambani Group.
Wikipedia v1.0

Er gehört nicht zu denen, die leicht aufgeben.
He is not the sort of guy who gives in easily.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte: "O Nuh, er gehört nicht zu deinen Angehörigen.
"O Noah", He answered, "truly he is not of your family.
Tanzil v1

Gewiß, er gehört nicht zu deiner Familie.
Indeed, He is not of your family.
Tanzil v1

Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich.
That's not within my remit.
Tatoeba v2021-03-10