Translation of "Geglättet werden" in English
B.
durch
Heizen
der
Probe
geglättet
werden
können.
This
can
be
due
to
either
chemisorption
or
by
physisorption.
Wikipedia v1.0
Die
Oberfläche
der
extrudierten
Bahn
kann
in
einem
Walzenglättwerk
geglättet
oder
strukturiert
werden.
The
surface
of
the
extruded
sheet
may
be
smoothed
or
textured
in
a
calendering
apparatus.
EuroPat v2
Mit
digitalen
Filtern
können
Folgen
von
digitalen
Signalen
geglättet
werden.
Sequences
of
digital
signals
can
be
smoothed
by
means
of
digital
filters.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
eines
solchen
Filters
werden
insbesondere
die
Blockecken
geglättet
werden.
Through
the
use
of
such
a
filter,
particularly
the
block
corners
are
smoothed.
EuroPat v2
Das
Rohpapier
kann
in
unverdichteter
oder
verdichteter
Form
(geglättet)
eingesetzt
werden.
The
raw
paper
can
be
used
in
non-compressed
or
compressed
(smoothed)
form.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
kann
hierbei
vermittels
eines
chemisch-mechanischen
Polierprozesses
zusätzlich
geglättet
werden.
In
this
case,
the
surface
can
be
additionally
smoothed
by
means
of
a
chemical
mechanical
polishing
process.
EuroPat v2
Die
Ausgangsspannung
an
den
Anschlüssen
40
kann
bei
Bedarf
noch
geglättet
werden.
The
output
voltage
in
the
terminals
40
can
if
necessary
also
be
smoothed.
EuroPat v2
Die
von
dem
QPEG-Bildumwandler
5
ausgegebenen
Einzelbilder
werden
geglättet.
The
individual
images
output
from
the
QPEG
image
converter
5
are
smooth.
EuroPat v2
Die
ermittelten
AMDF-Werte
müssen
also
von
Ausreißern
befreit
und
im
übrigen
geglättet
werden.
The
AMDF
values
determined
must
therefore
be
freed
of
freak
values
and
otherwise
smoothed.
EuroPat v2
Derartige
Rauhigkeiten
müßten
wieder
aufwendig
geglättet
werden,
bevor
eine
Lackierung
aufgetragen
wird.
Such
rough
areas
would
have
to
be
smoothed
again
in
a
costly
manner,
before
a
lacquering
is
applied.
EuroPat v2
Hiernach
mußte
die
Spaltverschlußmasse
mit
einem
Schleifgerät
geglättet
werden.
Thereafter,
the
gap
closing
compound
had
to
be
smoothed
using
a
grinding
apparatus.
EuroPat v2
Ihre
zarte
Haut
wird
geglättet,
lästige
Pigmentflecken
werden
erhellt
und
vorgebeut.
Their
delicate
skin
is
smoothed,
annoying
dark
spots
are
lit
up
and
vorgebeut.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
muss
gut
geglättet
werden,
um
unterhalb
ohne
Luftblasen.
Figure
must
be
well
smoothed,
to
underneath
no
air
bubbles.
ParaCrawl v7.1
Akne
und
Falten
werden
geglättet
und
die
Haut
wird
glatt
und
glänzend.
Acne
and
wrinkles
are
smoothed
and
the
skin
becomes
smooth
and
bright
.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ausgleich
kann
die
Oberfläche
mit
einem
Glätter
geglättet
werden.
After
levelling,
the
surface
can
be
trowelled.
ParaCrawl v7.1
Die
UNIacryl
Kachelofenmasse
kann
mit
einem
feuchten
Finger
oder
Schwamm
geglättet
werden.
UNIacryl
Kachelofenmasse
can
be
regularly
smoothed
with
damp
fingers
or
a
wet
rag.
ParaCrawl v7.1
Feine
Fältchen
werden
geglättet,
Pigmentflecken
aufgehellt
–
für
einen
strahlenden
Teint.
Fine
wrinkles
are
smoothed
and
liver
spots
are
brightened
–
for
a
radiant
complexion.
ParaCrawl v7.1
Können
die
Spannungen
zwischen
den
konkurrierenden
Fraktionen
innerhalb
der
Partei
geglättet
werden?
Can
the
tension
between
the
competing
factions
within
the
party
be
balanced?
ParaCrawl v7.1
In
Tellerfliehkraftmaschinen
können
Ohrpassstücke
in
kurzer
Zeit
geschliffen
und
geglättet
werden.
In
disc
finishing
machines
ear
moulds
can
be
ground
and
smoothed
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Oberflächliche
bis
tiefe
Falten
können
mit
unterschiedlich
vernetzten
Teosyal-Produkten
aufgefüllt
und
geglättet
werden.
Superficial
to
deep
wrinkles
can
be
filled
and
smoothed
with
Teosyal
products
with
different
degrees
of
cross-linking.
ParaCrawl v7.1
Die
Haare
werden
geglättet,
wodurch
ein
intensiver
Glanzeffekt
entsteht.
The
hair
is
smoothed,
creating
an
intense
gloss
effect.
ParaCrawl v7.1
Falten
werden
geglättet
und
Hyperpigmentierungen
aufgehellt.
Furthermore,
wrinkles
are
smoothed
and
hyperpigmentations
lightened.
ParaCrawl v7.1
Die
Rauheitsspitzen
des
Werkzeugs
werden
geglättet
und
abgerundet.
The
peak
roughness
values
of
the
tool
are
smoothed
and
rounded.
ParaCrawl v7.1
Negative
Emotionen
werden
geglättet,
Negative
gezähmt.
Negative
emotions
will
be
smoothed
out,
negatives
will
be
tamed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesichtsfarbe
wird
strahlender
und
die
Gesichtszüge
werden
geglättet.
Your
complexion
will
appear
more
radiant
more
rested.
ParaCrawl v7.1
Terfix
P
kann
nicht
an
der
Oberfläche
geglättet
werden.
Terfix
P
may
not
be
smoothened
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
Bindegewebe
wird
gekräftigt,
Problemzonen
werden
geglättet
und
gestrafft.
It
strengthens
connective
tissue,
smoothening
and
tightening
problem
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellregeneration
wird
sofort
aktiviert,
während
Falten
rasch
und
merklich
geglättet
werden.
The
cell
regeneration
is
activated
immediately
while
wrinkles
are
smoothed
quickly
and
significantly.
ParaCrawl v7.1