Translation of "Gegenüber dem amt" in English
Seine
Unabhängigkeit
ist
dadurch
gewährleistet,
daß
die
Kommission
keine
Weisungsbefugnisse
gegenüber
dem
Amt
hat.
Its
independence
will
be
guaranteed
by
the
fact
that
the
Commission
will
not
have
powers
to
direct
the
Office.
Europarl v8
Er
konnte
gegenüber
dem
Amt
für
Wiedergutmachung
die
Todesdaten
und
orte
seiner
Eltern
angeben.
He
was
able
to
tell
the
Restitution
Board
the
exact
dates
and
places
of
his
parents
deaths.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nach
wie
vor
viel
Respekt
und
Wertschätzung
gegenüber
dem
Amt
und
den
Amtsträgerinnen.
There
is
still
a
lot
of
respect
for
the
council
and
its
ministers.
ParaCrawl v7.1
Im
März
dieses
Jahres
ist
Forderungen
gegenüber
dem
Premierminister,
sein
Amt
niederzulegen,
abermals
mit
Verhaftungen
und
unmenschlichen,
erniedrigenden
Maßnahmen
begegnet
worden.
In
March
this
year
in
Budapest,
calls
for
the
prime
minister
to
step
down
were
again
met
with
detentions
and
inhumane,
humiliating
treatment.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
der
Ansicht,
dass
sich
die
gegenüber
dem
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
erhobenen
Anschuldigungen
eindeutig
auf
den
Ruf
der
Union
auswirken,
da
sie
die
interne
Funktionsweise
eines
ihrer
Organe,
des
EWSA,
betreffen
und
mit
einem
gravierenden
Versagen
seines
Sekretariats
in
Zusammenhang
stehen.
Parliament
considers
that
the
allegations
presented
to
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
clearly
affect
the
reputation
of
the
Union
as
they
refer
to
the
internal
functioning
of
one
its
institutions,
the
EESC,
and
relate
to
a
serious
malfunctioning
by
its
secretariat.
Europarl v8
Bei
einer
gegenüber
dem
Amt
wirksamen
rechtsgeschäftlichen
Übertragung
des
gemeinschaftlichen
Sortenschutzes
tritt
der
neue
Inhaber
auf
Antrag
des
Antragstellers
dem
Verfahren
als
Verfahrensbeteiligter
bei,
wenn
der
Antragsteller
innerhalb
von
zwei
Monaten,
nachdem
ihm
vom
Amt
mitgeteilt
worden
ist,
dass
der
Name
des
neuen
Inhabers
in
das
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
eingetragen
ist,
den
neuen
Inhaber
erfolglos
um
ein
vertragliches
Nutzungsrecht
ersucht
hat.
If
a
transfer
of
the
Community
plant
variety
right
is
binding
on
the
Office,
the
new
holder
shall
enter
the
proceedings
as
party
thereto,
upon
request
of
the
applicant,
if
that
applicant
has
unsuccessfully
requested
the
new
holder
to
grant
him
a
licence
within
two
months
of
receipt
of
communication
from
the
Office
that
the
name
of
the
new
holder
has
been
entered
in
the
Register
of
Community
Plant
Variety
Rights.
DGT v2019
Sofern
die
Vollmacht
nichts
anderes
bestimmt,
erlischt
sie
gegenüber
dem
Amt
mit
dem
Tod
des
Vollmachtgebers.
Subject
to
any
provisions
to
the
contrary
contained
therein,
a
mandate
shall
however,
terminate
vis-à-vis
the
Office
upon
the
death
of
the
person
who
conferred
it.
JRC-Acquis v3.0
Ist
eine
Lizenz
im
Register
eingetragen,
so
wird
der
Verzicht
drei
Monate
nach
dem
Tag
eingetragen,
an
dem
der
Inhaber
der
Gemeinschaftsmarke
gegenüber
dem
Amt
glaubhaft
gemacht
hat,
daß
er
den
Lizenznehmer
von
seiner
Verzichtsabsicht
unterrichtet
hat.
Where
a
licence
has
been
registered,
surrender
shall
be
registered
three
months
after
the
date
on
which
the
proprietor
of
the
Community
trade
mark
satisfies
the
Office
that
he
has
informed
the
licensee
of
his
intention
to
surrender
it.
JRC-Acquis v3.0
Ist
eine
Lizenz
im
Register
eingetragen,
so
wird
der
Verzicht
auf
das
Geschmacksmuster
drei
Monate
nach
dem
Tag
eingetragen,
an
dem
der
Inhaber
gegenüber
dem
Amt
glaubhaft
gemacht
hat,
dass
er
den
Lizenznehmer
von
seiner
Verzichtsabsicht
unterrichtet
hat.
Where
a
licence
has
been
registered,
surrender
of
the
design
shall
be
registered
three
months
after
the
date
on
which
the
holder
satisfies
the
Office
that
he/she
has
informed
the
licensee
of
his/her
intention
to
surrender
it.
JRC-Acquis v3.0
Weist
der
Inhaber
vor
Ablauf
dieser
Frist
gegenüber
dem
Amt
nach,
dass
der
Lizenznehmer
seine
Zustimmung
erteilt
hat,
so
wird
der
Verzicht
sofort
eingetragen.
If
the
holder
proves
to
the
Office
before
the
expiry
of
that
period
that
the
licensee
has
given
his/her
consent,
the
surrender
shall
be
registered
forthwith.
JRC-Acquis v3.0
Ausser
den
Befugnissen,
die
dem
Verwaltungsrat
in
anderen
Vorschriften
dieser
Verordnung
oder
in
den
in
den
Artikeln
113
und
114
genannten
Vorschriften
übertragen
werden,
besitzt
er
gegenüber
dem
Amt
die
nachstehend
bezeichneten
Befugnisse:
In
addition
to
the
powers
assigned
to
the
Administrative
Council
by
other
provisions
of
this
Regulation,
or
by
the
provisions
referred
to
in
Articles
113
and
114,
it
shall
have
the
powers
in
relation
to
the
Office
defined
below:
JRC-Acquis v3.0
Sofern
in
der
Vollmacht
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
erlischt
diese
gegenüber
dem
Amt
nicht
automatisch
mit
dem
Tod
des
Vollmachtgebers.
Any
procedural
steps
taken
by
the
representative
other
than
the
filing
of
the
application
shall
be
deemed
not
to
have
been
taken
if
the
represented
person
does
not
approve
them
within
a
time
limit
specified
by
the
Office.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
des
Verzichts
auf
eine
Unionsmarke,
der
gegenüber
dem
Amt
nach
der
Einreichung
eines
Antrags
auf
Erklärung
des
Verfalls
dieser
Marke
im
Sinne
des
Artikels 56
Absatz 1
erklärt
wird,
setzt
die
abschließende
Zurückweisung
des
Antrags
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
dessen
Rücknahme
voraus.
The
surrender
shall
be
declared
to
the
Office
in
writing
by
the
proprietor
of
the
trade
mark.
DGT v2019
Die
persönliche
Haftung
der
Bediensteten
gegenüber
dem
Amt
bestimmt
sich
nach
den
Vorschriften
des
Statuts
oder
der
für
sie
geltenden
Beschäftigungsbedingungen.
The
contractual
liability
of
the
Office
shall
be
governed
by
the
law
applicable
to
the
contract
in
question.
DGT v2019
Aus
diesem
Beschluss
sowie
aus
der
Verwaltungspraxis
leitet
sich
eine
Restkompetenz
des
IDOC
gegenüber
dem
Amt
her,
so
dass
bei
den
administrativen
Untersuchungen
Überschneidungen
vermieden
werden.
It
is
clear
from
the
Commission
Decision
and
from
administrative
practice
that
IDOC
exercises
powers
that
are
residual
in
relation
to
those
of
the
Office,
which
avoids
overlapping
in
administrative
investigations.
TildeMODEL v2018
Der
Anmelder,
der
Inhaber
des
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
oder
jeder
andere
an
einem
Verfahren
vor
dem
Amt
Beteiligte,
der
trotz
Beachtung
aller
nach
den
gegebenen
Umständen
gebotenen
Sorgfalt
verhindert
worden
ist,
gegenüber
dem
Amt
eine
Frist
einzuhalten,
wird
auf
Antrag
wieder
in
den
vorigen
Stand
eingesetzt,
wenn
die
Verhinderung
nach
dieser
Verordnung
den
Verlust
eines
Rechts
oder
eines
Rechtsmittels
zur
unmittelbaren
Folge
hat.
The
applicant
for
or
holder
of
a
registered
Community
design
or
any
other
party
to
proceedings
before
the
Office
who,
in
spite
of
all
due
care
required
by
the
circumstances
having
been
taken,
was
unable
to
observe
a
time
limit
vis-à-vis
the
Office
shall,
upon
application,
have
his
rights
re-established
if
the
non-observance
in
question
has
the
direct
consequence,
by
virtue
of
the
provisions
of
this
Regulation,
of
causing
the
loss
of
any
rights
or
means
of
redress.
TildeMODEL v2018
Dem
Anmelder,
dem
Inhaber
einer
Gemeinschaftsmarke
oder
einem
anderen
an
einem
Verfahren
vor
dem
Amt
Beteiligten,
der
eine
gegenüber
dem
Amt
einzuhaltende
Frist
versäumt
hat,
kann
auf
Antrag
Weiterbehandlung
gewährt
werden,
wenn
mit
dem
Antrag
die
versäumte
Handlung
nachgeholt
wird.
An
applicant
for
or
proprietor
of
a
Community
trade
mark
or
any
other
party
to
proceedings
before
the
Office
who
has
omitted
to
observe
a
time
limit
vis-à-vis
the
Office
may,
upon
request,
obtain
the
continuation
of
proceedings,
provided
that
at
the
time
the
request
is
made
the
omitted
act
has
been
carried
out.
DGT v2019
Der
Anmelder,
der
Inhaber
der
Gemeinschaftsmarke
oder
jeder
andere
an
einem
Verfahren
vor
dem
Amt
Beteiligte,
der
trotz
Beachtung
aller
nach
den
gegebenen
Umständen
gebotenen
Sorgfalt
verhindert
worden
ist,
gegenüber
dem
Amt
eine
Frist
einzuhalten,
wird
auf
Antrag
wieder
in
den
vorigen
Stand
eingesetzt,
wenn
die
Verhinderung
nach
dieser
Verordnung
den
Verlust
eines
Rechts
oder
eines
Rechtsmittels
zur
unmittelbaren
Folge
hat.
The
applicant
for
or
proprietor
of
a
Community
trade
mark
or
any
other
party
to
proceedings
before
the
Office
who,
in
spite
of
all
due
care
required
by
the
circumstances
having
been
taken,
was
unable
to
comply
with
a
time
limit
vis-à-vis
the
Office
shall,
upon
application,
have
his
rights
re-established
if
the
obstacle
to
compliance
has
the
direct
consequence,
by
virtue
of
the
provisions
of
this
Regulation,
of
causing
the
loss
of
any
right
or
means
of
redress.
DGT v2019
Die
persönliche
Haftung
der
Bediensteten
gegenüber
dem
Amt
bestimmt
sich
nach
den
Vorschriften
ihres
Statuts
oder
der
für
sie
geltenden
Beschäftigungsbedingungen.
The
personal
liability
of
its
servants
towards
the
Office
shall
be
governed
by
the
provisions
laid
down
in
their
Staff
Regulations
or
in
the
Conditions
of
Employment
applicable
to
them.
DGT v2019
Bei
einer
gegenüber
dem
Amt
wirksamen
rechtsgeschäftlichen
Übertragung
des
gemeinschaftlichen
Sortenschutzes
tritt
der
neue
Inhaber
auf
Antrag
des
Antragstellers
dem
Verfahren
als
Verfahrensbeteiligter
bei,
wenn
der
Antragsteller
innerhalb
von
zwei
Monaten,
nachdem
ihm
vom
Amt
mitgeteilt
worden
ist,
dass
der
Name
des
neuen
Inhabers
in
das
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
eingetragen
ist,
den
neuen
Inhaber
erfolglos
um
eine
vertragliche
Lizenz
ersucht
hat.
If
a
transfer
of
the
Community
plant
variety
right
is
binding
on
the
Office,
the
new
holder
shall
enter
the
proceedings
as
a
party
thereto,
upon
request
of
the
applicant,
if
that
applicant
has
unsuccessfully
requested
the
new
holder
to
grant
him
a
licence
within
two
months
of
receipt
of
communication
from
the
Office
that
the
name
of
the
new
holder
has
been
entered
in
the
Register
of
Community
Plant
Variety
Rights.
DGT v2019