Translation of "Gegenwärtiger zustand" in English

Lhr gegenwärtiger Zustand hat sie vor dem Aufprall geschützt.
Their current states probably protected them from the impact.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: "Mein gegenwärtiger Zustand ist nicht einmal klar.
I said, "My current condition is not even clear.
ParaCrawl v7.1

Wie ist dein gegenwärtiger Zustand, nachdem du den Islam angenommen hast?
What is your current state after embracing Islam?
ParaCrawl v7.1

Ich muss Sie sicher nicht daran erinnern, dass Ihr gegenwärtiger Zustand das Ergebnis des Unfalls ist, der Ihnen passierte, während Sie für LexCorps verhassten Konkurrenten gearbeitet haben.
Need I remind you that your present condition is the result of the accident you suffered while working for one of LexCorp's most hated competitors.
OpenSubtitles v2018

Die Reparatur besteht theoretisch darin, das System wieder instandzusetzen, dessen gegenwärtiger Zustand (Schaden) durch die Diagnose ermittelt worden ist.
Repair consists formally of restoring the system to its normal state from its existing state (failure) defined by the diagnosis.
EUbookshop v2

Dann wird euer wirkliches Leben beginnen, das aufsteigende Leben, wozu euer gegenwärtiger sterblicher Zustand nur das Vorspiel ist.
Then will begin your real life, the ascendingˆ life, to which your present mortalˆ state is but the vestibule.
ParaCrawl v7.1

Ihr gegenwärtiger Zustand spiegelt (außer hinsichtlich ihrer Größe) das Projekt des Kostenvoranschlags vom 18. November 1942 wider, so daß die tatsächlich verwirklichte Struktur nachträglich abgeändert worden sein muss.
Except for their size, their present condition reflects the project outlined in the cost estimate of November 18, 1942, meaning that the actual, original structure must have been altered later.
ParaCrawl v7.1

Es wurden von den Teilnehmern aktuelle Fragen der praktischen Telemedizin, insbesondere gegenwärtiger Zustand und perspektivische Entwicklung der Telemedizin und elektronischen Gesundheitsdienste ("eHealth") sowohl in der Ukraine als auch in der Welt, telemedizinische Fachberatung, Möglichkeiten für Fernausbildung, IT-Systeme für Krankenhäuser, telemedizinische Netzwerke und vieles Andere erörtert.
The participants of the Conference considered topical issues of Applied Telemedicine such as: current state and perspectives of telemedicine and eHealth in Ukraine and abroad, telemedical consulting, distance learning, hospital IS, telemedical networks, and other.
ParaCrawl v7.1

Dein gegenwärtiger Zustand ist ganz so, wie er sein sollte – du musst nur immer auf der Hut sein.
Your present condition is all that it should be, — only you must remain vigilant always.
ParaCrawl v7.1

Unser gegenwärtiger Zustand des Lebens, oder sollen wir sagen, der Zustand, bei dem unser Verstand gerade dabei ist, eine Maschine, die ein Körper genannt wird, zu gebrauchen, anscheinend um Information über Konditionen in einem dichteren Medium, einem langsameren Grad der Vibration, oder was man will, zu erlangen, ist drei-dimensional.
Our present state of living, or shall we say the stage of which our mind happens to be using a machine called a body, apparently to obtain information about conditions in a denser medium, a slower rate of vibration, or what you will, is three-dimensional.
ParaCrawl v7.1

Euer gegenwärtiger Zustand von Wirtschaftsangelegenheiten in dieser Nation und in anderen ist in diesem Zusammenhang ein Punkt.
Your current state of affairs, economically in this nation and other nations, is a case in point.
ParaCrawl v7.1

Es wurden von den Teilnehmern aktuelle Fragen der praktischen Telemedizin, insbesondere gegenwärtiger Zustand und perspektivische Entwicklung der Telemedizin und elektronischen Gesundheitsdienste („eHealth“) sowohl in der Ukraine als auch in der Welt, telemedizinische Fachberatung, Möglichkeiten für Fernausbildung, IT-Systeme für Krankenhäuser, telemedizinische Netzwerke und vieles Andere erörtert.
The participants of the Conference considered topical issues of Applied Telemedicine such as: current state and perspectives of telemedicine and eHealth in Ukraine and abroad, telemedical consulting, distance learning, hospital IS, telemedical networks, and other.
ParaCrawl v7.1

Glück ist ein gegenwärtiger Zustand, zu dem man durch die Summe von vielen kleinen Momenten gelangt, die wir im Leben erfahren.
Happiness is a present condition that one arrives through the sum of many small moments, which we experience in life.
ParaCrawl v7.1

Diese Krise ist auf das Wesen der Union selbst zurückzuführen, deren gegenwärtiger Zustand der Absicht einiger Mitgliedstaaten entspricht, die Europäische Gemeinschaft zu einer Zone mit einem immer niedrigeren Integrationsniveau zu verwässern.
This crisis derives from the very nature of the Union which, in its present form, corresponds to the design of some member states, which is to water down the European Community into a less and less integrated area.
ParaCrawl v7.1

Solche Haltung ist allein nützlich Benzin auf dem Feuer zu werfen, und kann es zu dem Zustand gegenwärtiger Trasportounito nicht dass den Protest für anderen ankündigt in den Zeiten in den von den gültigen Gesetzen vorhersehen Weisen und zu bestätigen".
Such attitudes are only useful to throw gasoline on the fire and to the state current Trasportounito it cannot that to confirm the protest for announced other in the times and the ways previewed from the enforced laws".
ParaCrawl v7.1

Michael und ich lernten - zunächst und vor allen Dingen - für die Segnungen Dank zu sagen, die uns unser gegenwärtiger Zustand bringt.
Michael and I have learned, first of all, to give thanks for the blessings that our present situation has brought us.
ParaCrawl v7.1

Wenn Herr Dühring mit seiner Beherrschung des Menschen durch den Menschen als Vorbedingung der Beherrschung der Natur durch den Menschen im allgemeinen nur sagen will, daß unser gesamter gegenwärtiger ökonomischer Zustand, die heute erreichte Entwicklungsstufe von Ackerbau und Industrie, das Resultat einer sich in Klassengegensätzen, in Herrschafts- und Knechtschaftsverhältnissen abwickelnden Gesellschaftsgeschichte ist, so sagt er etwas, das seit dem »Kommunistischen Manifest« längst Gemeinplatz geworden ist.
If, with his domination of man by man as a prior condition for the domination of nature by man, Herr Dühring only wanted to state in a general way that the whole of our present economic order, the level of development now attained by agriculture and industry, is the result of a social history which evolved in class antagonisms, in relationships of domination and subjection, he is saying something which has become a commonplace ever since The Communist Manifesto.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand in diesem Bereich ist armselig.
The current status of this issue is pathetic.
Europarl v8

Der gegenwärtige Zustand hat sich für Europa bewährt.
The status quo has served Europe well.
TildeMODEL v2018

Also, in seinem gegenwärtigen Zustand, könnte er der Polizei nichts sagen.
But in his present condition, he could tell the police nothing.
OpenSubtitles v2018

Konnten ihn nicht in seinem gegenwärtigen Zustand fahren lassen.
Couldn't have him driving off in that condition.
OpenSubtitles v2018

Detective Murphy ist gegenwärtig in kritischem Zustand.
Detective Murphy is currently in critical condition.
OpenSubtitles v2018

In meinem gegenwärtigen Zustand, wird es noch länger dauern.
In my current condition, it'll take longer than that.
OpenSubtitles v2018

In meinem gegenwärtigen Zustand... hättet Ihr nichts Vortrefflicheres sagen können.
In my present state of mind you could not have said a more admirable thing.
OpenSubtitles v2018

Im gegenwärtigen Zustand beweist er gar nichts.
In its present condition, it proves nothing.
OpenSubtitles v2018

Im Bericht ist tier gegenwärtige und voraussichtliche Zustand der Umwelt zu be­schreiben.
The report will describe the present and the foreseeable state of the environment.
EUbookshop v2

Der vorliegende Beitrag untersucht den gegenwärtigen Zustand des ESS.
The present paper analyses the present status of the ESS.
EUbookshop v2

Seine gegenwärtigen physischen Zustand hat nichts damit zu tun.
His present physical state has nothing to do with this.
OpenSubtitles v2018