Translation of "Gegenstand weiterer untersuchungen" in English

Weitere Verwendungen von Kurkuma sind Gegenstand weiterer Untersuchungen.
Other uses for turmeric are subject to further study.
CCAligned v1

Die Ätiopathogenese und Behandlung des Asperger-Syndroms im Erwachsenenalter sollten Gegenstand weiterer Untersuchungen sein.
The etiopathogenesis and treatment of Asperger ?s syndrome in adulthood should be further investigated.
ParaCrawl v7.1

Die Stimulation der Weißen Substanz ist derzeit Gegenstand weiterer Untersuchungen.“
Electrical stimulation of white matter tracts is currently under investigation.”
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Vorteil lässt sich nur schwer abschätzen und ist noch Gegenstand weiterer Untersuchungen.
These impacts are difficult to estimate in monetary terms and are being subjected to further study.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung dieser Beobachtungen für die Wundheilung humaner kornealer Endothelzellen in vivo ist Gegenstand weiterer Untersuchungen.
The significance of these observations for wound healing of human corneal endothelial cells in vivo has to be investigated.
ParaCrawl v7.1

Wie die Spyware ihren Weg auf die Maschinen fand, ist Gegenstand weiterer Untersuchungen.
How the spyware was spread to the infected machines is yet to be determined by further investigation.
ParaCrawl v7.1

Diese Sanktionen sollten allein deshalb Anwendung finden, weil eine Anmeldung oder eine Offenlegung von Barmitteln im Rahmen dieser Verordnung nicht erfolgt ist, und die mögliche mit den Barmitteln verbundene kriminelle Tätigkeit, die Gegenstand weiterer Untersuchungen und Maßnahmen außerhalb des Geltungsbereichs dieser Verordnung sein kann, nicht berücksichtigen.
Those penalties should apply only to the failure to declare or disclose cash under this Regulation and should not take into account the potential criminal activity associated with the cash, which may be the object of further investigation and measures that fall outside the scope of this Regulation.
DGT v2019

In Kenntnis der Tisiche, daß diese Verbindungen gegenwärtig Gegenstand weiterer toxikologischer Untersuchungen sind, empfiehlt der Ausschuß die baldige Überprüfung dieser Gehaitc, sobald die Ergebnisse solcher Untersuchungen vorliegen.
The Committee is aware that further toxicological studies on these compounds are in progress and recommends an early review of these levels as the results of such studies become available. Table Pesticide residues Maximum levels in mg/kg (ppm)
EUbookshop v2

Gegenstand weiterer Untersuchungen wird es sein, die auftretenden molekularen Veränderungen zu verstehen und wie diese Veränderungen sich auf Verdaulichkeit, Vorkommen und die Nachverdauung potentiell antigener Fragmente auswirken.
The objective of further studies is to understand the molecular changes that occur and how these changes affect the digestibility, incidence and secondary digestion of potential antigenic fragments.
ParaCrawl v7.1

Damit konnte allerdings der ersehnte Effekt einer Kondensation nicht bewiesen werden, was Gegenstand weiterer Untersuchungen sein wird.
However, the desired effect of a condensation could not be proved in this way, and future investigations will be made.
ParaCrawl v7.1

All diese Faktoren spielen für die Untersuchung der Exposition des Verbrauchers gegenüber Nanopartikeln aus Textilien eine Rolle und sollten Gegenstand weiterer Untersuchungen sein.
All these characters are relevant with respect to consumer's exposure towards nanoparticles from textiles and should be addressed more precisely in further investigations.
ParaCrawl v7.1

Die Testung an einem Kollektiv, bei dem die Frage einer Aggravation im Raume steht, wird Gegenstand weiterer Untersuchungen sein.
Testing it on a group of aggravating patients will be subject of further investigation.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, daß ihr im Verlauf eures Symposions diesen besonderen Aspekt berücksichtigt habt, und ermutige euch, ihn zum Gegenstand weiterer Untersuchungen zu machen, um teilzuhaben an der gemeinsamen Verpflichtung zur Treue gegenüber dem Gebet des Herrn: »Alle sollen eins sein… damit die Welt glaubt…« (Joh 17,21).
I am pleased that during your symposium you have borne in mind this particular aspect. I encourage you, for your part, to make it the object of further study, thereby cooperating in the common commitment to abide by Lord's prayer: "That they may all be one... so that the world may believe..." (Jn 17: 21).
ParaCrawl v7.1

Sie betonte die Notwendigkeit, einen politischen und rechtlichen Rahmen für CCS aufzustellen, und forderte die Kommission nachdrücklich auf, den Gegenstand weiter zu untersuchen.
It stressed the need for the development of both policy and regulatory frameworks for CCS and urged the Commission to undertake further research into the subject.
DGT v2019

Wie es scheint, ist dieser Sachverhalt in den USA Gegenstand einer weiteren Untersuchung durch einen Kongreßausschuß.
The facts now appear to be under further investigation by a Congressional Committee in the USA.
EUbookshop v2

Das komplexe wechselseitige Verhältnis zwischen und innerhalb jeder hierarchischen Ebene des Seins bleibt ein Gegenstand weiterer Untersuchung.
The complex interrelationships between and within each hierarchical level of Being is a continuing subject for investigation.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Gegenstand der Untersuchung mit erheblicher Relevanz für die Wirtschaftlichkeit des Vorhabens soll die etwaige Einbettung in den Förderrahmen der Erneuerbaren Energien sein.
Another subject of the investigation, with considerable relevance for the profitability of the project, will be the eventual integration into the conveyor frame of renewable energy.
ParaCrawl v7.1