Translation of "Gegenseitigkeit" in English

Diese Offenheit sollte jedoch mit Gegenseitigkeit und Achtung einhergehen.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Europarl v8

Als Europäer müssen wir unser weiterhin stark für das Konzept der Gegenseitigkeit engagieren.
As Europeans, we need to reiterate our unwavering commitment to the concept of reciprocity.
Europarl v8

Er kümmert sich nicht um die mangelnde Gegenseitigkeit.
The lack of reciprocity is not being addressed.
Europarl v8

Von diesem Zeitpunkt an wird die Frage der Gegenseitigkeit relevant werden.
From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Europarl v8

Es gibt Versicherungen auf Gegenseitigkeit für Frauen, für Cafébesitzer und so weiter.
There are women's mutuals, café owner's mutuals and so on.
Europarl v8

Ich würde dem gerne die Frage der Gegenseitigkeit hinzufügen.
I would willingly add to that the issue of reciprocity.
Europarl v8

Wir tun das, und wir sind zu allererst sehr der Gegenseitigkeit verpflichtet.
We are doing that and we are very committed to reciprocity above all.
Europarl v8

Er ist für einen Austausch auf der Grundlage von Gegenseitigkeit und Ausgewogenheit.
It is for exchanges founded on reciprocity and balance.
Europarl v8

Gegenseitigkeit steht im Zentrum von ausgewogenen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen.
Reciprocity stands at the core of balanced trade and economic relations.
Europarl v8

Das Ziel muß die globale, auf Gegenseitigkeit beruhende Abrüstung sein.
Our objective must be global disarmament, and this must be a reciprocal arrangement.
Europarl v8

Es gibt hier einen Mangel an Gegenseitigkeit und einen Mangel an Verhältnismäßigkeit.
There is a lack of reciprocity and a lack of proportionality.
Europarl v8

Die Beurteilung berücksichtigt außerdem die Auswirkungen auf die regionale Kohärenz und Gegenseitigkeit.
The assessment also takes into account the implications for regional coherence and reciprocity.
Europarl v8

Es ist ein Geschäft auf Gegenseitigkeit und darauf bestehe ich.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
Europarl v8

Das bedeutet, dass der "Grundsatz der Gegenseitigkeit" nicht eingehalten wird.
This means that the 'reciprocity principle' is not being respected.
Europarl v8

Wir müssen daher eine Achtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit im Handelsverkehr fordern.
We must therefore demand respect for the principle of trade reciprocity.
Europarl v8

Dieses wäre betriebswirtschaftlich widersprüchlich und würde die Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit ganz besonders treffen.
From the economic point of view this would be a contradiction and would particularly hit the mutual insurance societies.
Europarl v8

Es wird absolute Gegenseitigkeit gegenüber den Vereinigten Staaten gegeben sein.
There will be absolute reciprocity with regard to the United States.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass diese Grundsätze auf Gegenseitigkeit beruhen.
I trust these principles to remain mutual.
Europarl v8

Die EU-Politik der Gegenseitigkeit in Visumfragen sollte unverzüglich geltend gemacht werden.
We need to enforce the EU's visa reciprocity policy without delay.
Europarl v8

Freier Handel muß ein Geschäft auf Gegenseitigkeit sein.
Free trade must be about reciprocity.
Europarl v8

Wir fordern lediglich Regeln, die auf den grundlegenden Prinzipien der Gegenseitigkeit beruhen.
We are simply demanding that there be rules and that those rules be based on fundamental principles of reciprocity.
Europarl v8

Jedoch muss dieser Prozess auf Gegenseitigkeit beruhen.
However, this process needs to be reciprocal.
Europarl v8

Europa darf nicht naiv auftreten und muss Gegenseitigkeit gewährleisten.
Europe must not be naive and must ensure that there is reciprocity.
Europarl v8

Das Konzept der Gegenseitigkeit bedeutet, dass wir die Märkte offen halten möchten.
The concept of reciprocity means that we want to keep markets open.
Europarl v8

Es geht hier um die Umsetzung Politik der Gegenseitigkeit in Visumfragen.
This is about implementing the visa reciprocity policy.
Europarl v8

Deshalb haben wir mit Blick auf Drittländer strikte Gegenseitigkeit bei den Vorschriften vorgeschlagen.
That is why we proposed strict reciprocity of the rules for third countries.
Europarl v8