Translation of "Gegenseitiges verständnis fördern" in English
Daher
müssen
wir
unser
gegenseitiges
Verständnis
fördern
und
engere
transatlantische
Verbindungen
knüpfen.
It
is
therefore
of
the
utmost
importance
to
further
our
mutual
understanding
and
promote
closer
transatlantic
ties.
TildeMODEL v2018
Wir
versuchen
die
religiöse
Harmonie
durch
Toleranz,
Vertrauen,
Respekt
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
We
resolve
to
strengthen
religious
harmony
through
mutual
tolerance,
confidence
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wäre
das
Kino
in
der
Lage
Frieden,
Gewaltlosigkeit
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern?
Could
cinema
foster
peace,
non-violence
and
mutual
understanding?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Toleranz
und
gegenseitiges
Verständnis
fördern,
und
gemeinsam
nach
Möglichkeiten
suchen,
dass
Bildung
auch
in
der
Muttersprache
der
Migranten
stattfinden
kann.
We
must
support
tolerance
and
understanding
and
jointly
find
solutions
to
ensure
education
is
provided
in
migrants'
mother
tongues.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
fortlaufend
alle
Initiativen
unterstützt,
deren
Ziel
es
ist,
Toleranz
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern
und
Raum
für
Dialog
zu
schaffen.
Furthermore
we
have
continuously
supported
all
initiatives
aimed
at
promoting
tolerance,
spaces
for
dialogue
and
mutual
understanding.
Europarl v8
Eine
globalisierte
Welt
ist
auf
Bürger
angewiesen,
die
Vielfalt
als
Bereicherung
begreifen
und
gegenseitiges
Verständnis
sowie
Toleranz
fördern
wollen.
In
a
global
world,
we
imperatively
need
a
citizenship
that
celebrates
diversity
and
promotes
understanding
and
tolerance.
Europarl v8
Das
Forum
könne
die
wichtige
Funktion
übernehmen,
unterschiedliche
Interessengruppen
zusammenzubringen
und
durch
Dialog
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern,
und
somit
einen
zusätzlichen
Nutzen
erzeugen.
The
Forum
can
fill
the
important
function
of
bringing
different
stakeholders
together
and
fostering
mutual
understanding
through
dialogue,
and
thus
provide
added
value.
TildeMODEL v2018
Die
Einbindung
der
Unionsbürger
in
die
Bewältigung
der
größten
weltweiten
Herausforderungen
würde
nicht
nur
zur
jeweiligen
persönlichen
Entwicklung
beitragen,
sondern
auch
gegenseitiges
Verständnis
fördern
und
die
in
einer
globalisierten
Welt
erforderlichen
Netzwerke
schaffen.
Involving
Europe's
citizens
in
meeting
the
world's
biggest
challenges
would
not
only
contribute
to
the
individuals'
own
development
but
also
foster
understanding
and
create
necessary
networks
in
a
globalised
world.
TildeMODEL v2018
Die
Einbindung
der
Unionsbürger
in
die
Bewältigung
der
größten
weltweiten
Herausforderungen
würde
nicht
nur
zur
jeweiligen
persönlichen
Entwicklung
beitragen,
sondern
auch
gegenseitiges
Verständnis
fördern
und
die
in
einer
globalisierten
Welt
erforderlichen
Netzwerke
schaffen.
Involving
Europe's
citizens
in
meeting
the
world's
biggest
challenges
would
not
only
contribute
to
the
individuals'
own
development
but
also
foster
understanding
and
create
necessary
networks
in
a
globalised
world.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bemühen,
Toleranz
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern
und
so
die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen
zu
erleichtern,
wird
dem
Dialog
mit
Migranten
besondere
Bedeutung
beigemessen.
Particular
attention
will
be
given
to
the
dialogue
with
migrants
to
foster
tolerance
and
mutual
understanding
thus
helping
integrate
third
country
nationals.
TildeMODEL v2018
Jungen
aller
Glaubensrichtungen,
aller
Arten
und
Klassen,
amerikanische
Ideale
beizubringen
um
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern
und
der
Jugend
unseres
Landes
ein
gesundes
Leben
zu
ermöglichen.
Boys
of
all
creeds,
kinds
and
positions
to
educate
them
in
American
ideals
and
to
promote
mutual
understanding
and
to
bring
about
a
healthful
life
to
the
youth
of
this
beautiful
land.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Titel
"Tag
für
nachhaltigen
Handel"
kommen
im
Rahmen
der
Veranstaltung
die
Verhandlungsführer
und
die
Zivilgesellschaft
zusammen,
um
ihr
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
The
event,
entitled
'Sustainable
Trade
Day',
brings
together
negotiators
and
civil
society
to
enhance
mutual
understanding.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
unterstützt
Aktivitäten
und
Organisationen,
die
eine
„aktive
europäische
Bürgerschaft“
und
gemeinsame
europäische
Werte
wie
Toleranz,
gegenseitiges
Verständnis
und
Solidarität
fördern.
This
programme
supports
activities
and
organisations
that
promote
active
European
citizenship
and
common
European
values
such
as
tolerance,
mutual
understanding
and
solidarity.
EUbookshop v2
Es
ist
klar,
dass
die
Multiplikation
von
Verbindungen
nicht
ausreicht,
um
ein
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
Clearly,
it
is
not
enough
to
multiply
connections
in
order
to
increase
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
liegt
der
Schwerpunkt
auf
dem
Potenzial
der
Medien,
Dialog,
Versöhnung
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
This
year
the
focus
is
on
the
media's
potential
to
foster
dialogue,
reconciliation
and
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Seit
1963
wollen
wir
Zusammenarbeit
und
gegenseitiges
Verständnis
fördern
zwischen
Kulturen,
Nationen
und
Individuen
über
soziale
und
politische
Grenzen
hinweg,
gemeinsames
Singen
als
Mittel
zur
Erziehung
und
Gemeinschaftsbildung
fördern
und
die
Interessen
der
Singgemeinschaft
vertreten.
Since
1963,
our
aims
are
to
foster
cooperation
and
mutual
understanding
between
cultures,
nations
and
individuals
across
social
and
political
borders,
to
promote
collective
singing
as
tool
for
education
and
for
community
building
and
to
represent
the
interests
of
the
singing
community.
CCAligned v1
Die
"Lebende
Bibliothek"
ist
eine
innovative
Idee,
die
den
Dialog
fördern,
Vorurteile
abbauen
und
gegenseitiges
Verständnis
fördern
soll.
The
Living
Library
is
an
innovative
method
designed
to
promote
dialogue,
reduce
prejudices
and
encourage
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Madiba-Gruppe
der
NMS
hat
zwei
Hauptzwecke:
die
Ideen
und
Werte
Nelson
Mandelas
in
die
Schulgemeinschaft
einzubringen
sowie
engere
Bindungen
mit
südafrikanischen
Schulen
zu
erreichen,
um
Freundschaften
und
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
The
Madiba
Group
of
the
NMS
has
become
a
clan
of
sorts
with
two
major
purposes
in
mind:
to
bring
forth
the
ideas
and
values
of
Nelson
Mandela
to
the
wider
school
community
and
to
forge
stronger
ties
with
South
African
schools
to
foster
friendship
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unseren
Dialog
und
unsere
Partnerschaft
mit
der
Kirche
vertiefen,
um
unser
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern
und
die
oben
beschriebenen
Ziele
voranzubringen.
We
seek
to
deepen
our
dialogue
and
partnership
with
the
Church
in
order
to
foster
our
mutual
understanding
and
to
advance
the
goals
outlined
above.
ParaCrawl v7.1
Integrationsprojekte
sind
Integrationsangebote,
die
Zuwanderern
eine
gleichberechtigte
Teilhabe
am
ökonomischen,
sozialen,
politischen
und
kulturellen
Leben
ermöglichen
und
ein
gegenseitiges
Verständnis
der
Bevölkerungsgruppen
fördern.
Integration
projects
enable
immigrants
to
participate
on
equal
terms
in
economic,
social,
political
and
cultural
life
and
promote
a
mutual
understanding
of
groups
within
the
population.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
sich
darüber
hinaus
die
Aufgabe,
die
Schüler
mit
der
Kultur
Indiens
vertraut
zu
machen
sowie
durch
außerschulische
Aktivitäten
menschliche
und
kulturelle
Verbindungen
zu
pflegen
und
ein
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
Apart
from
this,
the
School
also
strives
to
acquaint
its
pupils
with
Indian
culture,
nurture
interpersonal
and
cultural
ties
through
extra-curricular
activities
and
foster
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Kulturformen
schreiben
die
Trennung
bloß
fort,
wenngleich
sie
ein
Schritt
in
die
Richtung
sind,
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern
und
Kultur
nicht
unbedingt
als
Mittel
der
Abgrenzung
einzusetzen.
The
cultural
forms
mentioned
continue
current
divisions,
although
they
are
a
step
toward
improving
mutual
understanding
and
counter
the
use
of
culture
as
a
means
of
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Projekte:
•
Knowing
me,
Knowing
you
-
Gegenseitig
kennenlernen:
Projekt
zielt
darauf
ab,
Brücken
zwischen
unterschiedlichen
Kulturen
zu
bauen
und
somit
gegenseitiges
Verständnis
zu
fördern.
Projects:
•
Knowing
you,
Knowing
me:
aims
to
build
bridges
between
different
cultures
and
thus
to
promote
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
und
die
damit
verbundenen
engeren
Beziehungen
sollen
das
gegenseitige
Verständnis
fördern.
Trade,
and
the
greater
interconnections
it
brings,
is
a
means
to
promote
mutual
understanding.
Europarl v8
Größere
Mobilität
wird
das
gegenseitige
Verständnis
fördern
und
zum
Ausbau
der
Handelsbeziehungen
beitragen.
Enhanced
mobility
will
increase
mutual
understanding
and
boost
trade
relations.
TildeMODEL v2018
Informations-
und
Wissensaustausch
sollen
angeregt
werden
und
das
gegenseitige
Verständnis
und
Vertrauen
fördern.
The
stakeholders
involved
are
expected
to
share
information
and
knowledge,
and
build
mutual
understanding
and
trust.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
entstehen
auch
Kontakte
auf
persönlicher
Ebene,
die
das
gegenseitige
Verständnis
fördern.
At
the
same
time,
they
establish
personal
relationships,
which
promote
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlägt
vor,
die
Zusammenarbeit
zu
verbessern
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
It
proposes
to
cooperate
more
effectively
and
increase
mutual
understanding.
EUbookshop v2
Mit
den
Orthodoxen
Kollegen
diskutiert
er,
wie
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern,
fügte
Vanags.
With
Orthodox
colleagues,
he
discussed
how
to
promote
mutual
understanding,
added
Vanags.
CCAligned v1
Neben
Gottesdiensten
sind
vor
allem
Lehr-
und
Informationsveranstaltungen
geplant,
die
das
gegenseitige
Verständnis
fördern.
Besides
worship
services,
teaching
and
informative
events
are
planned
in
order
to
foster
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Eine
klare
Trennung
der
Mandate
von
militärischen
und
humanitären
Akteuren
muss
weiterbestehen,
und
ein
Dialog
zwischen
militärischen
und
humanitären
Akteuren
ist
notwendig,
um
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
A
very
clear
distinction
needs
to
be
maintained
between
the
remits
of
military
and
humanitarian
bodies,
and
a
dialogue
between
military
and
humanitarian
bodies
is
necessary
in
order
to
encourage
mutual
understanding.
Europarl v8
Sie
tragen
zum
gegenseitigen
Kennenlernen
und
zum
gegenseitigen
Verständnis
bei,
sie
fördern
die
Idee
einer
europäischen
Bürgerschaft
und
fungieren
als
Wächter
unserer
Demokratie.
They
are
involved
in
mutual
familiarity
and
understanding,
they
help
to
spread
the
idea
of
European
citizenship,
and
at
the
end
of
the
day
they
are
the
guardians
of
our
democracies.
Europarl v8
Der
gleichberechtigte
Zugang
zu
einem
reichen
und
vielfältigen
Spektrum
kultureller
Ausdrucksformen
aus
der
ganzen
Welt
und
der
Zugang
der
Kulturen
zu
den
Mitteln
des
Ausdrucks
und
der
Verbreitung
stellen
wichtige
Elemente
dar,
um
die
kulturelle
Vielfalt
zu
vergrößern
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
Equitable
access
to
a
rich
and
diversified
range
of
cultural
expressions
from
all
over
the
world
and
access
of
cultures
to
the
means
of
expressions
and
dissemination
constitute
important
elements
for
enhancing
cultural
diversity
and
encouraging
mutual
understanding.
DGT v2019
Ferner
glaube
ich,
dass
konkrete
Maßnahmen
eingeleitet
werden
müssen,
um
das
Profil
der
EU
in
dieser
Region
zu
schärfen
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
Furthermore,
I
believe
that
specific
measures
need
to
be
taken
to
raise
the
Union's
profile
in
this
region
and
promote
mutual
understanding.
Europarl v8
Kontakte
zwischen
den
Menschen
sind
der
beste
Weg,
um
Vorurteile
und
negative
Stereotypen
abzubauen
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
People-to-people
links
are
the
best
way
to
overcome
prejudice,
negative
stereotypes
and
to
foster
mutual
understanding.
Europarl v8
Zwischenmenschliche
Kontakte
eignen
sich
hervorragend,
um
Vorurteile
abzubauen,
mit
negativen
Klischees
aufzuräumen
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
People-to-people
contacts
constitute
an
excellent
means
to
overcome
prejudice
and
negative
stereotypes
and
to
foster
mutual
understanding.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
die
Notwendigkeit
betont,
die
Unionsbürger
und
die
Bürger
der
Türkei
mithilfe
eines
intensiven
politischen
und
kulturellen
Dialogs
zu
informieren,
um
das
Bewusstsein
für
den
Integrationsprozess
zu
schärfen
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
In
the
report
the
need
is
underlined
to
inform
citizens
of
both
the
EU
and
Turkey,
through
an
intensive
political
and
cultural
dialogue,
in
order
to
increase
awareness
of
the
integration
process
and
foster
mutual
understanding.
Europarl v8
Wir
übersetzen
Blogs
aus
dem
Mittleren
Osten,
Asien,
Afrika,
Südamerika
und
Osteuropa
und
hoffen
so
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern.
We
translate
back
and
forth
from
blogospheres
in
the
Middle
East,
Asia,
Africa,
South
America,
and
Eastern
Europe
in
hopes
that
people
may
come
to
understand
and
care
for
one
another
across
borders.
GlobalVoices v2018q4
Ziel
der
weltweiten
Initiative
ist
es,
junge
Menschen
unterschiedlicher
kultureller
Herkunft
zusammenzuführen,
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
und
sie
langfristig
für
den
interkulturellen
Austausch
zu
begeistern.
The
global
initiative
aims
to
bring
together
young
people
with
different
cultural
backgrounds
from
all
over
the
world
to
promote
mutual
understanding
and
inspire
in
them
a
long-term
enthusiasm
for
intercultural
exchange.
Wikipedia v1.0
Das
Hauptziel
der
Kommission
besteht
demnach
darin,
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
und
die
Verabschiedung
gemeinsamer
und
aufeinander
abgestimmter
Maßnahmen
in
strategischen
Sektoren
nach
vorwiegend
von
den
afrikanischen
Institutionen
aufgestellten
Prioritäten
zu
ermöglichen.
The
Commission's
main
objective
is
to
promote
mutual
understanding
and
to
enable
joint,
coordinated
action
to
be
undertaken
in
strategic
sectors,
in
accordance
with
priorities
defined
primarily
by
African
institutions.
TildeMODEL v2018
In
der
Entschließung
wird
ferner
betont,
dass
das
Europäische
Jahr
insbesondere
den
Beitrag
älterer
Menschen
zur
Gesellschaft
deutlich
machen
und
Gelegenheiten
bieten
sollte,
die
Solidarität
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Generationen
sowie
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
und
jüngere
und
ältere
Menschen
zur
Zusammenarbeit
anzuregen.
The
resolution
also
stressed
that
the
European
Year
should,
in
particular,
highlight
the
contribution
that
older
people
make
to
society
and
afford
opportunities
to
foster
solidarity,
cooperation
and
understanding
between
generations
and
to
get
younger
and
older
people
to
work
together.
DGT v2019