Translation of "Gegenseitiges verständnis fördern" in English

Daher müssen wir unser gegenseitiges Verständnis fördern und engere transatlantische Verbindungen knüpfen.
It is therefore of the utmost importance to further our mutual understanding and promote closer transatlantic ties.
TildeMODEL v2018

Wir versuchen die religiöse Harmonie durch Toleranz, Vertrauen, Respekt und gegenseitiges Verständnis zu fördern.
We resolve to strengthen religious harmony through mutual tolerance, confidence and understanding.
ParaCrawl v7.1

Wäre das Kino in der Lage Frieden, Gewaltlosigkeit und gegenseitiges Verständnis zu fördern?
Could cinema foster peace, non-violence and mutual understanding?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Toleranz und gegenseitiges Verständnis fördern, und gemeinsam nach Möglichkeiten suchen, dass Bildung auch in der Muttersprache der Migranten stattfinden kann.
We must support tolerance and understanding and jointly find solutions to ensure education is provided in migrants' mother tongues.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir fortlaufend alle Initiativen unterstützt, deren Ziel es ist, Toleranz und gegenseitiges Verständnis zu fördern und Raum für Dialog zu schaffen.
Furthermore we have continuously supported all initiatives aimed at promoting tolerance, spaces for dialogue and mutual understanding.
Europarl v8

Eine globalisierte Welt ist auf Bürger angewiesen, die Vielfalt als Bereicherung begreifen und gegenseitiges Verständnis sowie Toleranz fördern wollen.
In a global world, we imperatively need a citizenship that celebrates diversity and promotes understanding and tolerance.
Europarl v8

Das Forum könne die wichtige Funktion übernehmen, unterschiedliche Interessengruppen zusammenzubringen und durch Dialog gegenseitiges Verständnis zu fördern, und somit einen zusätzlichen Nutzen erzeugen.
The Forum can fill the important function of bringing different stakeholders together and fostering mutual understanding through dialogue, and thus provide added value.
TildeMODEL v2018

Die Einbindung der Unionsbürger in die Bewältigung der größten weltweiten Heraus­forderungen würde nicht nur zur jeweiligen persönlichen Entwicklung beitragen, sondern auch gegenseitiges Verständnis fördern und die in einer globalisierten Welt erforderlichen Netzwerke schaffen.
Involving Europe's citizens in meeting the world's biggest challenges would not only contribute to the individuals' own development but also foster understanding and create necessary networks in a globalised world.
TildeMODEL v2018

Die Einbin­dung der Unionsbürger in die Bewältigung der größten weltweiten Herausforderungen würde nicht nur zur jeweiligen persönlichen Entwicklung beitragen, sondern auch gegenseitiges Verständnis fördern und die in einer globalisierten Welt erforderlichen Netzwerke schaffen.
Involving Europe's citizens in meeting the world's biggest challenges would not only contribute to the individuals' own development but also foster understanding and create necessary networks in a globalised world.
TildeMODEL v2018

In dem Bemühen, Toleranz und gegenseitiges Verständnis zu fördern und so die Integration von Drittstaatsangehörigen zu erleichtern, wird dem Dialog mit Migranten besondere Bedeutung beigemessen.
Particular attention will be given to the dialogue with migrants to foster tolerance and mutual understanding thus helping integrate third country nationals.
TildeMODEL v2018

Jungen aller Glaubensrichtungen, aller Arten und Klassen, amerikanische Ideale beizubringen um gegenseitiges Verständnis zu fördern und der Jugend unseres Landes ein gesundes Leben zu ermöglichen.
Boys of all creeds, kinds and positions to educate them in American ideals and to promote mutual understanding and to bring about a healthful life to the youth of this beautiful land.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Titel "Tag für nachhaltigen Handel" kommen im Rahmen der Veranstaltung die Verhandlungsführer und die Zivilgesellschaft zusammen, um ihr gegenseitiges Verständnis zu fördern.
The event, entitled 'Sustainable Trade Day', brings together negotiators and civil society to enhance mutual understanding.
TildeMODEL v2018

Dieses Programm unterstützt Aktivitäten und Organisationen, die eine „aktive europäische Bürgerschaft“ und gemeinsame europäische Werte wie Toleranz, gegenseitiges Verständnis und Solidarität fördern.
This programme supports activities and organisations that promote active European citizenship and common European values such as tolerance, mutual understanding and solidarity.
EUbookshop v2

Es ist klar, dass die Multiplikation von Verbindungen nicht ausreicht, um ein gegenseitiges Verständnis zu fördern.
Clearly, it is not enough to multiply connections in order to increase mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr liegt der Schwerpunkt auf dem Potenzial der Medien, Dialog, Versöhnung und gegenseitiges Verständnis zu fördern.
This year the focus is on the media's potential to foster dialogue, reconciliation and mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Seit 1963 wollen wir Zusammenarbeit und gegenseitiges Verständnis fördern zwischen Kulturen, Nationen und Individuen über soziale und politische Grenzen hinweg, gemeinsames Singen als Mittel zur Erziehung und Gemeinschaftsbildung fördern und die Interessen der Singgemeinschaft vertreten.
Since 1963, our aims are to foster cooperation and mutual understanding between cultures, nations and individuals across social and political borders, to promote collective singing as tool for education and for community building and to represent the interests of the singing community.
CCAligned v1

Die "Lebende Bibliothek" ist eine innovative Idee, die den Dialog fördern, Vorurteile abbauen und gegenseitiges Verständnis fördern soll.
The Living Library is an innovative method designed to promote dialogue, reduce prejudices and encourage understanding.
ParaCrawl v7.1

Die Madiba-Gruppe der NMS hat zwei Hauptzwecke: die Ideen und Werte Nelson Mandelas in die Schulgemeinschaft einzubringen sowie engere Bindungen mit südafrikanischen Schulen zu erreichen, um Freundschaften und gegenseitiges Verständnis zu fördern.
The Madiba Group of the NMS has become a clan of sorts with two major purposes in mind: to bring forth the ideas and values of Nelson Mandela to the wider school community and to forge stronger ties with South African schools to foster friendship and understanding.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen unseren Dialog und unsere Partnerschaft mit der Kirche vertiefen, um unser gegenseitiges Verständnis zu fördern und die oben beschriebenen Ziele voranzubringen.
We seek to deepen our dialogue and partnership with the Church in order to foster our mutual understanding and to advance the goals outlined above.
ParaCrawl v7.1

Integrationsprojekte sind Integrationsangebote, die Zuwanderern eine gleichberechtigte Teilhabe am ökonomischen, sozialen, politischen und kulturellen Leben ermöglichen und ein gegenseitiges Verständnis der Bevölkerungsgruppen fördern.
Integration projects enable immigrants to participate on equal terms in economic, social, political and cultural life and promote a mutual understanding of groups within the population.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt sich darüber hinaus die Aufgabe, die Schüler mit der Kultur Indiens vertraut zu machen sowie durch außerschulische Aktivitäten menschliche und kulturelle Verbindungen zu pflegen und ein gegenseitiges Verständnis zu fördern.
Apart from this, the School also strives to acquaint its pupils with Indian culture, nurture interpersonal and cultural ties through extra-curricular activities and foster mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Kulturformen schreiben die Trennung bloß fort, wenngleich sie ein Schritt in die Richtung sind, gegenseitiges Verständnis zu fördern und Kultur nicht unbedingt als Mittel der Abgrenzung einzusetzen.
The cultural forms mentioned continue current divisions, although they are a step toward improving mutual understanding and counter the use of culture as a means of exclusion.
ParaCrawl v7.1

Projekte: • Knowing me, Knowing you - Gegenseitig kennenlernen: Projekt zielt darauf ab, Brücken zwischen unterschiedlichen Kulturen zu bauen und somit gegenseitiges Verständnis zu fördern.
Projects: • Knowing you, Knowing me: aims to build bridges between different cultures and thus to promote mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Der Handel und die damit verbundenen engeren Beziehungen sollen das gegenseitige Verständnis fördern.
Trade, and the greater interconnections it brings, is a means to promote mutual understanding.
Europarl v8

Größere Mobilität wird das gegenseitige Verständnis fördern und zum Ausbau der Handelsbeziehungen beitragen.
Enhanced mobility will increase mutual understanding and boost trade relations.
TildeMODEL v2018

Informations- und Wissensaustausch sollen angeregt werden und das gegenseitige Verständnis und Vertrauen fördern.
The stakeholders involved are expected to share information and knowledge, and build mutual understanding and trust.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig entstehen auch Kontakte auf persönlicher Ebene, die das gegenseitige Verständnis fördern.
At the same time, they establish personal relationships, which promote mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Sie schlägt vor, die Zusammenarbeit zu verbessern und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
It proposes to cooperate more effectively and increase mutual understanding.
EUbookshop v2

Mit den Orthodoxen Kollegen diskutiert er, wie das gegenseitige Verständnis zu fördern, fügte Vanags.
With Orthodox colleagues, he discussed how to promote mutual understanding, added Vanags.
CCAligned v1

Neben Gottesdiensten sind vor allem Lehr- und Informationsveranstaltungen geplant, die das gegenseitige Verständnis fördern.
Besides worship services, teaching and informative events are planned in order to foster mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Eine klare Trennung der Mandate von militärischen und humanitären Akteuren muss weiterbestehen, und ein Dialog zwischen militärischen und humanitären Akteuren ist notwendig, um das gegenseitige Verständnis zu fördern.
A very clear distinction needs to be maintained between the remits of military and humanitarian bodies, and a dialogue between military and humanitarian bodies is necessary in order to encourage mutual understanding.
Europarl v8

Sie tragen zum gegenseitigen Kennenlernen und zum gegenseitigen Verständnis bei, sie fördern die Idee einer europäischen Bürgerschaft und fungieren als Wächter unserer Demokratie.
They are involved in mutual familiarity and understanding, they help to spread the idea of European citizenship, and at the end of the day they are the guardians of our democracies.
Europarl v8

Der gleichberechtigte Zugang zu einem reichen und vielfältigen Spektrum kultureller Ausdrucksformen aus der ganzen Welt und der Zugang der Kulturen zu den Mitteln des Ausdrucks und der Verbreitung stellen wichtige Elemente dar, um die kulturelle Vielfalt zu vergrößern und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
Equitable access to a rich and diversified range of cultural expressions from all over the world and access of cultures to the means of expressions and dissemination constitute important elements for enhancing cultural diversity and encouraging mutual understanding.
DGT v2019

Ferner glaube ich, dass konkrete Maßnahmen eingeleitet werden müssen, um das Profil der EU in dieser Region zu schärfen und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
Furthermore, I believe that specific measures need to be taken to raise the Union's profile in this region and promote mutual understanding.
Europarl v8

Kontakte zwischen den Menschen sind der beste Weg, um Vorurteile und negative Stereotypen abzubauen und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
People-to-people links are the best way to overcome prejudice, negative stereotypes and to foster mutual understanding.
Europarl v8

Zwischenmenschliche Kontakte eignen sich hervorragend, um Vorurteile abzubauen, mit negativen Klischees aufzuräumen und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
People-to-people contacts constitute an excellent means to overcome prejudice and negative stereotypes and to foster mutual understanding.
Europarl v8

In dem Bericht wird die Notwendigkeit betont, die Unionsbürger und die Bürger der Türkei mithilfe eines intensiven politischen und kulturellen Dialogs zu informieren, um das Bewusstsein für den Integrationsprozess zu schärfen und das gegenseitige Verständnis zu fördern.
In the report the need is underlined to inform citizens of both the EU and Turkey, through an intensive political and cultural dialogue, in order to increase awareness of the integration process and foster mutual understanding.
Europarl v8

Wir übersetzen Blogs aus dem Mittleren Osten, Asien, Afrika, Südamerika und Osteuropa und hoffen so das gegenseitige Verständnis zu fördern.
We translate back and forth from blogospheres in the Middle East, Asia, Africa, South America, and Eastern Europe in hopes that people may come to understand and care for one another across borders.
GlobalVoices v2018q4

Ziel der weltweiten Initiative ist es, junge Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft zusammenzuführen, das gegenseitige Verständnis zu fördern und sie langfristig für den interkulturellen Austausch zu begeistern.
The global initiative aims to bring together young people with different cultural backgrounds from all over the world to promote mutual understanding and inspire in them a long-term enthusiasm for intercultural exchange.
Wikipedia v1.0

Das Hauptziel der Kommission besteht demnach darin, das gegenseitige Verständnis zu fördern und die Verabschiedung gemeinsamer und aufeinan­der abgestimmter Maßnahmen in strategischen Sektoren nach vorwiegend von den afrikani­schen Institutionen aufgestellten Prioritäten zu ermöglichen.
The Commission's main objective is to promote mutual understanding and to enable joint, coordinated action to be undertaken in strategic sectors, in accordance with priorities defined primarily by African institutions.
TildeMODEL v2018

In der Entschließung wird ferner betont, dass das Europäische Jahr insbesondere den Beitrag älterer Menschen zur Gesellschaft deutlich machen und Gelegenheiten bieten sollte, die Solidarität und Zusammenarbeit zwischen den Generationen sowie das gegenseitige Verständnis zu fördern und jüngere und ältere Menschen zur Zusammenarbeit anzuregen.
The resolution also stressed that the European Year should, in particular, highlight the contribution that older people make to society and afford opportunities to foster solidarity, cooperation and understanding between generations and to get younger and older people to work together.
DGT v2019