Translation of "Gegenseitige haftung" in English
Die
gegenseitige
Haftung
der
Parteien
ist
auf
den
tatsächlich
erlittenen
Schaden
begrenzt.
Liability
as
between
the
parties
is
limited
to
actual
damage
suffered.
DGT v2019
Im
übrigen
wird
durch
die
anschließende
Vernetzung
auch
die
gegenseitige
Haftung
der
einzelnen
Schichten
zueinander
begünstigt.
The
cross-linking,
moreover,
also
promotes
the
mutual
adhesion
of
the
individual
layers
to
one
another.
EuroPat v2
Weder
zwischen
den
NZBen
untereinander
noch
zwischen
den
NZBen
und
der
EZB
besteht
eine
gegenseitige
Haftung
für
Ausfälle
des
Netzwerkdiensteanbieters.
As
between
themselves,
neither
NCBs
nor
the
ECB
shall
assume
any
liability
to
each
other
for
any
failure
of
the
network
service
provider.
DGT v2019
Weder
zwischen
den
NZBen
untereinander
noch
zwischen
den
NZBen
und
der
EZB
besteht
eine
gegenseitige
Haftung
für
Ausfälle
des
Netzwerkdiensteanbieters
.
As
between
themselves
,
neither
NCBs
nor
the
ECB
shall
assume
any
liability
to
each
other
for
any
failure
of
the
network
service
provider
.
ECB v1
Dadurch
wird
erreicht,
dass
das
Trennblech
aus
Stahl
genügend
aufgekohlt
wird,
um
eine
genügende
Verschweissung
und
gegenseitige
Haftung
des
Unterteils,
d.h.
des
Rückens
1,
und
des
Oberteils,
d.h.
des
Bremskörpers
4
zu
erzielen.
The
separating
steel
sheet
is
thereby
carbonized
enough
to
achieve
a
sufficient
welding
and
mutual
cohesion
of
the
lower
part,
i.e.
the
back
1,
and
the
upper
part,
i.e.
the
braking
body
4.
EuroPat v2
Der
aus
schwerlöslichen
Verbindungen
der
Erdalkaligruppe
ausgewählte
Füllstoff
wird
zunächst
zugesetzt,
um
die
Rieselfähigkeit
der
Partikeln
des
Hochleistungssprengstoffs
zu
erhöhen
und
deren
gegenseitige
Haftung
durch
den
Bindemittelüberzug
zu
erniedrigen.
The
filler
which
forms
an
alkaline
earth
compound
having
low
solubility
is
firstly
added
to
increase
pourability
of
the
particles
of
the
high
power
explosive
and
to
decrease
their
mutual
adherence
due
to
the
binding
agent
coating.
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
als
Produktespeicher
ein
oder
mehrere
Wickel
eingesetzt
werden,
durch
welche
die
beim
Wickeln
aneinandergepressten
Druckprodukte
eine
relativ
starke
gegenseitige
Haftung
erfahren,
ist
es
besonders
vorteilhaft,
wenn
die
Druckprodukte
auf
dem
Weg
zur
Weiterverarbeitung
über
keine
Richtungsänderung
geführt
werden.
Particularly
when
one
or
a
plurality
of
windings
is
used
as
the
product
storage
apparatus(es),
through
which
printed
products
pressed
against
each
other
experience
a
relatively
strong,
mutual
adherence
during
winding,
it
is
particularly
advantageous
when
the
printed
products
are
not
guided
via
a
change
in
direction
on
the
way
to
further
processing.
EuroPat v2
Diese
neueren
Innenbeschichtungen
dienen
deshalb
dazu,
bei
der
Herstellung
von
Würsten,
die
ohne
Hüllen
in
den
Verkehr
kommen,
das
maschinell
durchgeführte
Entfernen
der
Hülle
von
der
Eigenhaut
der
Wurst
zu
erleichtern,
wobei
die
gegenseitige
Haftung
verringert
werden
soll.
These
more
recently
developed
internal
coatings
serve
to
facilitate
the
mechanical
removal
of
the
casing
from
the
surface
skin
of
the
sausage
in
the
production
of
sausages
which
are
sold
without
casings,
whereby
the
mutual
adhesion
between
the
casing
and
the
sausage
is
to
be
reduced.
EuroPat v2
Durch
diese
Ladungen
entstehen
zwischen
den
Oberflächen
verschiedener
Gegenstände
elektrische
Anziehungskräfte,
die
die
gegenseitige
Haftung
vergrössern.
These
charges
cause
electric
attraction
forces
between
the
surfaces
of
superimposed
articles
and,
therefore,
increase
the
mutual
adhesion.
EuroPat v2
Sie
alle
sind
–
wenigstens
bis
zum
ersten
ernsten
Stoß
–
durch
gegenseitige
Haftung
mit
dem
Kreml
verbunden.
They
are
all,
at
least
up
to
the
first
serious
shock,
bound
together
by
mutual
guarantees
of
security
with
the
Kremlin.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
können
sowohl
die
PM-Zubereitung
enthaltenden
Schichten
und/oder
die
Funktions-
oder
Trennlagen
mit
einer
Glättung
und/oder
mit
Strukturen
(Nano-
oder
Mikro-Strukturen),
z.B.
für
eine
verbesserte
gegenseitige
Haftung
oder
auch
zur
Glanzunterdrückung
oder
zu
anderen,
dekorativen
Effekten,
versehen
werden.
In
this
case,
the
layers
containing
the
PM
preparation
and/or
the
functional
layers
or
separation
layers
may
be
provided
with
a
smoothed
surface
and/or
with
structures
(nano-structures
or
micro-structures),
for
example
for
improved
mutual
adhesion
or
to
suppress
shine
or
to
provide
other,
decorative
effects.
EuroPat v2
Durch
die
Pulverschüttung
hindurch
muss
noch
eine
Wechselwirkung
zwischen
den
Plattenoberflächen
möglich
sein,
so
dass
es
beim
Pressen
zu
dem
für
die
gegenseitige
Haftung
der
Platten
entscheidenden
Verhaken
und
Verzahnen
der
Graphitexpandatpartikel
untereinander
kommt.
An
interaction
between
the
slab
surfaces
must
still
be
possible
through
the
powder
bed,
so
that
during
pressing,
the
entanglement
and
interlocking
of
the
graphite
expandate
particles
among
one
another
occurs,
which
is
crucial
to
the
mutual
adhesion
of
the
slabs.
EuroPat v2
In
allen
Fällen,
unabhängig
von
der
Haftungsgrundlage,
ist
die
gegenseitige
Haftung
von
Benutzer
und
Betreiber
auf
den
Betrag,
welcher
der
Benutzer
in
den
letzten
12
Monaten
vor
dem
Ereignis,
welches
die
Haftung
begründet,
schuldet,
beschränkt.
In
all
cases,
irrespective
of
the
liability
basis,
the
mutual
liability
of
User
and
Operator
is
limited
to
the
amount
owed
by
the
User
in
the
12
months
prior
to
the
event
giving
rise
to
the
liability.
CCAligned v1
Der
leichte
Klebstoff-Spandex
für
Strümpfe
kann
die
gegenseitige
Haftung
zwischen
Filamenten
unter
relativ
niedriger
Temperatur
realisieren
und
so
seine
Schönheit
und
seinen
Komfort
verbessern.
The
easy
Adhesive
Spandex
for
stockings
can
realize
mutual
adhesion
among
filaments
under
relatively
low
temperature,
thus
improving
its
beauty
and
comfort.
CCAligned v1
Und
deswegen
versprachen
die
Mitgliedstaaten
einander
solide
Staatsfinanzen,
führten
Obergrenzen
für
die
jährlichen
Haushaltsdefizite
und
den
Schuldenstand
ein
und
schlossen
mit
der
“No
Bail-out”-Regel
eine
gegenseitige
Haftung
vertraglich
aus.
And
that
was
why
the
member
states
pledged
to
maintain
sound
public
finances,
introduced
upper
limits
for
annual
budget
deficits
and
public
debt
levels,
and
agreed
to
a
“no
bail-out
clause”
that
would
prevent
one
member
state
from
assuming
liability
for
the
debts
of
another.
ParaCrawl v7.1
Das
Trägermaterial
und/oder
die
Extrusionsschicht
oder
-schichten
können
zur
Verbesserung
der
gegenseitigen
Haftung
einer
Flamm-,
Plasma-,
Corona-
oder
Ozonbehandlung
ausgesetzt
werden.
In
order
to
improve
mutual
adhesion,
the
substrate
material
and/or
the
extrusion
layer
or
layers
may
be
subjected
to
flame,
plasma,
corona
or
ozone
treatment.
EuroPat v2
Insbesondere
bieten
sich
pseudo-
bzw.
superelastischen
Legierungen
auf
Basis
von
Aluminium-Nickel-Kobalt
an,
da
diese
sowohl
als
superelastische
Legierungen
zum
Einsatz
kommen
können
als
auch
bei
einer
quasikristallinen
Struktureinstellung
eine
ausreichende
Härte
aufweisen,
um
einen
Verschleißschutz
bieten
zu
können,
so
dass
eine
entsprechende
Kombination
von
derartigen
Schichten
mit
einer
guten
gegenseitigen
Haftung
möglich
ist.
Pseudoelastic
or
superelastic
alloys
based
on
aluminum-nickel-cobalt
are
suitable
in
particular,
since
these
can
be
used
as
superelastic
alloys
and
also
have
a
sufficient
hardness
in
order
to
be
able
to
afford
wear
protection
in
the
case
that
a
quasi-crystalline
structure
has
been
set,
such
that
a
corresponding
combination
of
such
layers
with
good
mutual
adhesion
is
possible.
EuroPat v2