Translation of "Gegen verdrehen sichern" in English
Mit
der
Fixierungsschraube
können
Sie
das
Rohr
gegen
Verdrehen
sichern.
You
can
make
sure
that
the
tube
does
not
twist
using
the
fixing
screw.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
das
Feststellelement
sicher
platziert
werden
und
den
Kolben
gegen
Verdrehen
sichern.
The
locking
element
can
thus
be
positioned
securely
and
the
piston
protected
against
rotation.
EuroPat v2
Anschließend
ist
mit
einem
vierten
Schritt
die
Zug-Druck-Stange
gegen
ein
Verdrehen
zu
sichern.
Subsequently
in
a
fourth
step
the
pull-push
rod
is
secured
against
rotation.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
wird
eine
Abflachung
am
Umfang
das
Anschlußstück
ausreichend
gegen
Verdrehen
sichern.
In
many
instances,
a
flattening
on
the
circumference
sufficiently
secures
the
connecting
piece
against
rotation.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
ist
es,
das
Profilelement
an
der
Messvorrichtung
gegen
ein
Verdrehen
zu
sichern.
It
is
of
particular
advantage
to
prevent
the
profile
element
on
the
measuring
device
from
rotating.
EuroPat v2
Um
den
Spannring
beim
Einschrauben
der
Kompressionsschraube
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
ist
vorzugsweise
der
Spannring
mit
einer
äußeren
Längsnut
versehen.
In
order
to
prevent
the
fixing
ring
from
being
able
to
turn
whilst
the
compression
screw
is
being
screwed
in,
it
preferably
has
an
outer
longitudinal
groove.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit,
die
gegeneinander
abzudichtenden
Rohrabschnitte
während
des
Aushärtens
der
mineralischen
Dichtmasse
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
ist
das
Fixieren
dieser
Rohrabschnitte
durch
punktuelles
Auftragen
eines
schnell
aushärtenden
Klebers.
A
further
possibility
to
secure
the
pipe
sections
to
be
sealed
together
against
twisting
while
the
mineral
sealing
mass
is
setting
is
to
fix
these
pipe
sections
by
punctually
applying
a
quick
setting
adhesive.
EuroPat v2
Ist
nach
einer
Ausgestaltung
vorgesehen,
daß
die
Querseitenwände
der
Längsblenden
an
ihren
freien
Kanten
nach
außen
gerichtete
Abkantungen
aufweisen,
die
die
zugekehrten
Blenden-Befestigungsflansche
der
Eckstücke
übergreifen
und
die
Längsblenden
gegen
Verdrehen
sichern,
dann
können
die
Längsblenden
jeweils
mit
einer
einzigen
Schraubverbindung
mit
den
Eckstücken
verdrehsicher
verbunden
werden.
According
to
one
embodiment,
the
narrow
side
walls
of
longitudinal
panels
are
provided
at
their
exposed
edges
with
flanged
sections
which
overlap
the
adjacent
mounting
flanges
of
corner
sections
and
thereby
secure
the
longitudinal
panels
against
turning
and
permit
longitudinal
panels
to
be
fixedly
secured
to
the
corner
sections
by
a
single
screw
connection.
EuroPat v2
Ist
nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
vorgesehen,
daß
die
Querblenden
mit
Hilfe
von
mit
Gewindebohrungen
versehenen
Befestigungsplatten
an
den
zugeordneten
Blenden-Befestigungsflanschen
der
Eckstücke
befestigt
sind
und
daß
die
Befestigungsplatten
mit
einer
Abkantung
jeweils
den
zugekehrten
Blenden-Befestigungsflansch
und
die
zugekehrte
Querseitenwand
der
Querblende
übergreifen
und
gegen
Verdrehen
sichern,
dann
lassen
sich
auch
die
Querblenden
jeweils
mit
einer
einzigen
Schraubverbindung
an
den
Eckstücken
verdrehsicher
befestigen.
According
to
a
further
embodiment,
the
transverse
panels
are
secured
to
the
adjoining
panel
mounting
flanges
of
the
corner
sections
by
means
of
mounting
plates
having
threaded
holes
therein,
and
the
mounting
plates
overlap
the
panel
mounting
flange
and
the
side
wall
of
the
transverse
panel
with
a
flanged
edge
to
prevent
the
panels
from
turning.
The
transverse
panels
may
be
secured
to
the
corner
sections
by
a
single
screw
connection.
EuroPat v2
Die
hintere
Stirnseite
6
der
Anschlußhülse
1
ist
in
an
sich
bekannter
Weise
mit
Schlitzen
7
versehen,
in
die
ebenfalls
der
Kunststoff
eindringt,
um
auf
diese
Weise
die
Anschlußhülse
innerhalb
der
Kunststoffmasse
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
The
rear
end
6
of
the
connecting
sleeve
1
is
provided
with
slots
7
in
a
manner
known
per
se,
into
which
plastic
material
will
also
enter
so
as
to
secure
the
connecting
sleeve
in
this
way
within
the
plastic
composition
against
twisting.
EuroPat v2
Ferner
läßt
sich
der
erfindungsgemäße
Werkzeugrevolver
ohne
weiteres
so
gestalten,
daß
von
den
antreibbaren
Werkzeugen
immer
nur
das
sich
gerade
in
Arbeitsstellung
befindliche
Werkzeug
angetrieben
wird,
wodurch
sich
die
im
Revolverkopf
entstehenden
Energieverluste
minimieren
lassen
und
die
Möglichkeit
eröffnet
wird,
alle
nicht
in
Arbeitsstellung
befindlichen
antreibbaren
Werkzeuge
gegen
ein
Verdrehen
zu
sichern
-
gewisse
antreibbare
Werkzeuge
werden
vorteilhafterweise
mit
einer
ganz
bestimmten
Drehwinkelposition
zum
Einsatz
gebracht.
Furthermore,
the
inventive
tool
turret
can
be
readily
designed
such
that
of
the
drivable
tools,
always
only
that
tool
which
is
in
working
position
at
that
time
is
driven,
which
minimizes
the
energy
losses
occurring
in
the
turret
head
and
creates
the
possibility
of
securing
all
drivable
tools
not
in
working
position
against
rotation--certain
drivable
tools
are
advantageously
put
into
operation
in
a
specific
angle
of
rotation
position.
EuroPat v2
Um
die
Lagerschale
in
der
Aufnahmebohrung
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
wird
der
Außendurchmesser
der
Lagerschale
größer
als
der
Innendurchmesser
der
Aufnahmebohrung
ausgelegt.
In
order
to
secure
the
bearing
shell
in
the
receiving
bore
so
that
it
does
not
rotate,
the
external
diameter
of
the
bearing
shell
is
designed
to
be
larger
than
the
internal
diameter
of
the
receiving
bore.
EuroPat v2
Aus
der
EP-A
0
373
333
ist
es
bekannt,
das
Geräuschdämpfungsblech
gemeinsam
mit
einer
Haltefeder
auf
der
Trägerplatte
aufzunieten
und
mit
Hilfe
örtlicher
Vertiefungen
oder
Führungsfahnen,
die
in
die
entsprechende
Trägerplattenausnehmung
eingreifen,
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
It
is
known
from
EP-A
0373333
to
rivet
the
noise-damping
plate
together
with
a
mounting
spring
onto
the
support
plate
and
to
secure
it
against
rotation
with
the
aid
of
local
recesses
or
guide
lugs,
which
engage
in
the
corresponding
support
plate
recess.
EuroPat v2
Im
Verlauf
des
Sacklochs
26,
vorzugsweise
an
den
Hülsenboden
27
angrenzend,
ist
ein
nicht-rotationssymmetrischer
Abschnitt
vorhanden,
um
die
eingesteckte
Trägerstange
1
zusätzlich
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
Along
the
axial
inlet
opening
26,
preferably
adjacent
to
the
sleeve
base
27,
a
non-rotationally-symmetrical
section
is
provided
in
order
to
secure
the
plugged-in
support
bar
1
additionally
against
rotation.
EuroPat v2
Mit
290
sind
Radialstifte
bezeichnet,
die
mit
Passung
in
Axialnuten
291
der
Hülse
284
eingreifen,
um
letztere
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
Reference
numeral
290
identifies
radial
pins
that
engage
in
a
fitted
fashion
into
axial
grooves
291
of
the
sleeve
284
in
order
to
prevent
the
latter
from
rotating.
EuroPat v2
Ein
Axialstift
ist
mit
497
bezeichnet,
und
dieser
greift
in
eine
stirnseitige
Bohrung
im
Konus
485
ein,
um
die
Hülse
484
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
An
axial
pin
that
is
represented
by
reference
numeral
497,
engages
in
a
hole
on
the
face
of
the
cone
485
so
as
to
prevent
the
sleeve
484
from
rotating.
EuroPat v2
Um
das
Lagerteil
gegenüber
der
Wischstange
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
besitzt
es
einen
weiteren
Quersteg
und
eine
zur
Nabe
hin
versetzt
angeordnete
Rastnase.
In
order
to
keep
the
wiper
rode
from
rotating
in
relation
to
the
wiper
rod
it
has
an
additional
lateral
strut
and
a
detent
projection
disposed
offset
toward
the
hub.
EuroPat v2
Gleichzeitig
gelangt
der
radiale
Vorsprung
39
in
die
Nut
38,
um
das
Halteglied
19
bezüglich
des
Einsatzstückes
29
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
At
the
same
time
the
radial
protrusion
39
enters
the
groove
38
to
secure
the
fastening
device
19
in
order
to
prevent
the
insert
piece
29
from
turning.
EuroPat v2
Um
diese
Betriebsposition
gegen
ein
Verdrehen
zu
sichern,
ist
an
der
Unterseite
des
Oberteils
mindestens
eine
in
axialer
Richtung
nach
oben
weisende
Ausnehmung
40
vorgesehen.
In
order
to
secure
this
operating
position
against
twisting,
at
least
one
recess
40
pointing
axially
upward
is
provided
in
the
lower
surface
of
the
upper
part
35.
EuroPat v2
Zweckmässigerweise
sind
ausserdem
Mittel
vorgesehen,
welche
die
Wägeplattform
im
Zentrum
der
Wägezellen
halten
und
dieselbe
gegen
Verdrehen
sichern.
Furthermore,
preferably,
means
are
provided
for
holding
the
weighing
platform
in
the
center
of
the
weighing
cells
and
securing
it
against
torsional
movement.
EuroPat v2
Um
den
Gewindering
50
bei
der
Montage
über
einen
Stift
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
sind
im
Stellkörper
51
und
in
der
Bolzenlagerung
52
Bohrungen
57
vorgesehen,
die
einen
Zugang
zum
Gewindering
50
erlauben.
In
order
to
prevent
twisting
about
threaded
ring
50
when
assembled
over
a
pin,
boreholes
57
that
allow
access
to
threaded
ring
50
are
provided
in
control
element
51
and
in
the
pin
suspension
52.
EuroPat v2
Der
Mehrkant
ist
geeignet,
in
den
Vertiefungen
einzurasten
und
damit
das
Filter
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
andererseits
aber
eine
Befestigung
des
Filters
in
nahezu
jeder
beliebigen
Stellung
zuzulassen.
The
polygonal
shape
is
adapted
to
engage
in
the
recesses
and
thereby
secure
the
filter
against
undesired
turning,
while
on
the
other
hand
allowing
the
filter
to
be
secured
in
nearly
any
desired
position.
EuroPat v2
Um
die
gegeneinander
abzudichtenden
Rohrabschnitte
während
des
Aushärtens
der
mineralischen
Dichtmasse
gegen
Verdrehen
zu
sichern,
ist
das
Fixieren
dieser
Rohrabschnitte
ein
punktuelles
Auftragen
eines
schnell
aushärtenden
Klebers.
A
further
possibility
to
secure
the
pipe
sections
to
be
sealed
together
against
twisting
while
the
mineral
sealing
mass
is
setting
is
to
fix
these
pipe
sections
by
punctually
applying
a
quick
setting
adhesive.
EuroPat v2
Nach
dem
gleichzeitigen
Aushärten
der
Faserstränge
10,
12
und
der
Torsionshaut
22
werden
die
Lasteinleitungsstellen
8
verbohrt,
und
zwar
exzentrisch
zur
Mittelachse
der
Einsatzstücke
30,
um
diese
während
des
Bohrvorganges
gegen
ein
Verdrehen
zu
sichern.
After
simultaneously
curing
the
fiber
cords
10,
12
and
the
torsion
cover
22,
the
load
introduction
sites
8
are
drilled
off
center,
eccentric
to
the
center
axis
of
the
inserts
30,
to
protect
them
against
twisting
during
drilling.
EuroPat v2
In
der
Haltebüchse
73
ist
ein
Stift
75
vorgesehen,
der
in
einen
Schlitz
76
am
Führungsteil
72
eingreift,
um
den
Führungsteil
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
In
the
holding
bushing
73
is
provided
a
pin
75
which
engages
in
a
slot
76
on
the
guide
part
72
to
secure
the
guide
part
against
twisting.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausbildung
weist
die
Rastspange
einen
zweiten
U-förmigen
Abschnitt
mit
einem
abgewinkelten
Teil
auf,
wobei
die
beiden
U-förmigen
Abschnitte
an
gegenüberliegenden
Seiten
des
ringförmigen
Klemmbereichs
angeordnet
sind
und
zwei
von
der
Gehäusewandung
vorstehende
Führungsvorsprünge
die
abgewinkelten
Teile
der
U-förmigen
Abschnitte
im
Arbeitsbereich
des
Spannkolbens
axial
führen
und
die
Rastspange
gegen
ein
Verdrehen
sichern.
In
another
embodiment,
the
detent
hook
has
a
second
U-shaped
section
with
an
angled
part,
wherein
the
two
U-shaped
sections
are
arranged
on
opposite
sides
of
the
circular
clamping
region
and
two
guide
projections
which
protrude
from
the
housing
wall
axially
guide
the
angled
parts
of
the
U-shaped
sections
in
the
working
range
of
the
tensioning
piston
and
secure
the
detent
hook
against
twisting.
EuroPat v2
Die
Abweichung
von
der
rotationssymmetrischen
Ausbildung
des
Torsionsstabs
10
eröffnet
beim
zweiten
Ausführungsbeispiel
die
Möglichkeit,
den
Torsionsstab
10
mit
dem
Verschiebestück
6
formschlüssig
gegen
Verdrehen
zu
sichern.
The
departure
from
the
rotationally
symmetrical
design
of
the
torsion
rod
10
in
the
second
embodiment
makes
it
possible
to
positively
secure
the
torsion
rod
10
with
the
adjusting
element
6
from
turning.
EuroPat v2