Translation of "Gegenüber plan" in English

Nun worin bestehen die Änderungen gegenüber dem vorjährigen Plan?
Now, how is this different from last year's plan?
Europarl v8

Sie haben eine Verantwortung gegenüber dem Plan.
You have a responsibility to the grand plan.
OpenSubtitles v2018

Und er hat Ihnen gegenüber keinen anderen Plan erwähnt?
And he didn't mention any other plan to you.
OpenSubtitles v2018

Untenrehmenund Kooperativen orientiert, um_deren Leigtungen dem Plan gegenüber zu überwachet, efu!
It is no more oriented to the needs of the control of state-owned enterprises and cooperatives in order to monitor their performance as against the plan, balancing inputs in and outputs from production branches, balancing the labour force, etc.
EUbookshop v2

Familie und Freunde waren seinem Plan gegenüber skeptisch.
His family and friends weren’t sure about his plan.
ParaCrawl v7.1

Er ist skeptisch gegenüber jeder Plan, der die Kanäle halten würde.
He is skeptical of any plan that would keep the canals.
ParaCrawl v7.1

Der Pro Plan ist eine deutliche Verbesserung gegenüber dem Free-Plan.
The Pro Plan is a significant improvement over the Free Plan.
ParaCrawl v7.1

Das ist absurd und erklärt auch die Unduldsamkeit der griechischen Seite gegenüber dem Annan-Plan.
These are absurd things and may explain the impatience of the Greek side towards the Annan plan.
Europarl v8

Das vom NAP erfasste Personenspektrum wurde gegenüber dem vorherigen Plan auf behinderte Menschen und Ausländer erweitert.
The previous Plan's coverage has been extended to disabled persons and foreigners.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine Steigerung von 29 Prozent gegenüber dem Plan (600.000 Tonnen pro Monat).
This is a 29 percent increase over the plan of 600,000 tons per month.
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte ich meine generelle Mißbilligung gegenüber jeglichem Plan einer Intervention mit internationaler Militärmacht in Albanien zum Ausdruck bringen, da dies zu unvorhersehbaren Folgen auf dem gesamten Balkan führen kann.
Finally, I would like to express my complete opposition to any plan for the intervention of international military forces in Albania, a thing which could lead to unforeseen situations all over the Balkan area.
Europarl v8

So führt beispielsweise die Verwendung eines Multiplikators von 2,0 und die Aufrechterhaltung aller anderen (unrealistischen) Annahmen des Plans in den Fiskaljahren 2018 und 2019 zu einem prognostizierten kumulativen Rückgang des realen BNE von 9,4 Prozent gegenüber dem im Plan geschätzten Wert von 7,2 Prozent.
For example, simply using a multiplier of 2.0 and maintaining all of the plan’s other (unrealistic) assumptions causes a 9.4% projected cumulative fall in real GNP during fiscal years 2018 and 2019, compared to the fiscal plan’s estimate of 7.2%.
News-Commentary v14

Insbesondere das Erscheinen des „Maultiers“ (d.h. eines Mutanten, der fähig ist, Gefühle der Menschen zwangsmäßig ändern) erzeugte starke Abweichungen zwischen 0.5 bis 10 Sigmas gegenüber dem ursprünglichen Plan, und es bedurfte eines vollen Jahrhunderts Arbeit der Zweiten Foundation, um die galaktische Entwicklung wieder auf den Seldon-Plan zurückzuführen.
The Era of Deviations, at the rise of the Mule, produced deviations in the Seldon Plan in excess of .5 through 10 sigmas, and the resolution of this period required a full century of labour on the part of the Second Foundation to return the Galaxy to the Plan.
Wikipedia v1.0

Da für einen solchen Einschnitt im Investitionsprogramm (Reduzierung um 40 % gegenüber dem Plan vom Juni) keine Begründung geliefert und der Investitionsbedarf der Unternehmen nicht analysiert wird, fehlt nach Auffassung der Kommission der Beleg dafür, dass sich mit dem geplanten Investitionsprogramm die langfristige Rentabilität der Geschäftstätigkeit wiederherstellen lässt.
As no justification is presented for such a cut in the investment programme (by 40 % as compared to the June plan) and there is no analysis of the companies’ investment needs, the Commission considers that it has not been demonstrated that the planned investment programme is sufficient to restore the long-term viability of operations.
DGT v2019

Im Jahr 2004 lässt sich ein Rückgang der Produktion auf 1070000 t feststellen, was einer weiteren Reduzierung um 20 % gegenüber dem Plan entspricht.
With regard to the year 2004, production fell to 1070000 million tonnes, which is a further reduction of 20 % with respect to the plan.
DGT v2019

Gegenüber dem ursprünglichen Plan, Nickel in 5-Euro-Münzen (10, 20, 50 Cent, 1 Euro und 2 Euro) zu verwenden, wurde schließlich beschlossen, Nickel lediglich in den 1-Euro- und 2-Euro-Münzen zu verwenden, für die ein besonders hoher Sicherheitsgrad erforderlich war.
While the initial plan was to use nickel in five euro coins (10, 20, and 50 cents and 1 and 2 euros), it was finally decided to use nickel only in the latter two, which demanded a very high level of security.
TildeMODEL v2018

Wenn dieses Ziel erreicht wird, sollte in Zukunft nichts mehr der Vorlage eines Plans im Wege stehen, dessen Maßnahmen gegenüber dem jetzigen Plan wesentlich stärker integriert sind.
This achievement should open the way in the future to present a Plan where measures will be much more integrated than in the present Plan.
TildeMODEL v2018

Aber das Wichtigste von allem: Es vollzieht sich ein riesiges Erwachen in Amerika und dem Rest der Welt gegenüber dem Plan der Globalisten.
But most important of all, there is a huge awakening taking place in the United States and across the world against the globalist agenda.
OpenSubtitles v2018

Grippenberg war anfangs skeptisch gegenüber dem Plan Kuropatkins, den japanischen linken Flügel anzugreifen, der sich in einer exponierten nördlichen Position gefährlich nahe dem russischen Territorium in der Nähe des Ortes Heikoutai befand.
Gripenberg was initially pessimistic towards Kuropatkin’s plans for an offensive against the Japanese left wing, which was left in an exposed northern position close to Russian territory near the small village of Heikoutai.
Wikipedia v1.0

Ich habe Bedenken gegenüber diesem Plan, und dies Gefühl nimmt noch zu, wenn ich Karadzic sagen höre, daß er den Plan grundsätzlich akzeptiert, und daß die „Grenzen angepaßt werden müssen".
Yesterday, we finally learned the stance of the new American administration towards the Vance/Owen plan.
EUbookshop v2

Die Beteiligung der Gemeinschaft macht es also möglich, gegenüber dem ursprünglichen Plan fünf Jahre zu gewinnen.
With Community aid five years can be gained on the initial programme.
EUbookshop v2