Translation of "Gefühlte zeit" in English
Anders
als
die
gefühlte
Zeit
die
es
gedauert
hatte,
durch
die
Dunkelheit
zu
diesem
Ort
zu
kommen,
sah
ich
diesmal
nichts.
Unlike
the
perceived
time
it
took
me
to
go
to
that
place
through
the
darkness,
I
saw
nothing
this
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Angst
gefühlt
seit
jener
Zeit.
I
have
not
felt
fear
since
this
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
wohl
gefühlt
und
die
Zeit
sehr
genossen.
We
felt
very
comfortable
and
enjoyed
the
time
very
much.
ParaCrawl v7.1
Piranha
Bytes
wagt
einen
Sprung
in
eine
gefühlt
andere
Zeit.
Piranha
Bytes
dares
a
jump
into
a
another
felt
time.
ParaCrawl v7.1
So
in
etwa
habe
ich
mich
die
ganze
Zeit
gefühlt,
als
ich
keine
Seele
hatte.
That's
kind
of
the
way
I
felt
the
whole
time
I
was
soulless.
OpenSubtitles v2018
So
begann
der
Weg
von
Detlef
Bieda
bei
AlfaPeople
in
Herford
vor
gefühlt
sehr
langer
Zeit
–
laut
Kalender
aber
erst
Anfang
November.
This
is
how
Detlef
Bieda’s
journey
at
AlfaPeople
in
Herford
started
a
very
long
time
ago
–
but
according
to
the
calendar
not
until
the
beginning
of
November.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
eine
junge
Frau
ge-
ehen,
deren
Stirn
beinahe
gewohnheitsgemäsz
in
dieser
Weise
zu-
sammengezogen
zu
sein
schien,
unabhängig
von
irgend
einer
während
der
Zeit
gefühlten
Erregung.
I
have
also
seen
a
young
woman
whose
forehead
seemed
almost
habitually
thus
contracted,
independently
of
any
emotion
being
at
the
time
felt.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mich
jeden
Abend
gefühlt
mehr
Zeit
gekostet,
als
der
Versuch
ein
USB-A-Stecker
richtig
an
meinen
PC
anzuschließen.
This
has
cost
me
more
time
every
evening
than
just
connecting
a
USB-A
plug
to
my
PC.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
meiner
Songs
entstehen
in
einer
sehr
aufrichtigen
Sphäre,
die
mich
genau
dorthin
führt,
wo
ich
sie
geschrieben
habe
und
wie
ich
mich
zu
der
Zeit
gefühlt
habe.
I
write
about
things
that
happen
to
me
and
the
things
that
surround
me.
Most
of
my
songs
come
from
a
very
honest
place
which
takes
me
to
the
exact
place
I
wrote
it
and
how
I
felt
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
interaktives
Erlebnis
und
unser
Fahrer
Oliver
hat
uns
Tipps
gegeben,
wo
wir
als
nächstes
für
Essen
&
Trinken
und
Stadtbesichtigung
hingehen
sollten,
und
wir
haben
uns
sehr
wohl
gefühlt,
eine
tolle
Zeit
gehabt.
It
was
an
interactive
experience
and
Oliver
(our
driver)
gave
us
tips
on
where
to
go
next
for
sights,
food
and
drink,
and
we
felt
very
comfortable
with
the
layout
of
London.
Great
time.
ParaCrawl v7.1
Colin
Self,
Nude
Triptych,
1971©
Alan
Christea
Gallery,
London
"Ich
habe
mich
ganz
und
gar
nicht
auf
der
Höhe
meiner
Zeit
gefühlt",
schrieb
Kitaj
in
der
Einleitung
des
Katalogs
für
The
Human
Clay
.
Colin
Self,
Nude
Triptych,
1971©
Alan
Christea
Gallery,
London
"I
have
felt
very
out
of
sorts
with
my
time,"
Kitaj
wrote
in
the
opening
text
to
his
catalogue
for
The
Human
Clay
.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
nicht
in
der
Liebe
mit
Linda
für
gefühlt
eine
lange
Zeit,
aber
sie
hatten
zwei
Kinder
und
er
wirklich
nicht
möchten
die
Familie
oben
brechen....
He
had
not
been
feeling
in
love
with
Linda
for
a
long
time,
but
they
had
two
children
and
he
really
didn't
want
to
break
up
the
family....
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Methoden
mag
das
Wirken
des
Göttlichen
von
Zeit
zu
Zeit
gefühlt
werden,
doch
bleibt
es,
bis
alles
bereit
ist,
meist
hinter
einem
Schleier
verborgen.
In
other
methods
the
Divine
action
may
be
felt
from
time
to
time,
but
it
remains
mostly
behind
the
veil
till
all
is
ready.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
wissen,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
hat
irgendjemand
jemals
zu
irgendeiner
Zeit,
gefühlt,
daß
sie
irgendetwas
dort
"bekommen"
oder
dortgelassen
haben?
I
would
like
to
know,
if
you
don't
mind,
did
anyone
ever
at
any
time,
feel
they
had
been
'given'
or
left
anything
there?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mit
vielen
Menschen
gesprochen,
die
im
Laufe
der
Zeit
gefühlt
haben
überflutet
durch
ihr
Leben.
I've
spoken
with
many
people
who,
over
time,
have
felt
inundated
by
their
lives.
ParaCrawl v7.1