Translation of "Britische zeit" in English

Hier sind einige FAQ's über die britische Zeit und das MSF Signal:
Here are some FAQ’s about British time and the MSF signal:
ParaCrawl v7.1

Der britische Zeit Standard ist aus dem Funkmast MSF Cumbria übertragen.
The UK time standard is transmitted from the radio mast MSF Cumbria.
ParaCrawl v7.1

Antigua war lange Zeit britische Kolonie.
Antigua was a British colony for a long time.
ParaCrawl v7.1

Es wurde nicht als Kinderspielzeug konzipiert, sondern sollte die beste britische Handwerkskunst dieser Zeit darstellen.
It was not conceived or built as a plaything for children; its goal was to exhibit the finest British craftsmanship of the period.
Wikipedia v1.0

Viscount Robert Stuart Castlereagh, der britische Außenminister zur Zeit des Krieges wollte den Krieg vermeiden.
Throughout the war, the British Secretary of State for War and the Colonies was the Earl of Bathurst.
Wikipedia v1.0

Ich halte dies für eine sehr ernste Sache, und ich weiß, daß die britische Regierung von Zeit zu Zeit wegen der Wasserleitlinien angeklagt wurde, ich hatte es aber darauf abgesehen herauszufinden - und ich danke Ihnen sehr für Ihre Antwort, Herr Kommissar -, ob die Kommission wirklich die Tatsache bedauert, daß die offiziellen Leitlinien der britischen Regierung aus der Reihe tanzen.
It seems to me that it is a very serious matter, and I am aware that the British Government has been taken to court on the water guidelines from time to time, but what I was trying to tease out is whether — and I am very grateful for the answer you have given, Commissioner — the Commission actually deplored the fact that the British Government's official guidelines were out of line.
EUbookshop v2

Die Weltcupprüfung findet am morgigen Samstag, 17. Dezember um 18.30 Uhr (britische Zeit) statt.
The FEI World Cup™ Driving competition is scheduled for Saturday, 17th December at 18.30 hrs. (UK time).
ParaCrawl v7.1

Die meisten unserer Geschäfte werden zwischen 4-8pm EST genommen (9Uhr-01.00 Uhr britische Zeit), so ist es leicht, unsere Signale folgen, auch wenn Sie eine Vollzeit haben… Weiterlesen…
The majority of our trades are taken between 4-8pm EST (9pm-1am UK time), so it is easy to follow our signals, even if you have a full time… Read more…
ParaCrawl v7.1

Die britische Schauspielerin lange Zeit folgte der besonderen Diät, deren Grundlage der Salat und die Suppe bildeten.
The British actress long time followed a special diet which basis was made by salad and soup.
ParaCrawl v7.1

Der Roman »al-Walima al-’ariya« (2004; Ü: Das nackte Gastmahl) schildert den Untergang der ottomanischen Machthaber und die Eroberung Bagdads durch britische Truppen zur Zeit des Ersten Weltkriegs und stellt in bewegender Weise die Folgen von Krieg und Despotie im Nahen Osten dar.
The novel »al-Walima al-‘ariya« (2004, tr: The Naked Banquet) is about the fall of the Ottoman rulers and the conquest of Baghdad by British troops during the First World War. Bader presents a moving account of the calamitous effects of war and despotism in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Andere Gegner, darunter Traditionalisten, argumentieren, dass GMT seit über einem Jahrhundert die Grundlage für die britische Zeit ist und dass jede Änderung einfach ... unbritisch wäre.
Other opponents, include traditionalists, argue that GMT has been the basis for British time for over a century, and that any change would be simply … unBritish.
CCAligned v1

Der Roman »al-Walima al-'ariya« (2004; Ü: Das nackte Gastmahl) schildert den Untergang der ottomanischen Machthaber und die Eroberung Bagdads durch britische Truppen zur Zeit des Ersten Weltkriegs und stellt in bewegender Weise die Folgen von Krieg und Despotie im Nahen Osten dar.
The novel »al-Walima al-'ariya« (2004, tr: The Naked Banquet) is about the fall of the Ottoman rulers and the conquest of Baghdad by British troops during the First World War. Bader presents a moving account of the calamitous effects of war and despotism in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Bewerbungen müssen bis Freitag, den 11. August, 17.00 Uhr (britische Zeit), eingereicht werden.
Applications must be submitted by 5pm (UK time) on Friday 11th August.
ParaCrawl v7.1

Bewerbungen müssen bis Freitag, 11. August, 17.00 Uhr (britische Zeit), eingereicht werden.
Applications must be submitted by 5pm (UK time) on Friday 11th August.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Festungen von den Portugiesen und der britische Zeit, alte Tempel und Nationalparks im Landesinneren von Goa oder einige bunte fest wie das Banana-Festival besuchen.
You should visit the fortresses from the Portuguese and the British period, ancient temples and national parks in the interior of Goa, or some colorful festival such as the Banana Festival.
ParaCrawl v7.1

Im ganzen gesehen, ist die britische Arbeiterklasse zur Zeit so stark, daß die überwiegende Mehrzahl der Streiks nur von sehr kurzer Lauer sind, besonders wenn wir sie mit den Streiks der Jahre um 1920 und 1930 vergleichen.
On the whole the British working class is relatively so strong at present that the overwhelming majority of strikes are of very short duration, especially when we compare them with the strikes of the 1920s and 1930s.
ParaCrawl v7.1

Andere Gegner, darunter Traditionalisten, argumentieren, dass GMT seit über einem Jahrhundert die Grundlage für die britische Zeit ist und dass jede Änderung einfach... unbritisch wäre.
Other opponents, include traditionalists, argue that GMT has been the basis for British time for over a century, and that any change would be simply … unBritish.
ParaCrawl v7.1

Stolz stellt fest, dass zu dieser Zeit britische Militärpost sowohl von britischen als auch von ausländischen Transportunternehmen befördert wurde.
Proud notes that at this time British military mail was carried both by British and foreign carriers.
ParaCrawl v7.1

Stolz bemerkt, dass zu dieser Zeit britische Militärpost sowohl von britischen als auch von ausländischen Fluggesellschaften befördert wurde.
Proud notes that at this time British military mail was carried both by British and foreign carriers.
ParaCrawl v7.1

Nur knapp sechs Monate später, am 29. März 2019 um 23 Uhr (britische Zeit), soll Großbritannien die EU verlassen und in eine Übergangsphase eintreten, die im Dezember 2020 endet.
Less than six months later, the UK is scheduled to leave the EU at 11pm UK time on 29 March 2019 and enter a transition phase ending December 2020.
ParaCrawl v7.1

Dumnonia ist außergewöhnlich wegen seiner großen Zahl an Siedlungen aus römisch-britischer Zeit.
Dumnonia is noteworthy for its many settlements that have survived from the Romano-British period, but also for its lack of a villa system.
WikiMatrix v1

Dieses Angebot ist ab 00:00:01 Uhr britischer Zeit am 1. August 2019 verfügbar.
This offer is available from 00:00:01 UK Time on 1st August 2019.
CCAligned v1

Das Angebot endet am 15. Januar 2019 um 23:59 Uhr britischer Zeit.
Offer closes at 23:59 UK Time on 15th January 2019.
CCAligned v1

Samantha Kinghorn ist die schnellste britische Rennrollstuhlfahrerin aller Zeiten.
Samantha Kinghorn is the fastest female British wheelchair racer of all time.
CCAligned v1

Das Angebot endet am 31. Dezember 2017 um 23:59 Uhr britischer Zeit.
Offer closes at 23:59 UK Time on 31st December 2017.
CCAligned v1

Sie sind nicht angemeldet – alle hier aufgeführten Zeiten entsprechen der britischen Zeit.
You are not signed in - all sale and bid times are shown in UK Time.
CCAligned v1

Palästina war zu dieser Zeit britisches Mandatsgebiet.
Palestine was a British mandated terrytory at that time.
ParaCrawl v7.1

Die zweistöckige Tram ist ein wundervolles koloniales Überbleibsel aus britischer Zeit.
The double-decker tram is a wonderful left-over from British colonial times.
ParaCrawl v7.1

Die Analyse läuft um 01:00 Uhr britischer Zeit.
Analysis runs at 01:00 UK time.
ParaCrawl v7.1

Petula Clark ist die erfolgreichste britische Sängerin aller Zeiten.
Petula Clark is the most successful British singer of all time.
ParaCrawl v7.1

Mit insgesamt sechs gewonnenen Medaillen ist Redgrave hinter Chris Hoy der zweiterfolgreichste britische Olympiateilnehmer aller Zeiten.
As of 2012 he is the third most decorated British Olympian after Sir Chris Hoy and Sir Bradley Wiggins.
Wikipedia v1.0

Man findet dort einige der ältesten erhaltenen Objekte und Fotografien aus der Zeit Britisch-Indiens.
It houses some of the most ancient articles and photographs going back to the times of the British rule in India.
Wikipedia v1.0