Translation of "Geforderte betrag" in English
Der
ursprünglich
von
der
Kommission
im
Haushaltsvorentwurf
geforderte
Betrag
soll
wiedereingesetzt
werden.
To
restore
the
appropriation
requested
by
the
Commission
in
the
preliminary
draft
budget.
EUbookshop v2
Der
von
der
Kommission
ursprünglich
geforderte
Betrag
ist
wieder
einzusetzen.
To
reinstate
the
appropriation
originally
requested
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Es
ist
wichtig
dass
der
geforderte
Betrag
am
Anreisetag
eingegangen
ist.
It
is
important
that
the
correct
amount
is
credited
before
the
arrival
date.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Kosten
des
Schiedsverfahrens
größer
ist
als
der
geforderte
Betrag?
Is
the
cost
of
arbitration
greater
than
the
claimed
amount?
ParaCrawl v7.1
Der
bewilligte
Gesamthaushalt
für
1997
ist
niedriger
als
der
ursprünglich
vom
Verwaltungsrat
geforderte
Betrag.
The
budget
total
for
1997
is
less
than
the
amount
initially
requested
by
the
Management
Board.
EMEA v3
Im
Falle
einer
Schadenersatzforderung,
darf
der
geforderte
Betrag
keinesfalls
höher
sein,
als
der
Erwerbspreis.
In
the
case
of
making
a
claim,
the
amount
claimed
cannot
in
any
event
exceed
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
findet
der
geforderte
Betrag
seine
Daseinsberechtigung
in
der
Notwendigkeit,
in
einigen
gerechtfertigten
Fällen
die
Investitionen
über
die
Projektierungsphase
hinaus
zu
fördern.
Furthermore,
the
sum
requested
is
justified
by
the
need
to
support,
in
certain
well-justified
cases,
investments
made
beyond
the
study
phase.
Europarl v8
Der
von
einem
Unternehmen
geforderte
Betrag
kann
10
%
seines
im
vorausgegangenen
Geschäftsjahr
erzielten
Gesamtumsatzes
nicht
übersteigen.
The
amount
required
to
be
paid
by
each
individual
member
cannot
exceed
10%
of
its
total
turnover
in
the
preceding
business
year.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Kapitalisierungsgeschäften
nach
Artikel
1
Nummer
2
Buchstabe
b)
entspricht
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
einem
Betrag
von
4
%
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
der
nach
Absatz
2
Buchstabe
a)
des
vorliegenden
Artikels
berechnet
wird.
For
capital
redemption
operations
referred
to
in
point
(2)(b)
of
Article
1,
the
required
solvency
margin
shall
be
equal
to
a
4%
fraction
of
the
technical
provisions
calculated
in
compliance
with
paragraph
2(a)
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
Artikel
9
Absatz
1
angewandt
wird,
jedoch
die
in
Artikel
9
Absatz
2
genannte
Ausnahmeregelung
nicht
angewandt
wird,
ist
kein
weiterer
Nachweis
für
Verhandlungen
mit
dem
Rechteinhaber
erforderlich,
sofern
der
geforderte
zusätzliche
Betrag
nicht
25
%
des
in
der
ursprünglichen
Lizenz
gewährten
Betrags
überschreitet.
In
situations
where
Article
9(1)
applies
but
the
derogation
set
out
in
Article
9(2)
does
not
apply,
no
further
evidence
of
negotiation
with
the
rights-holder
will
be
required,
provided
that
the
additional
amount
requested
does
not
exceed
25
%
of
the
amount
granted
under
the
original
licence.
DGT v2019
Bei
einem
Zusammenschluss
von
zwei
oder
mehr
Instituten
der
in
Absatz
2
oder
3
genannten
Kategorie
darf
der
Betrag
der
Eigenmittel
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
nicht
unter
die
zum
Zeitpunkt
des
Zusammenschlusses
bestehende
Summe
der
Eigenmittel
der
zusammengeschlossenen
Institute
fallen,
bis
der
als
Anfangskapital
geforderte
Betrag
erreicht
wird.
Where
there
is
a
merger
of
two
or
more
institutions
falling
within
the
category
referred
to
in
paragraph
2
or
3,
the
amount
of
own
funds
of
the
institution
resulting
from
the
merger
shall
not
fall
below
the
total
own
funds
of
the
merged
institutions
at
the
time
of
the
merger,
as
long
as
the
amount
of
initial
capital
required
has
not
been
attained.
DGT v2019
Wird
diese
Frist
nicht
eingehalten,
so
muss
der
Ausführer
Zinsen
für
den
Zeitraum
zahlen,
der
30
Tage
nach
Eingang
der
Zahlungsaufforderung
beginnt
und
an
dem
Tag
vor
dem
Tag
endet,
an
dem
der
geforderte
Betrag
zu
dem
in
Artikel
49
Absatz
1
genannten
Zinssatz
gezahlt
wird.
Where
that
time
limit
is
not
met,
the
exporter
shall
pay
interest
at
the
rate
referred
to
in
Article
49(1)
on
the
period
commencing
30
days
from
the
date
of
receipt
of
the
payment
demand
and
ending
on
the
day
preceding
that
of
payment
of
the
amount
demanded.
DGT v2019
Sieht
das
Sozialrecht
des
Mitgliedstaates
eine
derartige
Form
von
Sozialhilfe
nicht
vor,
darf
der
geforderte
Mindestbetrag
den
Betrag
der
Grundrente
der
Sozialversicherung
in
diesem
Mitgliedstaat
nicht
überschreiten.
If
the
State’s
social
legislation
does
not
provide
for
this
form
of
social
assistance,
the
resources
required
may
not
exceed
the
minimum
retirement
pension
paid
by
the
State.
TildeMODEL v2018
Auf
seine
Beschwerde
wurde
der
ursprünglich
geforderte
Betrag
vom
Inspecteur
der
Belastingen
auf
die
angegebene
Summe
herabgesetzt.
After
he
objected
the
amount
originally
claimed
was
reduced
by
the
tax
inspector
to
the
abovementioned
amount.
EUbookshop v2
Daher
ist
es
vorzuziehen,
sich
bereits
jetzt
sehr
klar
darüber
zu
sein,
daß
der
geforderte
Betrag
nicht
im
Gemeinschaftshaushalt
zur
Verfügung
steht.
Consequently,
it
is
preferable,
as
of
now,
to
keep
very
much
in
mind
the
fact
that
the
amount
requested
is
not
available
in
the
Community
budget.
EUbookshop v2
B
Jeder
aufgrund
dieser
Regel
geforderte
Betrag
nur
in
der
Höhe
erstattet
werden
kann,
wie
der
Ausschuß
nach
seinem
Ermessen
beschließt.
B
Any
amount
claimed
under
this
Rule
shall
be
recoverable
to
such
extentonly
as
the
Committee
in
its
discretion
may
determine.
ParaCrawl v7.1
Früher
machte
sie
einem
Unternehmen
das
oft
unwiderstehliche
Angebot,
gewisse
sensible
Informationen
nicht
zu
veröffentlichen,
sofern
der
geforderte
Betrag
entrichtet
werde.
In
the
past,
it
made
companies
what
was
often
the
irresistible
offer
to
not
publicise
certain
sensitive
information
as
long
as
the
sum
of
money
demanded
was,
in
fact,
paid.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
begründete
Einwendung
erhoben
werden,
wird
Ihnen
der
rechtmäßig
geforderte
Betrag
erstattet
oder
Ihnen
wird
optional
eine
Verlängerung
des
kostenpflichtigen
Dienstes
angeboten.
If
a
justified
objection
is
raised,
the
legitimate
account
claimed
will
be
reimbursed
to
you
or,
optionally,
you
will
be
offered
an
extension
of
the
paid
service.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
geforderte
Betrag
innerhalb
der
Zahlungsfrist
auf
dem
Konto
der
Stiftung
Berliner
Philharmoniker
eingegangen
ist,
werden
die
Karten
auf
dem
Postweg
zugesandt.
As
soon
as
the
demanded
amount
has
been
credited
in
favor
of
the
account
of
the
Berliner
Philharmoniker
within
the
deadline
mentioned
on
the
invoice,
the
tickets
will
be
sent
by
(ordinary)
mail.
ParaCrawl v7.1
Einige
Wochen
später
lag
die
Einschätzung
der
Haushaltsabteilung
vor:
Der
von
Frau
Mahler-Werfel
geforderte
Betrag
sei
immerhin
so
hoch,
dass
er
"aus
der
Goldreserve
der
Reichsbank
transferiert
werden
müsste".
Several
weeks
later,
the
Budget
Department's
appraisal
arrived;
the
amount
demanded
by
Ms
Mahler-Werfel
was
however
so
high
that
it
would
"need
to
be
transferred
from
the
gold
reserves
of
the
Reichsbank."
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gefordert,
diesen
Betrag
aufzustocken.
There
are
calls
to
increase
this
amount.
Europarl v8
Das
Mitglied
hat
den
geforderten
Betrag
vollständig
zurückgezahlt.
The
member
repaid
in
full
the
amount
requested.
TildeMODEL v2018
Auf
welches
Konto
soll
der
Beklagte
den
geforderten
bzw.
zuerkannten
Betrag
überweisen?
To
which
account
do
you
wish
the
defendant
to
pay
any
amount
claimed
or
awarded?
DGT v2019
Deshalb
beraten
unsere
Malware-Experten
ist
es,
nicht
den
geforderten
Betrag
zu
zahlen.
That
is
why
our
malware
experts’
advice
is
to
not
pay
the
demanded
amount.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
kann
tatsächlich
die
geforderten
Betrag
zurückgewonnen
werden?
To
what
extent
can
the
claimed
amount
actually
be
recovered?
ParaCrawl v7.1
Frau
Liu
und
ihre
Tochter
konnten
den
geforderten
Betrag
nicht
aufbringen.
Ms.
Liu
and
her
daughter
could
not
afford
the
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
den
hierfür
im
Haushaltsvorentwurf
der
Kommission
für
die
Verpflichtungsermächtigungen
geforderten
Betrag
beibehalten.
The
Council
has,
in
this
respect,
maintained
the
amount
that
the
Commission
had
earmarked
in
its
preliminary
draft
budget
for
commitment
appropriations.
Europarl v8
Du
solltest
die
Angaben
sorgfaeltig
pruefen
und
dann
den
geforderten
Betrag
an
die
angegebene
Bankverbindung
ueberweisen.
You
are
requested
to
check
it
carefully
and
to
send
the
money
to
the
given
bank-account
then.
ParaCrawl v7.1