Translation of "Geforderte betrag" in English

Der ursprünglich von der Kommission im Haushaltsvorentwurf geforderte Betrag soll wiedereinge­setzt werden.
To restore the appropriation requested by the Commission in the preliminary draft budget.
EUbookshop v2

Der von der Kommission ursprünglich geforderte Betrag ist wieder einzusetzen.
To reinstate the appropriation originally requested by the Commission.
EUbookshop v2

Es ist wichtig dass der geforderte Betrag am Anreisetag eingegangen ist.
It is important that the correct amount is credited before the arrival date.
ParaCrawl v7.1

Ist die Kosten des Schiedsverfahrens größer ist als der geforderte Betrag?
Is the cost of arbitration greater than the claimed amount?
ParaCrawl v7.1

Der bewilligte Gesamthaushalt für 1997 ist niedriger als der ursprünglich vom Verwaltungsrat geforderte Betrag.
The budget total for 1997 is less than the amount initially requested by the Management Board.
EMEA v3

Im Falle einer Schadenersatzforderung, darf der geforderte Betrag keinesfalls höher sein, als der Erwerbspreis.
In the case of making a claim, the amount claimed cannot in any event exceed the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen findet der geforderte Betrag seine Daseinsberechtigung in der Notwendigkeit, in einigen gerechtfertigten Fällen die Investitionen über die Projektierungsphase hinaus zu fördern.
Furthermore, the sum requested is justified by the need to support, in certain well-justified cases, investments made beyond the study phase.
Europarl v8

Der von einem Unternehmen geforderte Betrag kann 10 % seines im vorausgegangenen Geschäftsjahr erzielten Gesamtumsatzes nicht übersteigen.
The amount required to be paid by each individual member cannot exceed 10% of its total turnover in the preceding business year.
TildeMODEL v2018

Bei den Kapitalisierungsgeschäften nach Artikel 1 Nummer 2 Buchstabe b) entspricht die geforderte Solvabilitätsspanne einem Betrag von 4 % der versicherungstechnischen Rückstellungen, der nach Absatz 2 Buchstabe a) des vorliegenden Artikels berechnet wird.
For capital redemption operations referred to in point (2)(b) of Article 1, the required solvency margin shall be equal to a 4% fraction of the technical provisions calculated in compliance with paragraph 2(a) of this Article.
TildeMODEL v2018

In Fällen, in denen Artikel 9 Absatz 1 angewandt wird, jedoch die in Artikel 9 Absatz 2 genannte Ausnahmeregelung nicht angewandt wird, ist kein weiterer Nachweis für Verhandlungen mit dem Rechteinhaber erforderlich, sofern der geforderte zusätzliche Betrag nicht 25 % des in der ursprünglichen Lizenz gewährten Betrags überschreitet.
In situations where Article 9(1) applies but the derogation set out in Article 9(2) does not apply, no further evidence of negotiation with the rights-holder will be required, provided that the additional amount requested does not exceed 25 % of the amount granted under the original licence.
DGT v2019

Bei einem Zusammenschluss von zwei oder mehr Instituten der in Absatz 2 oder 3 genannten Kategorie darf der Betrag der Eigenmittel des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts nicht unter die zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses bestehende Summe der Eigenmittel der zusammengeschlossenen Institute fallen, bis der als Anfangskapital geforderte Betrag erreicht wird.
Where there is a merger of two or more institutions falling within the category referred to in paragraph 2 or 3, the amount of own funds of the institution resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged institutions at the time of the merger, as long as the amount of initial capital required has not been attained.
DGT v2019

Wird diese Frist nicht eingehalten, so muss der Ausführer Zinsen für den Zeitraum zahlen, der 30 Tage nach Eingang der Zahlungsaufforderung beginnt und an dem Tag vor dem Tag endet, an dem der geforderte Betrag zu dem in Artikel 49 Absatz 1 genannten Zinssatz gezahlt wird.
Where that time limit is not met, the exporter shall pay interest at the rate referred to in Article 49(1) on the period commencing 30 days from the date of receipt of the payment demand and ending on the day preceding that of payment of the amount demanded.
DGT v2019

Sieht das Sozialrecht des Mitgliedstaates eine derartige Form von Sozialhilfe nicht vor, darf der geforderte Mindestbetrag den Betrag der Grundrente der Sozialversicherung in diesem Mitgliedstaat nicht überschreiten.
If the State’s social legislation does not provide for this form of social assistance, the resources required may not exceed the minimum retirement pension paid by the State.
TildeMODEL v2018

Auf seine Beschwerde wurde der ursprünglich geforderte Betrag vom Inspecteur der Belastingen auf die angegebene Summe herabgesetzt.
After he objected the amount originally claimed was reduced by the tax inspector to the abovementioned amount.
EUbookshop v2

Daher ist es vorzuziehen, sich bereits jetzt sehr klar darüber zu sein, daß der geforderte Betrag nicht im Gemeinschaftshaushalt zur Verfügung steht.
Consequently, it is preferable, as of now, to keep very much in mind the fact that the amount requested is not available in the Community budget.
EUbookshop v2

B Jeder aufgrund dieser Regel geforderte Betrag nur in der Höhe erstattet werden kann, wie der Ausschuß nach seinem Ermessen beschließt.
B Any amount claimed under this Rule shall be recoverable to such extentonly as the Committee in its discretion may determine.
ParaCrawl v7.1

Früher machte sie einem Unternehmen das oft unwiderstehliche Angebot, gewisse sensible Informationen nicht zu veröffentlichen, sofern der geforderte Betrag entrichtet werde.
In the past, it made companies what was often the irresistible offer to not publicise certain sensitive information as long as the sum of money demanded was, in fact, paid.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine begründete Einwendung erhoben werden, wird Ihnen der rechtmäßig geforderte Betrag erstattet oder Ihnen wird optional eine Verlängerung des kostenpflichtigen Dienstes angeboten.
If a justified objection is raised, the legitimate account claimed will be reimbursed to you or, optionally, you will be offered an extension of the paid service.
ParaCrawl v7.1

Sobald der geforderte Betrag innerhalb der Zahlungsfrist auf dem Konto der Stiftung Berliner Philharmoniker eingegangen ist, werden die Karten auf dem Postweg zugesandt.
As soon as the demanded amount has been credited in favor of the account of the Berliner Philharmoniker within the deadline mentioned on the invoice, the tickets will be sent by (ordinary) mail.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen später lag die Einschätzung der Haushaltsabteilung vor: Der von Frau Mahler-Werfel geforderte Betrag sei immerhin so hoch, dass er "aus der Goldreserve der Reichsbank transferiert werden müsste".
Several weeks later, the Budget Department's appraisal arrived; the amount demanded by Ms Mahler-Werfel was however so high that it would "need to be transferred from the gold reserves of the Reichsbank."
ParaCrawl v7.1

Es wird gefordert, diesen Betrag aufzustocken.
There are calls to increase this amount.
Europarl v8

Das Mitglied hat den geforderten Betrag vollständig zurückgezahlt.
The member repaid in full the amount requested.
TildeMODEL v2018

Auf welches Konto soll der Beklagte den geforderten bzw. zuerkannten Betrag überweisen?
To which account do you wish the defendant to pay any amount claimed or awarded?
DGT v2019

Deshalb beraten unsere Malware-Experten ist es, nicht den geforderten Betrag zu zahlen.
That is why our malware experts’ advice is to not pay the demanded amount.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit kann tatsächlich die geforderten Betrag zurückgewonnen werden?
To what extent can the claimed amount actually be recovered?
ParaCrawl v7.1

Frau Liu und ihre Tochter konnten den geforderten Betrag nicht aufbringen.
Ms. Liu and her daughter could not afford the amount.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat den hierfür im Haushaltsvorentwurf der Kommission für die Verpflichtungsermächtigungen geforderten Betrag beibehalten.
The Council has, in this respect, maintained the amount that the Commission had earmarked in its preliminary draft budget for commitment appropriations.
Europarl v8

Du solltest die Angaben sorgfaeltig pruefen und dann den geforderten Betrag an die angegebene Bankverbindung ueberweisen.
You are requested to check it carefully and to send the money to the given bank-account then.
ParaCrawl v7.1