Translation of "Gefährliche güter" in English
Der
Versender
braucht
keine
Erklärung
über
gefährliche
Güter
abzugeben.
A
Shipper's
Declaration
for
Dangerous
Goods
is
not
required.
DGT v2019
Bei
8
%
der
beförderten
Fracht
handelt
es
sich
um
gefährliche
Güter.
Dangerous
goods
represent
8%
of
the
transported
freight.
Europarl v8
Der
verantwortliche
Pilot
darf
niemandem
gestatten,
gefährliche
Güter
an
Bord
zu
befördern.
The
pilot-in-command
shall
not
permit
any
person
to
carry
dangerous
goods
on
board.
DGT v2019
Inbetriebnahme
einer
eingebauten
Förderpumpe
im
Kraftfahrzeug
für
beförderte
gefährliche
Güter.
Start
up
of
a
feed
pump
on
the
motor
vehicle
for
the
dangerous
goods
carried.
DGT v2019
Besondere
Anforderungen
an
Schiffe,
die
gefährliche
Güter
befördern
(R
41)
Special
requirements
for
ships
carrying
dangerous
goods
(R
41)
TildeMODEL v2018
Einführung
eines
Meldesystems
für
Schiffe,
die
gefährliche
oder
umweltschädliche
Güter
befördern.
Introduction
of
a
notification
system
for
ships
carrying
dangerous
or
polluting
goods
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
gefährliche
Güter
nicht
ohne
behördliche
Genehmigung
befördern.
An
operator
shall
not
transport
dangerous
goods
unless
approved
to
do
so
by
the
Authority.
DGT v2019
Jede
Beförderungseinheit,
die
gefährliche
Güter
befördert,
muss
mit
Folgendem
ausgerüstet
sein:
Every
transport
unit
carrying
hazardous
goods
must
be
fitted
with:
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
gefährliche
Güter
erst
dann
zur
Beförderung
annehmen,
wenn:
An
operator
shall
not
accept
dangerous
goods
unless:
DGT v2019
Schiffe,
die
gefährliche
oder
umweltschädliche
Güter
transportieren
—
Bericht
(Dok.
Vessels
carrying
dangerous
or
polluting
goods
-
Report
(Doc.
EUbookshop v2
Für
Schweden
sind
für
1999
keine
Daten
über
gefährliche
Güter
verfügbar.
1999
data
on
dangerous
goods
for
Sweden
are
not
available.
EUbookshop v2
Bei
4,5
%
der
2004
beförderten
Güter
handelte
sich
um
gefährliche
Güter.
4.5
%
of
the
goods
transported
in
2004
were
dangerous
goods.
EUbookshop v2
Gefährliche
Güter
werden
akzeptiert
(es
gelten
lokale
Beschränkungen
und
IATA
DG-Richtlinien)
Dangerous
goods
accepted
(local
restrictions
and
IATA
DG
regulations
apply)
CCAligned v1
Gefährliche
Güter
fallen
in
3
Kategorien:
Dangerous
Goods
are
broken
down
into
3
categories:
CCAligned v1
Welche
Gegenstände
gelten
als
gefährliche
Güter?
Which
items
are
considered
dangerous
goods?
CCAligned v1
Gefährliche
Güter
sind
von
der
Beförderung
ausgeschlossen!
Dangerous
commodities
cannot
be
transported!
CCAligned v1
Gefährliche
Güter
werden
zur
Vermeidung
von
Sicherheits-
und
Umweltrisiken
immer
separat
demontiert.
Dangerous
goods
are
always
dismantled
separately
to
avoid
safety
and
environmental
risks.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
sensible
oder
gefährliche
Güter.
The
same
applies
for
sensitive
or
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1
Gefährliche
Güter
dürfen
weder
persönlich
noch
im
Gepäck
mitgeführt
werden!
Do
not
carry
dangerous
goods
on
your
person
or
in
your
baggage!
ParaCrawl v7.1
Hoch
gefährliche
Güter
erfordern
beim
Transport
anspruchsvolle
Spezifikationen.
The
highly
hazardous
products
require
high
specification
for
transportation.
ParaCrawl v7.1
Für
gefährliche
Güter
im
Seeschiffsverkehr
gilt
der
IMDG-Code.
The
IMDG
Code
is
applicable
to
maritime
transport
of
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Thema
wird
vom
Ausschuss
für
gefährliche
Güter
behandelt.
This
issue
is
monitored
by
the
Dangerous
Substances
Committee.
CCAligned v1