Translation of "Gefährdete bereiche" in English
Für
besonders
gefährdete
Bereiche
können
erforderlichenfalls
höhere
Verteilungswerte
in
Betracht
gezogen
werden.
Increased
application
rates
may
be
considered
if
necessary
for
particular
hazardous
areas.
TildeMODEL v2018
Solch
ein
Schutzkörper
soll
besonders
gefährdete
Bereiche
der
Turbinenschaufel
vor
Erosionsschäden
bewahren.
Such
a
protective
body
is
intended
particularly
to
protect
endangered
regions
of
the
turbine
blade
from
erosion
damage.
EuroPat v2
Bei
Operationen
können
gefährdete
Bereiche
wie
z.B.
Nerven
oder
große
Gefäße
eingeblendet
werden.
Vulnerable
regions,
such
as
nerves
or
large
vessels,
may
be
displayed
during
surgical
procedures.
EuroPat v2
Besonders
gefährdete
Bereiche
des
Stents
sind
die
endständigen
Strebenelemente
mit
ihren
Mäanderbögen.
Especially
endangered
areas
of
the
stent
are
the
terminal
strut
elements
having
their
meandering
curves.
EuroPat v2
Müssen
Sie
Signale
aus
explosionsgefährdeten
Bereichen
in
nicht
gefährdete
Bereiche
übertragen?
Must
you
transfer
signals
from
explosion-hazarded
areas
into
safe
areas?
CCAligned v1
Widerstandsfähige
Speed-Dome-Kameras
mit
schützenden
Kuppeln
sichern
auch
besonders
gefährdete
Bereiche.
Resistant
Speed-Dome
cameras
with
protecting
domes
even
protect
especially
vulnerable
areas.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
aber
auch
andere
gefährdete
Bereiche
als
die
Solarzellen
mit
steifen
Elementen
verstärkt
werden.
Also
in
accordance
with
the
invention,
jeopardized
regions
other
than
the
solar
cells
may
be
reinforced
or
stiffened
with
rigid
elements.
EuroPat v2
Manuell
können
auch
einzelne
Bereiche
wie
Dateien,
Ordner
oder
gefährdete
Bereiche
überprüft
werden.
It
is
also
possible
to
check
manual
individual
areas
such
as
files,
folders,
or
hazardous
areas.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
gefährdete
Bereiche,
wo
durch
ungenügende
Lüftung
die
Luftfeuchtigkeit
sehr
hoch
sein
kann:
Cases
in
point
of
endangered
areas,
where
the
atmospheric
humidity
can
be
very
high
through
insufficient
ventilation:
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anwendungsfall
weicht
das
Werkzeug
beispielsweise
automatisch
aus
oder
gefährdete
Bereiche
werden
verkleinert.
For
example,
depending
on
the
application,
the
tool
automatically
avoids
collisions
or
areas
at
risk
are
reduced.
ParaCrawl v7.1
Sie
forderten
die
Regierung
auf
sich
vorzubereiten
und
Eindämmungsmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Bauern
und
andere
gefährdete
Bereiche
der
Gesellschaft
zu
unterstützen.
They
urged
the
government
to
prepare
and
adopt
mitigation
efforts
to
lend
assistance
to
farmers
and
other
vulnerable
sectors
of
the
population.
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
der
schwierigen
und
prekären
Arbeitsbedingungen
und
der
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiken
sind
die
Verpackungsbranche
und
die
Abfallwirtschaft
besonders
gefährdete
Bereiche.
Owing
to
the
difficult
working
and
unstable
employment
conditions
and
the
health
and
safety
risks
which
prevail,
the
packaging
and
waste
management
sectors
are
particularly
vulnerable.
TildeMODEL v2018
Soweit
im
Explosionsschutzdokument
vorgesehen,
sind
Fluchtmittel
bereitzustellen
und
zu
warten,
um
zu
gewährleisten,
daß
die
Arbeitnehmer
gefährdete
Bereiche
bei
Gefahr
schnell
und
sicher
verlassen
können.
Where
required
by
the
explosion
protection
document,
escape
facilities
must
be
provided
and
maintained
to
ensure
that,
in
the
event
of
danger,
workers
can
leave
endangered
places
promptly
and
safely.
TildeMODEL v2018
Gefährdete
Bereiche
für
Korrosion
sind
außerdem
solche,
an
denen
die
Stege
und/oder
die
Stegbleche
gebogen
sind.
Moreover,
regions
in
danger
of
corrosion
are
those
at
which
the
webs
and/or
the
web
plates
are
bent.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Messung
der
tatsächlichen
mechanischen
Spannungen
lassen
sich
hingegen
Absolutwerte
bestimmen,
wodurch
beispielsweise
auch
gefährdete
Bereiche
ausgemacht
werden
können,
die
durch
gegenläufiges
Verhalten
von
Härte
und
Zugeigenspannung
nach
dem
Stand
der
Technik
nur
eine
unauffällige
Barkhausen-Rauschamplitude
gezeigt
hätten.
On
the
contrary,
in
the
measurement
of
the
actual
mechanical
stresses
according
to
the
invention,
absolute
values
can
be
determined.
As
a
result,
endangered
regions
which
would
only
have
exhibited
an
unremarkable
Barkhausen
noise
amplitude
in
the
prior
art,
due
to
the
contrary
behavior
of
hardness
and
internal
compressive
stress,
can
now
be
discovered.
EuroPat v2
Nach
dem
Stand
der
Technik
hätten
gefährdete
Bereiche
zwar
möglicherweise
anhand
eines
Maximums
der
Barkhausen-Rauschamplitude
erkannt
werden
können,
jedoch
wäre
eine
Aussage
über
die
absolute
Größe
der
Zugeigenspannungen
wegen
des
bisher
nicht
eliminierbaren
Einflusses
der
veränderlichen
Härte
kaum
möglich
gewesen.
In
the
prior
art,
endangered
regions
could
possibly
have
been
recognized
by
using
a
maximum
of
the
Barkhausen
noise
amplitude,
but
it
would
hardly
have
been
possible
to
ascertain
the
absolute
magnitude
of
the
internal
tensile
stresses,
because
of
the
influence
of
the
variable
hardness,
which
previously
could
not
be
eliminated.
EuroPat v2
Zur
Bearbeitung
speziell
von
Aluminium
und
Magnesium,
aber
auch
für
andere
durch
Feinstaub
gefährdete
Bereiche
werden
die
CIMOTEC
Anlagen
im
Bedarfsfall
in
ATEX
Ausführung
geliefert.
For
processing
of
Aluminum
and
Magnesium,
but
also
for
other
areas
with
the
risk
of
fine
dust,
the
CIMOTEC
devices
are
supplied
in
ATEX
design,
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
über
Strömungen,
Wellen
und
Verwirbelungen
im
Wasser
ermöglichen
es,
dass
gefährdete
Bereiche
erkannt
und
geeignete
Küstenschutzmaßnahmen
effizient
geplant
und
umgesetzt
werden
können.
Knowledge
of
currents,
waves
and
eddies
in
the
water
enable
scientists
to
identify
vulnerable
areas
and
efficiently
plan
and
implement
coastal
protection
measures.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
elektrischen
Isolations-Eigenschaften
sind
die
Werkstoffe
für
Atex-Bereiche
(explosions-
gefährdete
Bereiche)
jedochnicht
zulässig.
Due
to
their
electrical
insulator
characteristics
the
materials
are,
however,
not
permitted
in
Atex
areas
(hazardous
areas).
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
dass
Funktionen
in
Skripten
Daten
übertragen,
die
nicht
überprüft
werden,
aber
sofort
an
potentiell
gefährdete
Bereiche
gesendet
werden.
As
a
result,
functions
in
scripts
transmit
data
that
are
not
checked,
but
immediately
sent
to
potentially
vulnerable
places.
ParaCrawl v7.1
So
können
zum
Beispiel
Landschaften
renaturiert,
intensiv
genutzte
Flächen
in
biologisch
genutzte
Bioflächen
verwandelt
oder
gefährdete
Bereiche
langfristig
geschützt
werden.
Landscapes
can
be
be
re-natured,
endangered
areas
protected
and
intensively
used
areas
biologically
transformed
for
organic
farming.
ParaCrawl v7.1
Die
grafische
Darstellung
der
Ausnutzung
und
der
Verformung
in
RFEM
gestatten
einen
schnellen
Überblick
über
gefährdete
Bereiche.
Graphical
representation
of
design
ratios
and
deformation
in
RFEM
facilitates
a
quick
overview
of
critical
or
cracked
areas.
ParaCrawl v7.1