Translation of "Geeigneter standort" in English

Schließlich muss ein geeigneter Standort in Bremen gefunden werden.
And finally, a suitable site or office needs to be found in Bremen.
ParaCrawl v7.1

Die Villa ist außerdem ein, für Hochzeiten und besondere Anlässe geeigneter Standort.
Moreover, it is an excellent location for weddings and ceremonies.
ParaCrawl v7.1

Kaoko Otavi wird als geeigneter Standort identifiziert.
Kaoko Otavi is identified as an appropriate location.
ParaCrawl v7.1

Derzeit wird ein geeigneter Standort in Bayern gesucht.
To date, a suitable location in Bavaria is still to be found.
ParaCrawl v7.1

Ein geeigneter Standort fand sich einige Minuten ausserhalb des Dorfes bei der Skiwiese mit dem Kinderskilift.
A suitable location was then found a few minutes outside the village by the ski slope.
WikiMatrix v1

Herausforderungen gibt es also immer - so musste zu Anfang ein geeigneter Standort gefunden werden.
So there are always challenges – a suitable location therefore had to be found right at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Suzhou ist hierfür ein besonders geeigneter Standort, da im SIP zahlreiche deutsche Industrieunternehmen angesiedelt sind.
Suzhou is a highly suited location, as numerous German industrial companies can be found at the SIP.
ParaCrawl v7.1

Da es in der Stadt an Sachkenntnis über Energie fehlt, ist sie ein geeigneter Standort zur Errichtung eines Energiezentrums.
The city's remoteness from recently instituted energy expertise makes it an appropriate location in which to establish an energy centre.
TildeMODEL v2018

Das Sprengstofflager Truganina, das weniger als vier Kilometer vom Bahnhof Laverton entfernt lag, wurde wegen seiner abgeschiedenen Lage an der Küste als geeigneter Standort für einen neuen Sprengstoffstandort ausgewählt.
The Truganina Explosives Reserve, located less than 4 kilometres (2.5 mi) from Laverton railway station, was finally selected as a convenient location for a new explosives storage site due to its secluded coastal location.
WikiMatrix v1

Die bedeutendste Schlußfolgerung jedoch ist, daß alle untersuchten Optionen sich für die sichere HLW-Lagerung eignen, vorausgesetzt daß ein geeigneter Standort gewählt wird.
The most significant conclusion, however, is that all the options examined are capable of safely hosting a HLW repository, provided an appropriate site is selected.
EUbookshop v2

Die hügelige nordspanische Region Navarra wurde bereits aufgrund 1990 durchgeführter detaillierter Studien als geeigneter Standort für die Nutzung von Windkraft ausgemacht.
The hilly northern Spanish region of Navarra was first identified as a good location to make use of wind power following detailed studies in 1990.
EUbookshop v2

Die deutsche Besetzung Estlands während des Ersten Weltkrieges erforderte die Verlagerung von Yuriev Universität Zentralrussland und der Stadt Woronesch wurde als geeigneter Standort gewählt.
The German occupation of Estonia during the First World War necessitated the relocation of Yuriev university to Central Russia and the City of Voronezh was chosen as a suitable location.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich kein geeigneter Standort für Erweiterungsflächen finden, müssen Neuaufträge an anderen europäischen Unternehmensstandorten angesiedelt werden.
If a suitable location for additional spaces cannot be found new orders will have to be produced at other corporate sites in Europe.
ParaCrawl v7.1

Suzhou ist hierfür ein besonders geeigneter Standort, da im SIP nicht nur zahlreiche deutsche Industrieunternehmen angesiedelt sind, sondern auch 26 Top-Universitäten aus Europa, Nordamerika, Australien und Asien.
For this, Suzhou is a particularly suitable location, as not only many German industrial companies are located in SIP but also 26 top universities from Europe, North America, Australia and Asia.
ParaCrawl v7.1

Obgleich in anderen Habitaten Beimpfungen mit ölabbauenden Organismen bisher weitgehend erfolglos geblieben sind und das lebensfeindliche Meereishabitat eigentlich kein geeigneter Standort für die Bioremediation und Bioaugmentation ist, zeigte sich - wie in den nachfolgenden Beispielen beschrieben - bei Anwendung des Bioremediationsverfahrens nach der Erfindung in mit Öl kontaminierten Meereismesokosmosansätzen und in Gap water (typische flüssige Schicht im antarktischen Sommereis) ein deutlicher Abbau auch langkettiger aliphatischer Öl-Komponenten.
Although in other habitats, inoculation of oil-degrading organisms has largely not been successful so far, and although the hostile habitat of sea ice is rather not a suitable place for bioremediation and bioaugmentation, it turned out that aliphatic oil components, even long-chain ones, were significantly degraded in oil-contaminated sea-ice mesocosm preparations and in gap water (liquid layer typically present in Antarctic summer ice) using the bioremediation method according to the present invention, as will be described in the examples below.
EuroPat v2

Die Stadt am Hafen ein geeigneter Standort für einen Hafen, als geographisch ideal und auch durch Pakleni Inseln geschützt, so dass es ein sicherer Hafen für Boote versteckt vor gefährlichen Winden.
The town’s harbour provided a suitable location for a port, being geographically ideal and also protected by Pakleni Islands, making it a safe haven for boats hiding from hazardous winds.
ParaCrawl v7.1

Denn das Siegerland ist doch im Gegensatz zu den umgebenden Gunstlagen, wie beispielsweise die Westhessische Senke oder das Mittelrheintal, kein geeigneter Standort für Ackerbau.
Unlike the favourable locations in the surrounding area, such as the West Hessian Lowlands or the Middle Rhine Valley, the Siegerland is not a suitable location for agriculture.
ParaCrawl v7.1

An der landwirtschaftlichen Landeslehranstalt Rotholz (Tirol) konnte ein geeigneter Standort für die Errichtung einer Demonstrationsanlage gefunden werden.
The provincial agricultural school in Rotholz (Tyrol) was found as the ideal site for the construction of a demonstration plant.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2009 wurde gemeinsam mit den zuständigen Gremien und dem Bürgermeister der Stadt Northeim, der von Anfang an von der Idee begeistert war, ein geeigneter Standort gesucht, im Oktober 2009 gefunden, beschlossen und verkündet.
Afterwards, a suitable site was sought in cooperation with the mayor of Northeim, who was enthusiastic from the beginning, and competent bodies. Finally in October 2009, a site was found, decided and announced.
ParaCrawl v7.1

Berlin erscheint mit seiner komplexen Geschichte, seinen Spaltungserfahrungen, seiner dynamischen und vielschichtigen Gegenwart und seiner hohen Konzentration an kulturellen, akademischen und künstlerischen Aktivitäten als ein besonders geeigneter Standort für das ICI.
Berlin with its complex history, its experience of division, its dynamic and multilayered present and its high concentration of cultural, academic and creative activity is a particularly well-suited place for the ICI Berlin.
ParaCrawl v7.1

Das Versuchsfeld am Weissfluhjoch ist ein besonders geeigneter Standort für diese Messungen, da hier 80-jährige Vergleichsdaten vorliegen.
The Weissfluhjoch test site is an especially suitable location for making these measurements because of the 80 years of comparative data it can offer.
ParaCrawl v7.1

Beim Wiederaufbau und der Neuordnung der Wasserbauverwaltung in den westlichen Besatzungsgebieten wurde als geeigneter Standort Karlsruhe ausgewählt.
Karlsruhe was chosen as a suitable location for the re-built and re-organised waterways engineering administration in the western zones of occupation.
ParaCrawl v7.1

Südtirol erweist sich mehr und mehr als ein geeigneter Standort für internationale Prozessverfahren, nicht nur wegen der mehrsprachigen Kultur des Landes und des entsprechenden "neutralen" Bodens, sondern auch wegen der im Vergleich schnellen Abwicklung von Zivilprozessen.
South Tyrol is becoming more and more a suitable place for international litigation, not only because of its multilingual context and the consequential “neutral” terrain, but as well because of its relatively speedy litigation procedures.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Flughäfen in Stuttgart, Frankfurt, München und Nürnberg sind sowohl über die Straße wie auch mit der Bahn sehr gut und schnell erreichbar, so dass die Region Ostwürttemberg sowohl für Gelegenheits- wie auch für Vielflieger ein geeigneter Standort ist.
The international airports in Stuttgart, Frankfurt, Munich and Nuremberg are quickly and conveniently accessible by car or train. Ostwuerttemberg is, thus, a location that is very well suited to the needs of the casual or the frequent flyer.
ParaCrawl v7.1