Translation of "Geeignete modelle" in English

Für die Abschätzung der Expositionshöhe können geeignete Modelle verwendet werden.
Appropriate models can be used for the estimation of exposure levels.
DGT v2019

Geeignete Modelle sind in der Simulation Tool Suite ASM enthalten.
Suitable models are available in the ASM simulation tool suite.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für einige geeignete Modelle sind dazu in Tabelle 1 aufgeführt.
Examples of some suitable models are listed in Table 1.
EuroPat v2

Unter den Suunto-Geräten finden sich für jeden Einsatzzweck geeignete Modelle.
Among the Suunto products you can find a model for every purpose.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Modelle erkennen Sie am uvex medicare Symbol.
Suitable models can be identified by the uvex medicare symbol.
ParaCrawl v7.1

Schließlich erweisen sich geeignete Modelle als stochastisch.
Finally, the appropriate models will be stochastic.
ParaCrawl v7.1

Für verschiedene Industrietypen können geeignete Modelle ausgewählt werden.
Appropriate models can be selected for different typies of industries.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Modelle und Einsatzmöglichkeiten können für verschiedene Branchen ausgewählt werden.
Suitable models and deployment can be selected for different industries.
ParaCrawl v7.1

Für verschiedene Branchen können geeignete Modelle ausgewählt werden.
Appropriate models can be selected for different industries.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Modelle können sein für verschiedene Branchen ausgewählt.
Appropriate models can be selected for different industries.
ParaCrawl v7.1

In unser Programm finden Sie auch geeignete Modelle zu Mülltrennung.
Our program also offer models for separating and recycling.
ParaCrawl v7.1

Diese aktualisieren wir regelmäßig für geeignete Modelle einer neuen Gerätegeneration.
We regularly update these sheets for suitable models in new generations of appliances.
ParaCrawl v7.1

Nein, das Upgrade ist nur für geeignete Modelle verfügbar.
No, the upgrade will only be available for eligible models.
ParaCrawl v7.1

Werden für die Bewertung der Expositionshöhe Berechnungsmethoden angewendet, so müssen geeignete Modelle herangezogen werden.
Where calculation methods are used for the estimation of exposure levels, adequate models shall be applied.
DGT v2019

Anschließend müssen geeignete Modelle erstellt werden, deren Funktionen durch Versuche nachgewiesen werden müssen.
Suitable models must then be provided whose functions must be established through experiments.
EuroPat v2

Kunststoff Farbmischer Funktionen wie folgt, können Sie geeignete Modelle nach Ihrer Anfrage wählen:
Plastic color mixer features as below,you can choose suitable models according to your request:
CCAligned v1

Nun musste ich einige der älteren Kartenleser prüfen, und Tests für geeignete Modelle nachholen.
Now I had to check some older card readers and run the tests on appropriate models.
ParaCrawl v7.1

Schließlich verfolgt die Arbeit der Kommission im Wettbereichsbereich auch das Ziel, geeignete Modelle zur Überprüfung der Vorschriften für freiberufliche Dienstleistungen innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten zu fördern, wie es in den beiden Berichten der Kommission über den Wettbewerb bei freiberuflichen Dienstleistungen vorgesehen ist.
Finally, the Commission's work in the field of competition also seeks to stimulate appropriate patterns of review of the existing professional rules within each Member State, as provided for in the two Commission reports on competition in professional services.
Europarl v8

Das EMEP stellt dem Exekutivorgan rechtzeitig vor dessen jährlichen Sitzungen Berechnungen des Stickstoffhaushalts sowie des grenzueberschreitenden Flusses und der Ablagerungen von Stickstoffoxiden im geographischen Anwendungsbereich des EMEP zur Verfügung, wobei geeignete Modelle verwendet werden.
EMEP shall, utilizing appropriate models and in good time before the annual meetings of the executive body, provide to the executive body calculations of nitrogen budgets and also of transboundary fluxes and deposition of nitrogen oxides within the geographical scope of EMEP.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Analyse der Daten aus dem endgültigen Ringversuch (2) wurde eine logistische Kurve anhand des folgenden Modells angepasst, auch wenn andere geeignete Modelle herangezogen werden können:
In the analysis of the data from the final ring test (2), a logistic curve was fitted using the following model, although other suitable models can be used:
DGT v2019

In dem erfindungsgemäßen Verfahren werden zum einen die Betriebsparameter des Katalysatorsystems 12 mittels der Sensoren erfaßt und/oder über geeignete Modelle in bekannter Weise berechnet.
In the process according to the invention, the operating parameters of the catalyst system 12 are detected by means of the sensors and/or calculated on the basis of suitable models in the known manner.
EuroPat v2

Das ganze Thema war bisher nicht Gegenstand einer besonders intensiven politischen Debatte, es dürfte aber allgemein und in allen politischen Lagern unbestritten sein, daß geeignete PEPPER-Modelle Unterstützung verdienen.
The issue has not been one of intense political debate but there would be a broad consensus across the political spectrum that suitable PEPPER schemes deserve sup port.
EUbookshop v2

Geeignete in-vitro-Modelle sollten auch durch Histaminfreisetzung von der menschlichen Haut und Leucozyten sowie von peritonalen MastzeUen der Ratte erhaltene Antigene umfassen, ferner die Biosynthese von Prostaglandin und verwandten Verbindungen (SRSA) von Aracandonsäure durch Cyclo-Oxygenase und Lipoxygenase von Keimzellen und der Haut.
Appropriate animal and/or in vitro test systems (for detecting such potential "allergenicity") should be adopted in future toxicity assessments.
EUbookshop v2

In der Regel sind der direkte und der indirekte Export mit Geschäftspartnern vor Ort geeignete Modelle für den erstmaligen Einstieg in neue Märkte.
As a rule, direct and indirect exports with local business partners are suitable models for first-time entry into new markets.
ParaCrawl v7.1