Translation of "Geeignete modelle" in English
Für
die
Abschätzung
der
Expositionshöhe
können
geeignete
Modelle
verwendet
werden.
Appropriate
models
can
be
used
for
the
estimation
of
exposure
levels.
DGT v2019
Geeignete
Modelle
sind
in
der
Simulation
Tool
Suite
ASM
enthalten.
Suitable
models
are
available
in
the
ASM
simulation
tool
suite.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
einige
geeignete
Modelle
sind
dazu
in
Tabelle
1
aufgeführt.
Examples
of
some
suitable
models
are
listed
in
Table
1.
EuroPat v2
Unter
den
Suunto-Geräten
finden
sich
für
jeden
Einsatzzweck
geeignete
Modelle.
Among
the
Suunto
products
you
can
find
a
model
for
every
purpose.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Modelle
erkennen
Sie
am
uvex
medicare
Symbol.
Suitable
models
can
be
identified
by
the
uvex
medicare
symbol.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
erweisen
sich
geeignete
Modelle
als
stochastisch.
Finally,
the
appropriate
models
will
be
stochastic.
ParaCrawl v7.1
Für
verschiedene
Industrietypen
können
geeignete
Modelle
ausgewählt
werden.
Appropriate
models
can
be
selected
for
different
typies
of
industries.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Modelle
und
Einsatzmöglichkeiten
können
für
verschiedene
Branchen
ausgewählt
werden.
Suitable
models
and
deployment
can
be
selected
for
different
industries.
ParaCrawl v7.1
Für
verschiedene
Branchen
können
geeignete
Modelle
ausgewählt
werden.
Appropriate
models
can
be
selected
for
different
industries.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Modelle
können
sein
für
verschiedene
Branchen
ausgewählt.
Appropriate
models
can
be
selected
for
different
industries.
ParaCrawl v7.1
In
unser
Programm
finden
Sie
auch
geeignete
Modelle
zu
Mülltrennung.
Our
program
also
offer
models
for
separating
and
recycling.
ParaCrawl v7.1
Diese
aktualisieren
wir
regelmäßig
für
geeignete
Modelle
einer
neuen
Gerätegeneration.
We
regularly
update
these
sheets
for
suitable
models
in
new
generations
of
appliances.
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
Upgrade
ist
nur
für
geeignete
Modelle
verfügbar.
No,
the
upgrade
will
only
be
available
for
eligible
models.
ParaCrawl v7.1
Werden
für
die
Bewertung
der
Expositionshöhe
Berechnungsmethoden
angewendet,
so
müssen
geeignete
Modelle
herangezogen
werden.
Where
calculation
methods
are
used
for
the
estimation
of
exposure
levels,
adequate
models
shall
be
applied.
DGT v2019
Anschließend
müssen
geeignete
Modelle
erstellt
werden,
deren
Funktionen
durch
Versuche
nachgewiesen
werden
müssen.
Suitable
models
must
then
be
provided
whose
functions
must
be
established
through
experiments.
EuroPat v2
Kunststoff
Farbmischer
Funktionen
wie
folgt,
können
Sie
geeignete
Modelle
nach
Ihrer
Anfrage
wählen:
Plastic
color
mixer
features
as
below,you
can
choose
suitable
models
according
to
your
request:
CCAligned v1
Nun
musste
ich
einige
der
älteren
Kartenleser
prüfen,
und
Tests
für
geeignete
Modelle
nachholen.
Now
I
had
to
check
some
older
card
readers
and
run
the
tests
on
appropriate
models.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
verfolgt
die
Arbeit
der
Kommission
im
Wettbereichsbereich
auch
das
Ziel,
geeignete
Modelle
zur
Überprüfung
der
Vorschriften
für
freiberufliche
Dienstleistungen
innerhalb
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
wie
es
in
den
beiden
Berichten
der
Kommission
über
den
Wettbewerb
bei
freiberuflichen
Dienstleistungen
vorgesehen
ist.
Finally,
the
Commission's
work
in
the
field
of
competition
also
seeks
to
stimulate
appropriate
patterns
of
review
of
the
existing
professional
rules
within
each
Member
State,
as
provided
for
in
the
two
Commission
reports
on
competition
in
professional
services.
Europarl v8
Das
EMEP
stellt
dem
Exekutivorgan
rechtzeitig
vor
dessen
jährlichen
Sitzungen
Berechnungen
des
Stickstoffhaushalts
sowie
des
grenzueberschreitenden
Flusses
und
der
Ablagerungen
von
Stickstoffoxiden
im
geographischen
Anwendungsbereich
des
EMEP
zur
Verfügung,
wobei
geeignete
Modelle
verwendet
werden.
EMEP
shall,
utilizing
appropriate
models
and
in
good
time
before
the
annual
meetings
of
the
executive
body,
provide
to
the
executive
body
calculations
of
nitrogen
budgets
and
also
of
transboundary
fluxes
and
deposition
of
nitrogen
oxides
within
the
geographical
scope
of
EMEP.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Analyse
der
Daten
aus
dem
endgültigen
Ringversuch
(2)
wurde
eine
logistische
Kurve
anhand
des
folgenden
Modells
angepasst,
auch
wenn
andere
geeignete
Modelle
herangezogen
werden
können:
In
the
analysis
of
the
data
from
the
final
ring
test
(2),
a
logistic
curve
was
fitted
using
the
following
model,
although
other
suitable
models
can
be
used:
DGT v2019
In
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
werden
zum
einen
die
Betriebsparameter
des
Katalysatorsystems
12
mittels
der
Sensoren
erfaßt
und/oder
über
geeignete
Modelle
in
bekannter
Weise
berechnet.
In
the
process
according
to
the
invention,
the
operating
parameters
of
the
catalyst
system
12
are
detected
by
means
of
the
sensors
and/or
calculated
on
the
basis
of
suitable
models
in
the
known
manner.
EuroPat v2
Das
ganze
Thema
war
bisher
nicht
Gegenstand
einer
besonders
intensiven
politischen
Debatte,
es
dürfte
aber
allgemein
und
in
allen
politischen
Lagern
unbestritten
sein,
daß
geeignete
PEPPER-Modelle
Unterstützung
verdienen.
The
issue
has
not
been
one
of
intense
political
debate
but
there
would
be
a
broad
consensus
across
the
political
spectrum
that
suitable
PEPPER
schemes
deserve
sup
port.
EUbookshop v2
Geeignete
in-vitro-Modelle
sollten
auch
durch
Histaminfreisetzung
von
der
menschlichen
Haut
und
Leucozyten
sowie
von
peritonalen
MastzeUen
der
Ratte
erhaltene
Antigene
umfassen,
ferner
die
Biosynthese
von
Prostaglandin
und
verwandten
Verbindungen
(SRSA)
von
Aracandonsäure
durch
Cyclo-Oxygenase
und
Lipoxygenase
von
Keimzellen
und
der
Haut.
Appropriate
animal
and/or
in
vitro
test
systems
(for
detecting
such
potential
"allergenicity")
should
be
adopted
in
future
toxicity
assessments.
EUbookshop v2
In
der
Regel
sind
der
direkte
und
der
indirekte
Export
mit
Geschäftspartnern
vor
Ort
geeignete
Modelle
für
den
erstmaligen
Einstieg
in
neue
Märkte.
As
a
rule,
direct
and
indirect
exports
with
local
business
partners
are
suitable
models
for
first-time
entry
into
new
markets.
ParaCrawl v7.1