Translation of "Gebiet abdecken" in English
Aber
ich
kann
nicht
das
ganze
Gebiet
abdecken.
But
I
can't
cover
the
area.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
aufteilen,
ein
größeres
Gebiet
abdecken.
Let's
just
split
up,
cover
more
ground.
OpenSubtitles v2018
Programmieren
Sie
ein
Suchmuster,
mit
dem
wir
das
größtmögliche
Gebiet
abdecken.
Plot
a
search
pattern
from
these
coordinates
to
cover
the
most
area
in
the
least
time.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Stadtfahrt
wird
die
Route
alle
Straßen
und
ein
kleines
Gebiet
abdecken.
The
route
covers
all
streets
during
a
city
trip
and
covers
a
comparatively
small
distance.
EuroPat v2
Mit
weniger
Kameras
lässt
sich
ein
größeres
Gebiet
abdecken.
We
can
cover
a
larger
area
with
a
smaller
number
of
cameras.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mehrere
Yenka-Produkte,
die
das
Gebiet
der
Naturwissenschaft
abdecken.
We
have
several
Yenka
products
which
cover
science.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mehrere
Yenka-Produkte,
die
das
Gebiet
der
Physik
abdecken.
We
have
several
Yenka
products
which
cover
science.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
dieses
Gebiet
abdecken.
Best
we
cover
this
area
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Preise
wurden
an
27
Plätzen
erhoben,
die
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
abdecken:
The
prices
were
recorded
in
27
towns
within
the
Community:
EUbookshop v2
Das
Gebiet,
das
wir
abdecken,
hat
das
Potenzial,
die
Mineralisierung
erheblich
zu
erweitern.
The
area
we're
covering
has
the
potential
to
significantly
expand
the
mineralized
footprint
.
ParaCrawl v7.1
Eine
broadcast-Netzwerk-Architektur
bleibt
dasselbe
wie
beim
analogen:
Emissionen
Stationen
verteilen
sich
im
gesamten
Gebiet
abdecken.
A
broadcast
network
architecture
remains
the
same
as
in
analog:
emissions
stations
are
distributed
throughout
the
territory
to
cover.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kameras
können
oft
führen
doppelte
Aufgabe,
da
sie
ein
viel
größeres
Gebiet
abdecken.
These
cameras
can
often
perform
double
duty,
as
they
can
cover
a
much
larger
area.
ParaCrawl v7.1
Die
der
SNCF
zufallende
Beförderung
von
Zeitungen
und
Zeitschriften
setze
eine
umfangreiche
Organisation
voraus,
die
fast
das
gesamte
Gebiet
Frankreichs
abdecken
müsse.
SNCF’s
task
of
transporting
newspapers
requires
a
major
organisational
structure
covering
virtually
the
whole
of
French
territory.
DGT v2019
Die
römisch-katholischen
Diözesen,
die
das
Gebiet
Greater
London
abdecken
sind
nördlich
der
Themse
und
westlich
des
River
Lea
das
Erzdiözese
Westminster,
östlich
dieses
Flusses
und
nördlich
der
Themse
die
Diözese
Brentwood
und
südlich
der
Themse
die
Erzdiözese
Southwark.
The
Catholic
dioceses
that
cover
Greater
London
are,
north
of
the
Thames
and
west
of
the
Lea,
the
Archdiocese
of
Westminster;
south
of
the
Thames
the
Archdiocese
of
Southwark;
and
north
of
the
Thames
and
east
of
the
Lea,
the
Diocese
of
Brentwood.
Wikipedia v1.0
Der
Plan
für
nachhaltigen
städtischen
Verkehr
soll
das
gesamte
städtische
Gebiet
abdecken,
auf
eine
Beschränkung
der
negativen
Auswirkungen
des
Verkehrs
ausgerichtet
sein,
dem
ansteigenden
Verkehrsvolumen
und
der
Infrastrukturüberlastung
entgegenwirken
und
sich
in
regionale
und
nationale
Pläne
und
Strategien
eingliedern.
The
sustainable
urban
transport
plan
would
cover
the
whole
urban
area,
would
seek
to
reduce
the
negative
impacts
of
transport
and
tackle
the
rising
volumes
of
traffic
and
congestion,
and
would
link
to
regional
and
national
plans
and
strategies.
TildeMODEL v2018
Am
leichtesten
läßt
sich
diese
Koordinierung
dann
erreichen,
wenn
für
jede
Politik
eine
einzige
Behörde
zuständig
ist
(die
nicht
notwendigerweise
für
beide
Politikbereiche
zuständig
sein
muß)
und
die
Zuständigkeiten
der
geldpolitischen
und
der
finanzpolitischen
Behörde
dasselbe
geographische
Gebiet
abdecken.
It
is
easiest
to
achieve
this
coordination
when
each
policy
is
the
responsibility
of
one
single
authority
(not
necessarily
the
same
authority
for
both)
and
the
jurisdictions
of
the
monetary
authority
and
the
fiscal
authority
cover
the
same
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Am
leichtesten
läßt
sich
diese
Koordinierung
dann
erreichen,
wenn
für
jede
Politik
eine
einzige
Behörde
zuständig
ist
(die
nicht
notwendigerweise
für
beide
Politikbereiche
zuständig
sein
muß)
und
die
Zuständigkeitsbezirke
der
geldpolitischen
und
der
finanzpolitischen
Behörde
dasselbe
geographische
Gebiet
abdecken.
It
is
easiest
to
achieve
this
coordination
when
each
policy
is
the
responsibility
of
one
single
authority
(not
necessarily
the
same
authority
for
both)
and
the
jurisdictions
of
the
monetary
authority
and
the
fiscal
authority
cover
the
same
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Am
leichtesten
läßt
sich
diese
Koordinierung
dann
erreichen,
wenn
für
jede
Politik
eine
einzige
Behörde
zuständig
ist
(die
nicht
notwendigerweise
für
beide
Politikbereiche
zuständig
sein
muß)
und
die
Zuständigkeitsbezirke
der
geldpolitischen
und
der
fiskalpolitischen
Behörde
dasselbe
geographische
Gebiet
abdecken.
It
is
easiest
to
achieve
this
coordination
when
each
policy
is
the
responsibility
of
one
single
authority
(not
necessarily
the
same
authority
for
both)
and
the
jurisdictions
of
the
monetary
authority
and
the
fiscal
authority
cover
the
same
geographical
area.
TildeMODEL v2018
Da
systematische
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
mit
den
in
Artikel
14
EG-Vertrag
niedergelegten
Grundprinzipien
des
Binnenmarktes
nicht
vereinbar
wären,
sollten
derartige
Kontrollen
nur
gelegentlich
stattfinden
(Stichproben)
und
im
Rahmen
von
nationalen
Kontrollregelungen
erfolgen,
die
das
gesamte
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
abdecken.
However,
as
systematic
controls
of
the
internal
borders
are
incompatible
with
the
basic
Internal
Market
principles
enshrined
in
Article
14
of
the
Treaty,
such
checks
should
be
of
an
occasional
nature
only
(random
checks)
and
form
part
of
internal
monitoring
arrangements
covering
the
whole
of
the
territory
of
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
ein
umfassendes
geographisches
Gebiet
abdecken:
die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten,
die
Länder
der
Europäischen
Freihandelsassoziation,
und
es
sollte
auch
den
assoziierten
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
und
der
Türkei
eröffnet
werden.
The
programme
will
cover
a
wide
geographic
area:
the
European
Community
and
its
Member
States,
the
countries
of
the
European
Free
Trade
Association
and
it
should
also
be
opened
up
to
associated
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
and
to
Turkey.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
sollten
die
zuständigen
Behörden
sicherstellen,
dass
öffentliche
Dienstleistungsaufträge
kein
größeres
geographisches
Gebiet
abdecken,
als
es
das
allgemeine
Interesse
-
insbesondere
die
Notwendigkeit,
integrierte
Dienste
für
große
Gruppen
von
Fahrgästen
bereitzustellen,
die
gewöhnlich
während
der
gleichen
Fahrt
mehr
als
eine
Verbindung
im
öffentlichen
Verkehrsnetz
benutzen
-
erfordert.
In
accordance
with
the
principle
of
non-discrimination,
competent
authorities
should
ensure
that
public
service
contracts
do
not
cover
a
wider
geographical
area
than
required
by
the
general
interest
and
in
particular,
by
the
need
to
provide
integrated
services
to
significant
groups
of
passengers
who
habitually
use
more
than
one
link
in
the
public
transport
network
during
the
same
journey.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
sollten
die
zuständigen
Behörden
sicherstellen,
daß
öffentliche
Dienstleistungsaufträge
kein
größeres
geographisches
Gebiet
abdecken,
als
es
das
allgemeine
Interesse
-
insbesondere
die
Notwendigkeit,
integrierte
Dienste
für
große
Gruppen
von
Fahrgästen
bereitzustellen,
die
gewöhnlich
während
der
gleichen
Fahrt
mehr
als
eine
Verbindung
im
öffentlichen
Verkehrsnetz
benutzen
-
erfordert.
In
accordance
with
the
principle
of
non-discrimination,
competent
authorities
should
ensure
that
public
service
contracts
do
not
cover
a
wider
geographical
area
than
is
required
by
the
general
interest
–
and
in
particular,
by
the
need
to
provide
integrated
services
to
significant
groups
of
passengers
who
habitually
use
more
than
one
link
in
the
public
transport
network
during
the
same
journey.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
des
Zolls
zur
Durchsetzung
des
Rechts
reichen
aber
über
bloße
Grenzkontrollen
hinaus
und
müssen
ganze
Gebiet
der
Gemeinschaft
abdecken.
The
enforcement
actions
of
customs
services
goes
well
beyond
the
border
inspection
posts
and
cover
the
whole
territory
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dieses
Hinterland
kann
ein
recht
großes
Gebiet
abdecken,
das
auch
über
andere
Häfen
bedient
werden
kann,
wie
in
Ziffer
5.1
angegeben.
As
noted
in
5.1,
this
hinterland
can
cover
a
fairly
large
area
that
can
also
be
served
by
other
ports.
TildeMODEL v2018