Translation of "Gebiet abdecken" in English

Aber ich kann nicht das ganze Gebiet abdecken.
But I can't cover the area.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns aufteilen, ein größeres Gebiet abdecken.
Let's just split up, cover more ground.
OpenSubtitles v2018

Programmieren Sie ein Suchmuster, mit dem wir das größtmögliche Gebiet abdecken.
Plot a search pattern from these coordinates to cover the most area in the least time.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Stadtfahrt wird die Route alle Straßen und ein kleines Gebiet abdecken.
The route covers all streets during a city trip and covers a comparatively small distance.
EuroPat v2

Mit weniger Kameras lässt sich ein größeres Gebiet abdecken.
We can cover a larger area with a smaller number of cameras.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mehrere Yenka-Produkte, die das Gebiet der Naturwissenschaft abdecken.
We have several Yenka products which cover science.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mehrere Yenka-Produkte, die das Gebiet der Physik abdecken.
We have several Yenka products which cover science.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten dieses Gebiet abdecken.
Best we cover this area here.
OpenSubtitles v2018

Die Preise wurden an 27 Plätzen erhoben, die das Gebiet der Gemeinschaft abdecken:
The prices were recorded in 27 towns within the Community:
EUbookshop v2

Das Gebiet, das wir abdecken, hat das Potenzial, die Mineralisierung erheblich zu erweitern.
The area we're covering has the potential to significantly expand the mineralized footprint .
ParaCrawl v7.1

Eine broadcast-Netzwerk-Architektur bleibt dasselbe wie beim analogen: Emissionen Stationen verteilen sich im gesamten Gebiet abdecken.
A broadcast network architecture remains the same as in analog: emissions stations are distributed throughout the territory to cover.
ParaCrawl v7.1

Diese Kameras können oft führen doppelte Aufgabe, da sie ein viel größeres Gebiet abdecken.
These cameras can often perform double duty, as they can cover a much larger area.
ParaCrawl v7.1

Die der SNCF zufallende Beförderung von Zeitungen und Zeitschriften setze eine umfangreiche Organisation voraus, die fast das gesamte Gebiet Frankreichs abdecken müsse.
SNCF’s task of transporting newspapers requires a major organisational structure covering virtually the whole of French territory.
DGT v2019

Die römisch-katholischen Diözesen, die das Gebiet Greater London abdecken sind nördlich der Themse und westlich des River Lea das Erzdiözese Westminster, östlich dieses Flusses und nördlich der Themse die Diözese Brentwood und südlich der Themse die Erzdiözese Southwark.
The Catholic dioceses that cover Greater London are, north of the Thames and west of the Lea, the Archdiocese of Westminster; south of the Thames the Archdiocese of Southwark; and north of the Thames and east of the Lea, the Diocese of Brentwood.
Wikipedia v1.0

Der Plan für nachhaltigen städtischen Verkehr soll das gesamte städtische Gebiet abdecken, auf eine Beschränkung der negativen Auswirkungen des Verkehrs ausgerichtet sein, dem ansteigenden Verkehrsvolumen und der Infrastrukturüberlastung entgegenwirken und sich in regionale und nationale Pläne und Strategien eingliedern.
The sustainable urban transport plan would cover the whole urban area, would seek to reduce the negative impacts of transport and tackle the rising volumes of traffic and congestion, and would link to regional and national plans and strategies.
TildeMODEL v2018

Am leichtesten läßt sich diese Koordinierung dann erreichen, wenn für jede Politik eine einzige Behörde zuständig ist (die nicht notwendigerweise für beide Politikbereiche zuständig sein muß) und die Zuständigkeiten der geldpolitischen und der finanzpolitischen Behörde dasselbe geographische Gebiet abdecken.
It is easiest to achieve this coordination when each policy is the responsibility of one single authority (not necessarily the same authority for both) and the jurisdictions of the monetary authority and the fiscal authority cover the same geographical area.
TildeMODEL v2018

Am leichtesten läßt sich diese Koordinierung dann erreichen, wenn für jede Politik eine einzige Behörde zuständig ist (die nicht notwendigerweise für beide Politikbereiche zuständig sein muß) und die Zuständigkeitsbezirke der geldpolitischen und der finanzpolitischen Behörde dasselbe geographische Gebiet abdecken.
It is easiest to achieve this coordination when each policy is the responsibility of one single authority (not necessarily the same authority for both) and the jurisdictions of the monetary authority and the fiscal authority cover the same geographical area.
TildeMODEL v2018

Am leichtesten läßt sich diese Koordinierung dann erreichen, wenn für jede Politik eine einzige Behörde zuständig ist (die nicht notwendigerweise für beide Politikbereiche zuständig sein muß) und die Zuständigkeitsbezirke der geldpolitischen und der fiskalpolitischen Behörde dasselbe geographische Gebiet abdecken.
It is easiest to achieve this coordination when each policy is the responsibility of one single authority (not necessarily the same authority for both) and the jurisdictions of the monetary authority and the fiscal authority cover the same geographical area.
TildeMODEL v2018

Da systematische Kontrollen an den Binnengrenzen mit den in Artikel 14 EG-Vertrag niedergelegten Grundprinzipien des Binnenmarktes nicht vereinbar wären, sollten derartige Kontrollen nur gelegentlich stattfinden (Stichproben) und im Rahmen von nationalen Kontrollregelungen erfolgen, die das gesamte Gebiet eines Mitgliedstaats abdecken.
However, as systematic controls of the internal borders are incompatible with the basic Internal Market principles enshrined in Article 14 of the Treaty, such checks should be of an occasional nature only (random checks) and form part of internal monitoring arrangements covering the whole of the territory of a Member State.
TildeMODEL v2018

Das Pro­gramm wird ein umfassendes geographisches Gebiet abdecken: die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten, die Länder der Europäischen Freihandelsassoziation, und es sollte auch den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas und der Türkei eröffnet werden.
The programme will cover a wide geographic area: the European Community and its Member States, the countries of the European Free Trade Association and it should also be opened up to associated countries of Central and Eastern Europe and to Turkey.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung sollten die zuständigen Behörden sicherstellen, dass öffentliche Dienstleistungsaufträge kein größeres geographisches Gebiet abdecken, als es das allgemeine Interesse - insbesondere die Notwendigkeit, integrierte Dienste für große Gruppen von Fahrgästen bereitzustellen, die gewöhnlich während der gleichen Fahrt mehr als eine Verbindung im öffentlichen Verkehrsnetz benutzen - erfordert.
In accordance with the principle of non-discrimination, competent authorities should ensure that public service contracts do not cover a wider geographical area than required by the general interest and in particular, by the need to provide integrated services to significant groups of passengers who habitually use more than one link in the public transport network during the same journey.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung sollten die zuständigen Behörden sicherstellen, daß öffentliche Dienstleistungsaufträge kein größeres geographisches Gebiet abdecken, als es das allgemeine Interesse - insbesondere die Notwendigkeit, integrierte Dienste für große Gruppen von Fahrgästen bereitzustellen, die gewöhnlich während der gleichen Fahrt mehr als eine Verbindung im öffentlichen Verkehrsnetz benutzen - erfordert.
In accordance with the principle of non-discrimination, competent authorities should ensure that public service contracts do not cover a wider geographical area than is required by the general interest – and in particular, by the need to provide integrated services to significant groups of passengers who habitually use more than one link in the public transport network during the same journey.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen des Zolls zur Durchsetzung des Rechts reichen aber über bloße Grenzkontrollen hinaus und müssen ganze Gebiet der Gemeinschaft abdecken.
The enforcement actions of customs services goes well beyond the border inspection posts and cover the whole territory of the Community.
TildeMODEL v2018

Dieses Hinterland kann ein recht großes Gebiet abdecken, das auch über andere Häfen bedient werden kann, wie in Ziffer 5.1 angegeben.
As noted in 5.1, this hinterland can cover a fairly large area that can also be served by other ports.
TildeMODEL v2018