Translation of "Geben aufschluss über" in English

Sie geben Aufschluss über Eisflächen, die es vor 20 000 Jahren gab.
The models are skillful in response to the ice sheets 20,000 years ago.
TED2020 v1

Diese sechs memo©-Faktoren geben somit Aufschluss über persönliche Eigenschaften.
These six memo© factors are characteristics of personality traits.
TildeMODEL v2018

Die NRP geben nur geringen Aufschluss über Maßnahmen gegen die Stigmatisierung unternehmerischen Scheiterns.
Little is said in the NRPs about measures to address the stigma of failure.
TildeMODEL v2018

Eine Ex-Post-Bewertung soll Aufschluss geben über die langfristigen Auswirkungen lokaler Beschäftigungsinitiativen.
Ex post evaluation will be commissioned to measure the long term impact of local employment initiatives.
TildeMODEL v2018

Sie geben Aufschluss über den akkumulierten Wert aller in der Vergangenheit durchgeführten DI.
They measure the accumulated value of all FDI carried out in the past.
TildeMODEL v2018

Die 14 Fragen sollen Aufschluss geben über:
The consultation's 14 questions aim to clarify and evaluate the following:
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsmodelle geben Aufschluss über die makroökonomischen Auswirkungen.
Economic models provide an indication of the macro-economic impact.
TildeMODEL v2018

Die Indizes geben Aufschluss über Entwicklungstendenzen der Einkaufspreise landwirtschaftlicher Betriebsmittel insgesamt.
The mean number of years a newborn child can expect to live ifsubjected throughout his or her life to the current mortalityconditions (age-specific probability of dying).
EUbookshop v2

Preisniveauindizes geben Aufschluss über das Preisniveau der einzelnen Länder im Verhältnis zum EU-Durchschnitt.
Although there is a clear homogeneity in the investment goods' price levels across the countries, the map shows a certain trend of Mediterranean and Southern countries to be allocated in Group 2 and Central and Eastern countries in Group 3.
EUbookshop v2

Sie geben Aufschluss über den Stand der Währungspolitik in den einzelnen Jahren.
It gives an idea of the stance of monetary policy each year.
EUbookshop v2

Insgesamt geben diese Webseiten Aufschluss über die Empfänger von EU-Geldern in sämtlichen Politikbereichen.
CLEAN BILL OF HEALTH ON EU ACCOUNTS BY AUDITORS e European Court of Auditors’ annual report delivered promising news in 2008.
EUbookshop v2

Überdies geben diese Informationen Aufschluss über die Befürchtungen des Sektors.
This information also gives an indication of the concerns of professional operators.
EUbookshop v2

Sie geben Aufschluss über die Eigenschaften des Lautsprechers bei seiner Resonanzfrequenz.
They give information about the features of the loudspeaker near its resonance frequency.
ParaCrawl v7.1

Die Messungen geben Ihnen Aufschluss über:
The measurements give you an overview of:
CCAligned v1

Der körperliche Untersuchungsbefund und bildgebende Verfahren geben Aufschluss über die Ursache der Beschwerden.
The physical examination findings and imaging shed light on the cause of the problem.
ParaCrawl v7.1

Auch die Greenpicks Nachhaltigkeitskriterien geben Aufschluss über die nachhaltige Qualität.
The Greenpicks sustainability criteria also provide information about sustainable quality.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn der Sanierung geben die Kamerabilder Aufschluss über den Zustand des Altrohres.
Before renovation work starts, the CCTV camera images show the condition of the old pipe.
ParaCrawl v7.1

Diese chemischen Modifikationen geben Aufschluss über Vergangenheit und Zukunft des Tumors.
These chemical modifications provide indicators about the tumour's history and future.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßigen Wertüberprüfungen anhand von Gutachten geben Aufschluss über Veränderungen der genannten Kriterien.
Regular impairment tests, which are performed on the basis of appraisals, provide information on changes to these criteria.
ParaCrawl v7.1