Translation of "Gebeiztes saatgut" in English
Dann
nur
noch
warten
bis
der
SeedMaster2k15
daraus
gebeiztes
Saatgut
hergestellt
hat.
Then
just
have
to
wait
until
the
SeedMaster2k15
from
dressed
seed
has
produced.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
bezieht
sich
gleichermassen
auf
so
gebeiztes
Pflanzenvermehrungsgut,
insbesondere
auf
gebeiztes
Saatgut.
The
invention
equally
relates
to
propagation
stock
of
plants
which
have
been
dressed
in
this
manner,
in
particular
to
dressed
seed.
EuroPat v2
Durch
gebeiztes
Saatgut
bedingte
Risiken
für
Bienen
wurden
insbesondere
bei
der
Verwendung
bei
Mais
infolge
der
Exposition
gegenüber
Staub
festgestellt.
Risks
for
bees
from
treated
seeds
have
been
identified
in
particular
from
exposure
via
dust
as
regards
the
use
in
maize.
DGT v2019
Ungünstig
ist
auch,
daß
mit
trockenen
Pulvern
gebeiztes
Saatgut
bei
der
Anwendung
staubt
und
der
Anwender
dadurch
belästigt
oder
gar
gefährdet
wird.
It
is
also
a
disadvantage
that
seed
dressed
with
dry
powders
dusts
during
use
and
this
causes
trouble
to
or
even
endangers
the
user.
EuroPat v2
Dazu
gehören
zum
Beispiel
Reinigungsmittel,
Öle,
Dünger,
gebeiztes
Saatgut,
Beizen
und
Farben
sowie
auch
Spritzgerätefilter
und
Spritzendüsen.
These
include
for
example
cleaning
agents,
oils,
fertilisers,
dressed
seeds,
seed
dressings
and
paint
as
well
as
spraying
device
filters
and
spray
nozzles.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
gebeiztem
Saatgut
könnte
daher
eine
interessante
Alternative
zu
dieser
Verschwendung
sein.
Thus,
the
use
of
coated
seeds
could
be
an
interesting
alternative
to
spraying.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jetzt
nachgewiesen,
dass
diese
Mittel,
deren
Wirkstoffe
Imidacloprid
und
Fipronil
sind,
verheerende
Auswirkungen
auf
das
Nervensystem
von
Nektar
sammelnden
Insekten
haben,
und
zwar
nicht
nur
bei
den
Kulturen,
deren
Saatgut
gebeizt
worden
ist,
sondern
auch
bei
den
Folgekulturen,
da
diese
systemischen
Insektizide
eine
Wirkungszeit
von
mehreren
Jahren
in
den
in
den
Boden
gelangenden
Ernterückständen
und
dann
im
Humus
aufweisen.
It
has
now
been
proved
that
these
products,
which
contain
the
active
substances
imidacloprid
and
fipronil,
have
a
damaging
effect
on
the
nervous
systems
of
honey-gathering
insects,
not
only
on
the
crop
which
undergoes
the
seed
treatment
but
also
for
subsequent
crops
in
the
rotation,
since
these
systemic
products
persist
for
several
years
in
harvesting
residues
which
are
ploughed
into
the
soil
and
subsequently
in
humus.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
mit
der
Verwendung
gebeizten
Saatguts
verbundenen
Risiken
sollten
die
Verwendung
und
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut,
das
mit
Fipronil
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
behandelt
wurde,
verboten
werden,
außer
in
Bezug
auf
Saatgut,
das
im
Gewächshaus
ausgesät
wird,
sowie
für
die
Behandlung
des
Saatguts
von
Lauch-,
Zwiebel-,
Schalotten-
und
Kohlpflanzen,
die
im
Freien
kultiviert
und
vor
der
Blüte
geerntet
werden.
Taking
into
consideration
the
risks
linked
with
the
use
of
treated
seeds,
the
use
and
the
placing
on
the
market
of
seeds
treated
with
plant
protection
products
containing
fipronil
should
be
prohibited
except
for
seeds
sown
in
greenhouses
and
for
treatment
of
seeds
of
leek,
onions,
shallots
and
the
group
of
Brassica
vegetables
sown
in
fields
and
harvested
before
flowering.
DGT v2019
Er
wird
in
Relation
zum
Gesamtbefall
in
den
Vergleichssaatschalen
mit
nicht-gebeiztem
Saatgut
gesetzt
und
als
%
Gesamtbefall
ausgedrückt.
This
rate
is
compared
with
the
total
infection
rate
in
the
comparison
seed
dishes
with
untreated
seeds
and
expressed
as
the
total
percentage
infection
rate.
EuroPat v2
Sofern
die
Wirkstoffe
zur
Saatgutbeize
Verwendung
finden
sollen,
können
auch
Farbstoffe
zugemischt
werden,
um
dem
gebeizten
Saatgut
eine
deutlich
sichtbare
Färbung
zu
geben.
To
the
extent
that
the
active
substances
are
supposed
to
be
employed
for
the
blanching
of
seed
goods,
then
dyes
can
be
admixed
in
order
to
provide
the
product
seed
goods
a
clearly
visible
coloration.
EuroPat v2
Zur
Aussaat
bestimmter
Mais
wurde
mit
dem
Präparat
des
Beispieles
1
in
einer
Aufwandmenge
von
0,2
kg
Wirkstoff/1
000
kg
Saatgut
gebeizt
und
5
Minuten
lang
mit
Ultraschall
behandelt
(Apparat
Typ
KLN,
Schwingkopf
TI,
abgegebene
Leistung:
0,7
W/ml).
Maize
to
be
used
for
seeding
was
pickled
with
composition
I
in
an
application
rate
of
0.2
kg.
of
active
agent/1000
kg.
of
seed-corn
and
treated
with
ultrasound
for
5
minutes
(apparatus
of
type
KLN,
vibration
head
TI,
delivered
power:
0.7
W./cm3.).
EuroPat v2
Sofern
die
Wirkstoffe
zur
Saatgutbeizung
Verwendung
finden
sollen,
können
auch
Farbstoffe
zugemischt
werden,
um
dem
gebeizten
Saatgut
eine
deutlich
sichtbare
Färbung
zu
geben.
In
the
event
that
the
active
substances
should
find
use
for
a
pickling
of
seeds,
then
dyes
can
also
be
admixed
in
order
to
provide
the
pickled
seeds
with
a
clearly
visible
coloration.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Stimulierung
des
Wurzelwachstums
werden
Samen,
welche
durch
Saatbeizung
mit
45
-
500
mg
Wirkstoff
pro
kg
Saatgut
gebeizt
sind
sowie
zur
Kontrolle
auch
unbehandelte
Samen
in
Plastikzylindern
von
5
cm
Durchmesser
und
30
cm
Höhe
angesät.
To
determine
the
stimulation
of
root
growth,
seeds
which
have
been
dressed
with
45-500
mg
of
active
ingredient
per
kg
of
seeds
as
well
as
untreated
seeds
for
use
as
controls
are
propagated
in
plastic
cylinders
of
5
cm
diameter
and
30
cm
in
heigth.
EuroPat v2
Tipp:
Stellt
man
sich
an
die
linke
Seite
des
SeedMaster2k15
wo
die
Anzeigetafel
ist,
kann
man
im
F1-Menü
den
Fortschritt
der
Produktion
von
gebeiztem
Saatgut
ablesen.
Tip:
If
you
look
at
the
left
side
of
SeedMaster2k15
where
the
display
panel,
you
can
read
the
progress
of
the
production
of
treated
seeds
in
the
F1
menu.
ParaCrawl v7.1
Saatgut,
gebeizt
mit
einer
agrochemischen
Formulierung
gemäß
Anspruch
9,
wobei
die
Formulierung
auf
der
Oberfläche
des
Saatguts
haftet
oder
in
das
Saatgut
eingedrungen
ist.
Seeds
dressed
with
an
agrochemical
formulation
according
to
claim
9,
where
the
formulation
adheres
to
the
surface
of
the
seed
or
has
penetrated
into
the
seed.
EuroPat v2
Die
Einhaltung
der
Vorgaben
nach
einem
von
der
Industrie
betriebenen
Zertifizierungssystem,
wie
zum
Beispiel
die
European
Seed
Treatment
Assurance
(ESTA),
stellt
sicher,
dass
ein
spezifisches
Beizverfahren
und
das
gebeizte
Saatgut
den
anwender-
und
umweltbezogenen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
der
Zulassungsbehörden
und
der
Industrie
entsprechen.
Compliance
with
an
industry-driven
certification
scheme,
such
as
the
European
Seed
Treatment
Assurance
(ESTA),
proves
that
a
specific
seed
treatment
process
and
the
treated
seed
meet
the
operator-
and
environment-related
quality
and
safety
standards
of
regulators
and
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackungen
von
gebeiztem
Saatgut
enthalten
Warnhinweise
gemäß
der
gesetzlichen
Bestimmungen,
um
einer
unsachgemäßen
Anwendung
vorzubeugen.
The
packaging
of
dressed
seed
contains
warnings
in
compliance
with
statutory
regulations
in
order
to
prevent
its
incorrect
use.
ParaCrawl v7.1