Translation of "Gebeiztes saatgut" in English

Dann nur noch warten bis der SeedMaster2k15 daraus gebeiztes Saatgut hergestellt hat.
Then just have to wait until the SeedMaster2k15 from dressed seed has produced.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung bezieht sich gleichermassen auf so gebeiztes Pflanzenvermehrungsgut, insbesondere auf gebeiztes Saatgut.
The invention equally relates to propagation stock of plants which have been dressed in this manner, in particular to dressed seed.
EuroPat v2

Durch gebeiztes Saatgut bedingte Risiken für Bienen wurden insbesondere bei der Verwendung bei Mais infolge der Exposition gegenüber Staub festgestellt.
Risks for bees from treated seeds have been identified in particular from exposure via dust as regards the use in maize.
DGT v2019

Ungünstig ist auch, daß mit trockenen Pulvern gebeiztes Saatgut bei der Anwendung staubt und der Anwender dadurch belästigt oder gar gefährdet wird.
It is also a disadvantage that seed dressed with dry powders dusts during use and this causes trouble to or even endangers the user.
EuroPat v2

Dazu gehören zum Beispiel Reinigungsmittel, Öle, Dünger, gebeiztes Saatgut, Beizen und Farben sowie auch Spritzgerätefilter und Spritzendüsen.
These include for example cleaning agents, oils, fertilisers, dressed seeds, seed dressings and paint as well as spraying device filters and spray nozzles.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von gebeiztem Saatgut könnte daher eine interessante Alternative zu dieser Verschwendung sein.
Thus, the use of coated seeds could be an interesting alternative to spraying.
ParaCrawl v7.1

Es ist jetzt nachgewiesen, dass diese Mittel, deren Wirkstoffe Imidacloprid und Fipronil sind, verheerende Auswirkungen auf das Nervensystem von Nektar sammelnden Insekten haben, und zwar nicht nur bei den Kulturen, deren Saatgut gebeizt worden ist, sondern auch bei den Folgekulturen, da diese systemischen Insektizide eine Wirkungszeit von mehreren Jahren in den in den Boden gelangenden Ernterückständen und dann im Humus aufweisen.
It has now been proved that these products, which contain the active substances imidacloprid and fipronil, have a damaging effect on the nervous systems of honey-gathering insects, not only on the crop which undergoes the seed treatment but also for subsequent crops in the rotation, since these systemic products persist for several years in harvesting residues which are ploughed into the soil and subsequently in humus.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung der mit der Verwendung gebeizten Saatguts verbundenen Risiken sollten die Verwendung und das Inverkehrbringen von Saatgut, das mit Fipronil enthaltenden Pflanzenschutzmitteln behandelt wurde, verboten werden, außer in Bezug auf Saatgut, das im Gewächshaus ausgesät wird, sowie für die Behandlung des Saatguts von Lauch-, Zwiebel-, Schalotten- und Kohlpflanzen, die im Freien kultiviert und vor der Blüte geerntet werden.
Taking into consideration the risks linked with the use of treated seeds, the use and the placing on the market of seeds treated with plant protection products containing fipronil should be prohibited except for seeds sown in greenhouses and for treatment of seeds of leek, onions, shallots and the group of Brassica vegetables sown in fields and harvested before flowering.
DGT v2019

Er wird in Relation zum Gesamtbefall in den Vergleichssaatschalen mit nicht-gebeiztem Saatgut gesetzt und als % Gesamtbefall ausgedrückt.
This rate is compared with the total infection rate in the comparison seed dishes with untreated seeds and expressed as the total percentage infection rate.
EuroPat v2

Sofern die Wirkstoffe zur Saatgutbeize Verwendung finden sollen, können auch Farbstoffe zugemischt werden, um dem gebeizten Saatgut eine deutlich sichtbare Färbung zu geben.
To the extent that the active substances are supposed to be employed for the blanching of seed goods, then dyes can be admixed in order to provide the product seed goods a clearly visible coloration.
EuroPat v2

Zur Aussaat bestimmter Mais wurde mit dem Präparat des Beispieles 1 in einer Aufwandmenge von 0,2 kg Wirkstoff/1 000 kg Saatgut gebeizt und 5 Minuten lang mit Ultraschall behandelt (Apparat Typ KLN, Schwingkopf TI, abgegebene Leistung: 0,7 W/ml).
Maize to be used for seeding was pickled with composition I in an application rate of 0.2 kg. of active agent/1000 kg. of seed-corn and treated with ultrasound for 5 minutes (apparatus of type KLN, vibration head TI, delivered power: 0.7 W./cm3.).
EuroPat v2

Sofern die Wirkstoffe zur Saatgutbeizung Verwendung finden sollen, können auch Farbstoffe zugemischt werden, um dem gebeizten Saatgut eine deutlich sichtbare Färbung zu geben.
In the event that the active substances should find use for a pickling of seeds, then dyes can also be admixed in order to provide the pickled seeds with a clearly visible coloration.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Stimulierung des Wurzelwachstums werden Samen, welche durch Saatbeizung mit 45 - 500 mg Wirkstoff pro kg Saatgut gebeizt sind sowie zur Kontrolle auch unbehandelte Samen in Plastikzylindern von 5 cm Durchmesser und 30 cm Höhe angesät.
To determine the stimulation of root growth, seeds which have been dressed with 45-500 mg of active ingredient per kg of seeds as well as untreated seeds for use as controls are propagated in plastic cylinders of 5 cm diameter and 30 cm in heigth.
EuroPat v2

Tipp: Stellt man sich an die linke Seite des SeedMaster2k15 wo die Anzeigetafel ist, kann man im F1-Menü den Fortschritt der Produktion von gebeiztem Saatgut ablesen.
Tip: If you look at the left side of SeedMaster2k15 where the display panel, you can read the progress of the production of treated seeds in the F1 menu.
ParaCrawl v7.1

Saatgut, gebeizt mit einer agrochemischen Formulierung gemäß Anspruch 9, wobei die Formulierung auf der Oberfläche des Saatguts haftet oder in das Saatgut eingedrungen ist.
Seeds dressed with an agrochemical formulation according to claim 9, where the formulation adheres to the surface of the seed or has penetrated into the seed.
EuroPat v2

Die Einhaltung der Vorgaben nach einem von der Industrie betriebenen Zertifizierungssystem, wie zum Beispiel die European Seed Treatment Assurance (ESTA), stellt sicher, dass ein spezifisches Beizverfahren und das gebeizte Saatgut den anwender- und umweltbezogenen Qualitäts- und Sicherheitsstandards der Zulassungsbehörden und der Industrie entsprechen.
Compliance with an industry-driven certification scheme, such as the European Seed Treatment Assurance (ESTA), proves that a specific seed treatment process and the treated seed meet the operator- and environment-related quality and safety standards of regulators and the industry.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackungen von gebeiztem Saatgut enthalten Warnhinweise gemäß der gesetzlichen Bestimmungen, um einer unsachgemäßen Anwendung vorzubeugen.
The packaging of dressed seed contains warnings in compliance with statutory regulations in order to prevent its incorrect use.
ParaCrawl v7.1