Translation of "Saatgut" in English
Der
andere
Vorschlag
betrifft
das
zertifizierte
Saatgut.
The
other
proposal
relates
to
certified
seed.
Europarl v8
Sie
müssen
dann
für
Saatgut
zahlen,
was
eine
Gefährdung
ihrer
Existenzgrundlage
bedeutet.
They
would
need
to
pay
for
sowing
seed,
which
would
affect
their
very
raison
d'
être.
Europarl v8
Es
gilt
folgende
Zuweisung
nationaler
Höchstmengen
an
beihilfefähigem
Saatgut:
The
allocation
of
national
maximum
quantities
of
seeds
on
which
the
aid
is
payable
is
as
follows:
DGT v2019
In
diesem
Fall
liegt
die
Zuständigkeit
richtigerweise
beim
Ständigen
Ausschuss
für
Saatgut.
The
Standing
Committee
on
Seeds
rightly
has
the
necessary
competence
in
this
case.
Europarl v8
Mit
Ihrem
geplanten
Grenzwert
für
Saatgut
ist
dieser
Wert
nicht
erreichbar!
With
your
planned
limit
value
for
seed,
this
value
is
not
achievable.
Europarl v8
Dieser
Bericht
befasst
sich
mit
dem
Saatgut,
der
Grundlage
aller
landwirtschaftlichen
Produktion.
This
report
addresses
the
issue
of
seeds,
which
underpin
all
agricultural
production.
Europarl v8
Es
muss
aber
auch
sichergestellt
sein,
dass
es
gentechfreies
Saatgut
gibt.
However,
we
also
need
to
ensure
that
GM-free
seed
exists.
Europarl v8
Ausnahmen
sollten
nur
bei
Saatgut,
beispielsweise
aus
klimatischen
Gründen,
zulässig
sein.
Only
for
reasons
concerned,
for
example,
with
the
climate,
will
it
be
possible
for
seeds
to
be
exempted
from
this
rule.
Europarl v8
Anfangs
behaupteten
sie,
Monsanto
würde
gentechnisch
verändertes
Saatgut
spenden.
At
first
they
claimed
Monsanto
was
donating
genetically
modified
seed.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
wir
Bauern
wären,
würden
wir
unser
Saatgut
essen.
If
we
were
farmers,
we'd
be
eating
our
seed.
TED2013 v1.1
Die
auf
Saatgut
anwendbaren
Ausgleichsabgaben
werden
wie
im
Anhang
angegeben
festgesetzt.
The
countervailing
charges
on
seeds
are
fixed
as
shown
in
the
Annex
hereto.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Saatgut
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Seeds,
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmungen
umfassen
diejenigen
betreffend
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut.
Those
rules
include
the
rules
in
respect
of
marketing
of
seeds.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Erklärung
sind
die
für
das
Saatgut
ausgestellte
Ankaufsrechnung
und
Sortenbescheinigungen
beizufügen.
Purchase
invoices
and
documents
certifying
the
seed
must
be
attached
to
the
declarations.
JRC-Acquis v3.0
Saatgut
darf
nur
in
verschlossenen
Verpackungen
in
den
Verkehr
gebracht
werden.
Seed
units
shall
be
marketed
only
in
sealed
packages.
JRC-Acquis v3.0
Für
dieses
Saatgut
ist
daher
eine
Erzeugerbeihilfe
zu
gewähren.
Production
aid
should
be
granted
for
those
seeds.
JRC-Acquis v3.0
Bäume
innerhalb
eines
Areals,
in
dem
Saatgut
geerntet
wird;
Trees
within
an
area
from
which
seed
is
collected;
JRC-Acquis v3.0