Translation of "Saatgut" in English

Der andere Vorschlag betrifft das zertifizierte Saatgut.
The other proposal relates to certified seed.
Europarl v8

Sie müssen dann für Saatgut zahlen, was eine Gefährdung ihrer Existenzgrundlage bedeutet.
They would need to pay for sowing seed, which would affect their very raison d' être.
Europarl v8

Es gilt folgende Zuweisung nationaler Höchstmengen an beihilfefähigem Saatgut:
The allocation of national maximum quantities of seeds on which the aid is payable is as follows:
DGT v2019

In diesem Fall liegt die Zuständigkeit richtigerweise beim Ständigen Ausschuss für Saatgut.
The Standing Committee on Seeds rightly has the necessary competence in this case.
Europarl v8

Mit Ihrem geplanten Grenzwert für Saatgut ist dieser Wert nicht erreichbar!
With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
Europarl v8

Dieser Bericht befasst sich mit dem Saatgut, der Grundlage aller landwirtschaftlichen Produktion.
This report addresses the issue of seeds, which underpin all agricultural production.
Europarl v8

Es muss aber auch sichergestellt sein, dass es gentechfreies Saatgut gibt.
However, we also need to ensure that GM-free seed exists.
Europarl v8

Ausnahmen sollten nur bei Saatgut, beispielsweise aus klimatischen Gründen, zulässig sein.
Only for reasons concerned, for example, with the climate, will it be possible for seeds to be exempted from this rule.
Europarl v8

Anfangs behaupteten sie, Monsanto würde gentechnisch verändertes Saatgut spenden.
At first they claimed Monsanto was donating genetically modified seed.
GlobalVoices v2018q4

Wenn wir Bauern wären, würden wir unser Saatgut essen.
If we were farmers, we'd be eating our seed.
TED2013 v1.1

Die auf Saatgut anwendbaren Ausgleichsabgaben werden wie im Anhang angegeben festgesetzt.
The countervailing charges on seeds are fixed as shown in the Annex hereto.
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Saatgut -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Seeds,
JRC-Acquis v3.0

Diese Bestimmungen umfassen diejenigen betreffend das Inverkehrbringen von Saatgut.
Those rules include the rules in respect of marketing of seeds.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Erklärung sind die für das Saatgut ausgestellte Ankaufsrechnung und Sortenbescheinigungen beizufügen.
Purchase invoices and documents certifying the seed must be attached to the declarations.
JRC-Acquis v3.0

Saatgut darf nur in verschlossenen Verpackungen in den Verkehr gebracht werden.
Seed units shall be marketed only in sealed packages.
JRC-Acquis v3.0

Für dieses Saatgut ist daher eine Erzeugerbeihilfe zu gewähren.
Production aid should be granted for those seeds.
JRC-Acquis v3.0

Bäume innerhalb eines Areals, in dem Saatgut geerntet wird;
Trees within an area from which seed is collected;
JRC-Acquis v3.0