Translation of "Gebürtiger deutscher" in English

Herr Ozan Ceyhun, gebürtiger Türke, ist deutscher Abgeordneter.
Mr Ozan Ceyhun, Turkish by birth, is a Member of the German Parliament.
Europarl v8

Ich bin 36 Jahre alt und gebürtiger Deutscher.
I'm a 36 years old German.
ParaCrawl v7.1

Und doch hat sich Sebastian Prothmann, ein gebürtiger Deutscher, dafür entschieden, nachdem er in Dakar, Senegal, vor einigen Monaten angekommen war.
Yet this is the choice that Sebastian Prothmann, a native of Germany, made after he arrived in Dakar, Senegal a few months ago.
GlobalVoices v2018q4

Er ist gebürtiger Deutscher.
He is German by birth.
Tatoeba v2021-03-10

Als gebürtiger Deutscher kam Paul Scholz 1926 in die Vereinigten Staaten, wo er jedoch keine Staatsbürgerschaft erhielt.
A German native, Paul Scholz went to the United States in 1926 but never attained citizenship.
WikiMatrix v1

Vielleicht haben sie durch die Tatsache behindert, dass man wurde Polnisch geboren, der andere ist gebürtiger Deutscher?
Perhaps they have been hampered by the fact that one was born Polish, the other is German by birth?
ParaCrawl v7.1

Hans Schmidt, ein gebürtiger Deutscher und Herausgeber des "USA-Bericht", hielt sich mit seiner Frau in Deutschland auf.
Hans Schmidt, a born German and editor of the "USA-Bericht" was visiting Germany with his wife.
ParaCrawl v7.1

Kazike:Von Geburt bin ich Deutscher, ja.
Kazike: I was born Germany, yes.
ParaCrawl v7.1

Als gebürtiger Namibier, ein Deutsch sprechender Herero, kennt Dijongo seine Heimat am besten.
As a resident of Namibia, a German speaking Herero, Dijongo knows his country best.
ParaCrawl v7.1