Translation of "Gebührend" in English
Ich
hoffe,
der
Rat
wird
unsere
Position
gebührend
berücksichtigen.
I
hope
that
the
Council
will
take
due
account
of
our
position.
Europarl v8
Diese
Tatsache
muß
bei
der
Beitrittsstrategie
gebührend
berücksichtigt
werden.
Our
accession
strategy
must
take
due
account
of
this
fact.
Europarl v8
Der
jeweilige
Sachverhalt
wird
gebührend
berücksichtigt
und
das
Beschwerdeverfahren
ist
wirksam.
The
merits
of
the
case
shall
be
duly
taken
into
account
and
the
appeal
mechanism
shall
be
effective.
DGT v2019
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
—
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
when
warranted,
DGT v2019
Diesem
Umstand
müssen
wir
in
unserer
Politik
gebührend
Beachtung
zollen.
This
is
something
that
we
must
pay
due
attention
to
in
our
policies.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
auch
dies
gebührend
berücksichtigt
werden.
This
too
should
be
given
due
consideration.
Europarl v8
Diese
Wettbewerbsbehörde
trägt
den
eingegangenen
Stellungnahmen
bei
ihrer
Beschlussfassung
gebührend
Rechnung.
The
notified
authority
shall
give
due
consideration
to
the
opinions
received
when
taking
decisions.
DGT v2019
Die
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
sind
gebührend
zu
berücksichtigen.
Due
account
should
be
paid
to
the
Contracting
Parties’
obligations
under
international
law.
DGT v2019
Diesem
allgemeinen
Rahmen
ist
gebührend
Rechnung
zu
tragen.“
This
general
framework
has
to
be
taken
into
due
account.’
DGT v2019
Hoffentlich
wird
das
Kommissionsmitglied
dies
bei
der
Revision
gebührend
berücksichtigen.
I
hope
that
the
Commissioner
is
prepared
to
consider
this
matter
carefully
during
the
review
procedure.
Europarl v8
Da
sie
unserer
Gesellschaft
einen
Nutzen
bringen,
sollten
sie
gebührend
entschädigt
werden.
As
they
provide
benefits
to
society,
they
deserve
to
be
duly
compensated.
Europarl v8
Nicht
immer
wird
gebührend
berücksichtigt,
dass
durch
freiwillige
Arbeit
bürgerliche
Gesinnung
entsteht.
The
shaping
of
civic
attitudes
through
voluntary
work
is
not
always
given
due
attention.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
die
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments
darüber
gebührend
informiert.
The
President
will,
of
course,
be
duly
informed.
Europarl v8
Diese
positiven
Entwicklungen
haben
wir
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
gebührend
anerkannt.
We
have
therefore
duly
recognised
these
positive
developments
in
the
conclusions
of
the
European
Council.
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
bzw.
Ihr
Protest
sollte
gebührend
berücksichtigt
werden.
I
think
that
your
comments,
which
were
also
a
complaint,
should
be
carefully
considered.
Europarl v8