Translation of "Gebührend" in English

Ich hoffe, der Rat wird unsere Position gebührend berücksichtigen.
I hope that the Council will take due account of our position.
Europarl v8

Diese Tatsache muß bei der Beitrittsstrategie gebührend berücksichtigt werden.
Our accession strategy must take due account of this fact.
Europarl v8

Der jeweilige Sachverhalt wird gebührend berücksichtigt und das Beschwerdeverfahren ist wirksam.
The merits of the case shall be duly taken into account and the appeal mechanism shall be effective.
DGT v2019

Alle Argumente und Sachäußerungen interessierter Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls gebührend berücksichtigt —
All arguments and submissions made by interested parties were analysed and duly taken into account when warranted,
DGT v2019

Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen.
This is something that we must pay due attention to in our policies.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte auch dies gebührend berücksichtigt werden.
This too should be given due consideration.
Europarl v8

Diese Wettbewerbsbehörde trägt den eingegangenen Stellungnahmen bei ihrer Beschlussfassung gebührend Rechnung.
The notified authority shall give due consideration to the opinions received when taking decisions.
DGT v2019

Die völkerrechtlichen Verpflichtungen der Vertragsparteien sind gebührend zu berücksichtigen.
Due account should be paid to the Contracting Parties’ obligations under international law.
DGT v2019

Diesem allgemeinen Rahmen ist gebührend Rechnung zu tragen.“
This general framework has to be taken into due account.’
DGT v2019

Hoffentlich wird das Kommissionsmitglied dies bei der Revision gebührend berücksichtigen.
I hope that the Commissioner is prepared to consider this matter carefully during the review procedure.
Europarl v8

Da sie unserer Gesellschaft einen Nutzen bringen, sollten sie gebührend entschädigt werden.
As they provide benefits to society, they deserve to be duly compensated.
Europarl v8

Nicht immer wird gebührend berücksichtigt, dass durch freiwillige Arbeit bürgerliche Gesinnung entsteht.
The shaping of civic attitudes through voluntary work is not always given due attention.
Europarl v8

Selbstverständlich wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments darüber gebührend informiert.
The President will, of course, be duly informed.
Europarl v8

Diese positiven Entwicklungen haben wir in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates gebührend anerkannt.
We have therefore duly recognised these positive developments in the conclusions of the European Council.
Europarl v8

Ihre Bemerkung bzw. Ihr Protest sollte gebührend berücksichtigt werden.
I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered.
Europarl v8