Translation of "Geübt werden" in English
Ich
höre
die
Kritiken,
die
daran
geübt
werden.
I
hear
the
criticisms
that
are
made
of
it.
Europarl v8
Es
muss
Kritik
geübt
werden,
wenn
wir
sie
verdienen.
Criticism
should
be
voiced
when
it
is
called
for.
Europarl v8
Thrombophlebitis,
Lungenembolie)
oder
schwerer
Myelosuppression
geübt
werden.
Caution
must
be
observed
also
in
patients
with
coagulation
disorders
(e.g.,
thrombophlebitis,
pulmonary
embolism)
or
severe
myelosuppression.
EMEA v3
Geübt
werden
am
Makiwara
vor
allem
Schlagtechniken
mit
der
Faust.
This
makiwara
is
used
when
punching
from
a
short
stance.
Wikipedia v1.0
Erstens
muss
in
der
WWU
weiterhin
strikte
Finanzdisziplin
geübt
werden.
A
first
key
challenge
is
to
maintain
strong
fiscal
discipline
in
EMU.
TildeMODEL v2018
Und
bevor
diese
Nacht
endet,
wird
Vergeltung
geübt
werden.
And
before
this
night
ends,
there
will
be
a
reckoning.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
dorthin,
wo
Ihr
hingehört
und
es
wird
Gerechtigkeit
geübt
werden.
You
will
be
where
you
belong
and
justice
will
be
satisfied.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
alle,
dass
Vergeltung
geübt
werden
muss.
We
must
even
the
score.
Not
just
those
that
are
directly
affected,
but
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Kritik
muß
auch
an
der
Informationsarbeit
des
Parlaments
geübt
werden.
In
addition,
the
way
Parliament
disseminates
information
must
be
criticised.
Europarl v8
Außerdem
konnte
berechtigte
Kritik
an
den
Gerichtsverfahren
geübt
werden.
These
relation
ships
must
be
the
subject
of
an
investigation.
EUbookshop v2
Des
halb
muß
über
die
staatlichen
Hilfen
hinaus
Gemein
schaftssolidarität
geübt
werden.
They
thus
revert
to
the
Community
and
can
be
reappropriated.
EUbookshop v2
Hier
sollte
in
der
Tat
scharfe
Kritik
von
sehen
des
Parlaments
geübt
werden.
But
I
must
point
out
that,
for
the
present,
they
are
only
about
5%.
EUbookshop v2
Bei
einer
solchen
Bewertung
der
Diät
einer
Person
sollte
allerdings
Vorsicht
geübt
werden.
Considerable
caution
should
be
exercised
in
judging
an
individual's
diet
in
this
way.
EUbookshop v2
Diese
Grundfertigkeiten
können
nicht
an
Konsumenten-Fahrzeugen
geübt
werden.
These
basic
skills
cannot
be
practised
on
motor
cars
belonging
to
clients.
EUbookshop v2
Mit
direkt
vorzusehenden
Übungsfiltern
kann
der
Ernsteinsatz
geübt
werden.
Training
for
emergency
use
can
be
conducted
with
training
filters
directly.
EuroPat v2
Jedes
Unternehmen
kann
ohne
lokale
Steuer
geübt
werden.
Any
business
can
be
practiced
without
local
tax.
ParaCrawl v7.1
Mit
the
Habbill
können
alle
Nagelsysteme
geübt
werden.
All
Nail
Systems
may
be
practiced
with
the
Habbill.
CCAligned v1
Sämtliche
Bewegungsaufgaben
können
in
beide
Drehrichtungen
geübt
werden.
Every
exercize
can
be
made
in
both
directions
CCAligned v1
Natürlich
muss
Obertongesang
geübt
werden,
wie
jedes
andere
Instrument
auch.
Of
course
you
have
to
practice
the
khoomei
style,
as
any
other
musical
instrument,
too.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Gebrauch
der
27
Gänge
muss
geübt
werden.
The
use
of
the
27
gears
must
be
practiced.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
geübt
werden,
ungeachtet
des
Verhaltens
und
der
Qualitäten
des
anderen.
This
must
be
practised
regardless
the
behaviour
and
the
qualities
of
the
other.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Spiel
kann
sowohl
an
Digital-
als
auch
an
Analoguhren
geübt
werden.
A
game
to
practise
the
use
of
analogue
and
digital
clocks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Visualisierung
muss
geübt
werden,
die
Information
alleine
hilft
nicht.
This
visualisation
has
to
be
trained;
information
alone
doesn’t
help.
ParaCrawl v7.1
Simran
sollte
mit
intensiver
Liebe
zu
Gott
geübt
werden.
Simran
should
be
undertaken
with
intense
love
for
God.
ParaCrawl v7.1