Translation of "Geübt werden" in English

Ich höre die Kritiken, die daran geübt werden.
I hear the criticisms that are made of it.
Europarl v8

Es muss Kritik geübt werden, wenn wir sie verdienen.
Criticism should be voiced when it is called for.
Europarl v8

Thrombophlebitis, Lungenembolie) oder schwerer Myelosuppression geübt werden.
Caution must be observed also in patients with coagulation disorders (e.g., thrombophlebitis, pulmonary embolism) or severe myelosuppression.
EMEA v3

Geübt werden am Makiwara vor allem Schlagtechniken mit der Faust.
This makiwara is used when punching from a short stance.
Wikipedia v1.0

Erstens muss in der WWU weiterhin strikte Finanzdisziplin geübt werden.
A first key challenge is to maintain strong fiscal discipline in EMU.
TildeMODEL v2018

Und bevor diese Nacht endet, wird Vergeltung geübt werden.
And before this night ends, there will be a reckoning.
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt dorthin, wo Ihr hingehört und es wird Gerechtigkeit geübt werden.
You will be where you belong and justice will be satisfied.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen alle, dass Vergeltung geübt werden muss.
We must even the score. Not just those that are directly affected, but all of us.
OpenSubtitles v2018

Kritik muß auch an der Informationsarbeit des Parlaments geübt werden.
In addition, the way Parliament disseminates information must be criticised.
Europarl v8

Außerdem konnte berechtigte Kritik an den Gerichtsverfahren geübt werden.
These relation ships must be the subject of an investigation.
EUbookshop v2

Des halb muß über die staatlichen Hilfen hinaus Gemein schaftssolidarität geübt werden.
They thus revert to the Community and can be reappropriated.
EUbookshop v2

Hier sollte in der Tat scharfe Kritik von sehen des Parlaments geübt werden.
But I must point out that, for the present, they are only about 5%.
EUbookshop v2

Bei einer solchen Bewertung der Diät einer Person sollte allerdings Vorsicht geübt werden.
Considerable caution should be exercised in judging an individual's diet in this way.
EUbookshop v2

Diese Grundfertigkeiten können nicht an Konsumenten-Fahrzeugen geübt werden.
These basic skills cannot be practised on motor cars belonging to clients.
EUbookshop v2

Mit direkt vorzusehenden Übungsfiltern kann der Ernsteinsatz geübt werden.
Training for emergency use can be conducted with training filters directly.
EuroPat v2

Jedes Unternehmen kann ohne lokale Steuer geübt werden.
Any business can be practiced without local tax.
ParaCrawl v7.1

Mit the Habbill können alle Nagelsysteme geübt werden.
All Nail Systems may be practiced with the Habbill.
CCAligned v1

Sämtliche Bewegungsaufgaben können in beide Drehrichtungen geübt werden.
Every exercize can be made in both directions
CCAligned v1

Natürlich muss Obertongesang geübt werden, wie jedes andere Instrument auch.
Of course you have to practice the khoomei style, as any other musical instrument, too.
ParaCrawl v7.1

Auch der Gebrauch der 27 Gänge muss geübt werden.
The use of the 27 gears must be practiced.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte geübt werden, ungeachtet des Verhaltens und der Qualitäten des anderen.
This must be practised regardless the behaviour and the qualities of the other.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Spiel kann sowohl an Digital- als auch an Analoguhren geübt werden.
A game to practise the use of analogue and digital clocks.
ParaCrawl v7.1

Diese Visualisierung muss geübt werden, die Information alleine hilft nicht.
This visualisation has to be trained; information alone doesn’t help.
ParaCrawl v7.1

Simran sollte mit intensiver Liebe zu Gott geübt werden.
Simran should be undertaken with intense love for God.
ParaCrawl v7.1