Translation of "Geänderten vertrag" in English

Das wäre eine gute Basis für einen geänderten Vertrag.
This would provide a good basis for an amended treaty.
Europarl v8

Welche Chancen gibt es derzeit auf eine Reihe stärkerer und demokratischerer Institutionen, die sich aus dem geänderten Vertrag ergeben?
What chance is there, right now, of a stronger and more democratic set of institutions emerging from a revised Treaty?
Europarl v8

Vergegenwärtigen wir uns zunächst, dass das jetzige aus 785 Mitgliedern bestehende Parlament nicht mehr der aus dem geänderten Vertrag von Nizza resultierenden neuen Rechtslage entspricht.
We should first remember that the current Parliament of 785 MEPs no longer complies with the new legal position resulting from the amended Treaty of Nice.
Europarl v8

Was Europa betrifft, so sind diese Fragen bekanntermaßen in dem geänderten Vertrag von Brüssel, im Rahmen der so genannten noch zu lösenden Aufgaben der Westeuropäischen Union geregelt.
Where Europe is concerned, these matters are, as we all know, regulated by the revised Treaty of Brussels under the so-called 'left-over' functions of the Western European Union.
Europarl v8

Ihren Vorschlag betrachte ich als ein überzeugendes Argument für den europäischen Konvent, diese Bestimmung in einen geänderten Vertrag aufzunehmen.
She has proposed what I think to be a convincing case to the European Convention for inclusion of this provision in an amended treaty.
Europarl v8

Ich freue mich, dass Frankreich im Vergleich zum geänderten Vertrag von Nizza zwei zusätzliche Abgeordnete bekommt.
I am glad that France has two more MEPs than those envisaged by the revised Treaty of Nice.
Europarl v8

Etwaige, im Jahr 2000 zu vereinbarende Neuregelungen wären vom Rat mit qualifi­zierter Mehrheit gemäß Artikel 299 Absatz 2 (in der durch den Amsterdamer Vertrag geänderten Fassung) zu beschließen.
The new arrangements, if any, to be agreed in 2000 will be subject to qualified majority voting in the Council under Article 299(2) as amended by the Amsterdam Treaty.
TildeMODEL v2018

In seiner Funktion als institutioneller Vertreter der organisierten Zivilgesellschaft durch den geänderten Vertrag gestärkt, hat der Ausschuss den Auftrag, durch seine Zusammensetzung und die von ihm wahrgenommenen Aufgaben und in Zusammenarbeit mit den anderen Institutionen in Zukunft noch stärker als bisher als Forum der partizipativen Demokratie und des bürgerschaftlichen Dialogs auf europäischer Ebene zu wirken.
Backed by the Treaty in its role as the institutional representative for organised civil society, the Committee's purpose, through its make-up and its function, is to be even more in the future the means of developing participatory democracy and civil dialogue at Union level, in partnership with the other institutions.
TildeMODEL v2018

Bewirkt im Falle des Artikels 793a Absatz 6 oder des Artikels 793b eine Änderung des Beförderungsvertrags, dass ein Beförderungsvorgang, der außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft hätte enden sollen, innerhalb dieses Gebietes beendet wird, so dürfen die betreffenden Unternehmen oder Behörden den geänderten Vertrag nur mit Zustimmung der in Artikel 793 Absatz 2 Buchstabe b genannten Zollstelle oder im Falle eines Versandvorgangs der Abgangsstelle erfüllen.
Where, in the cases referred to in Article 793a(6) or Article 793b, a change in the transport contract has the effect of terminating inside the customs territory of the Community a transport operation which should have terminated outside it, the companies or authorities in question may only carry out the amended contract with the agreement of the customs office referred to in point (b) of the second subparagraph of Article 793(2) or, in the case of a transit operation, the office of departure.
DGT v2019

Die neue Rechtsgrundlage für das IDA-Programm ergibt sich nunmehr aus Artikel 156 des EG-Vertrags über die transeuropäischen Netze in der durch den Maastrichter Vertrag geänderten Fassung.
The IDA programme's new legal basis stems from Article 156 of the EC Treaty, on trans-European networks, as amended by the Maastricht Treaty.
TildeMODEL v2018

Ausgangspunkt für die Errichtung der EUA sind die umweltpolitischen Ziele, die in dem durch die Einheitliche Europäische Akte geänderten Vertrag von Rom, in den Umweltprogrammen der Gemeinschaft und nun auch im Maastrichter Vertrag festgelegt sind.
The creation of the EEA should be seen against the background of the aims of environmental protection laid down in the Treaty of Rome as amended by the Single European Act, by successive Community action programmes on the environment, and now by the Maastricht Treaty.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel J.4 Absatz 6 und Artikel J.10 kann "zur Förderung der Ziele dieses Vertrags" und im Hinblick auf den im geänderten Brüsseler Vertrag der WEU vorgesehenen Termin 1998 eine Revision der gemeinsamen Außen­ und Sicherheitspolitik erfolgen.
Article J.4(6) and Article J. 10 provide for possible revision of the CSFP "with a view to furthering the objective of this Treaty and having ¡n view the 1 998 deadline laid down in the modified Brussels Treaty of the WEU".
EUbookshop v2

Bis zur Entstehung einer Wirtschafts­ und Währungsunion, die auch nach dem geänderten Vertrag als langfristiges Ziel angestrebt wird, ¡st noch ein weiter Weg zurückzulegen.
There is still along way to go to economic and monetary union, the long-term objective confirmed by the revised Treaty.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen des Titels II werden in den anderweitig geänderten Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, der der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union wird, eingearbeitet.
The provisions of Title II shall be incorporated into the Treaty establishing the European Community, as amended elsewhere, which shall become the Treaty on the Functioning of the European Union.
EUbookshop v2

Sie betont ferner, daß in diesem Jahr bedeutende politische Fortschritte erzielt werden konnten, wie die Auf nahme einer allgemeinen Nichtdiskriminierungsklausel in den durch den Vertrag von Amsterdam geänderten EG-Vertrag, die Einrichtung der Eu ropäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die Schaffung ei nes europäischen Netzes der im Bereich der Bekämpfung von Rassismus tätigen Nichtregierungsorganisationen sowie die Festlegung eines Aktionsplans zur Bekämpfung des Rassismus in der Gemeinschaft.
The Commission points out also that the Year contributed to major political advances such as the insertion into the EC Treaty, as amended by the Treaty of Amsterdam, of a general non-discrimination clause, the creation of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, the setting up of a Euro pean network of non-governmental organisations, and the launching of an anti-racism action plan at EU level.
EUbookshop v2

Die Kommission schlägt eine Änderung der Haushaltsordnung in sechs Punkten vor, um sie an den geänderten Vertrag anzupassen:
The Commission has identified six changes which have to be made to the Financial Regu­lation to adapt it to the revision of the Treaties:
EUbookshop v2

Es sei jedoch darauf hingewiesen, daß derartige auslegende Er klärungen des gemeinschaftlichen Gesetzgebers insofern, als sie dem betreffenden Rechtsakt nicht widersprechen und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden (so wie es in Artikel 151 Absatz 3 des EG-Vertrags in der durch den Amsterdamer Vertrag geänderten Fassung vorgesehen ist), mit dem Gemeinschaftsrecht zu vereinbaren sind.
It should however be noted that insofar as they do not contra­dict the legislative act concerned and they are made public (as provided for in Article 151(3) of the EC Treaty as it will be amended by the Amsterdam Treaty), such interpretative state­ments adopted by the Community legislator are compatible with Community law.
EUbookshop v2

In dieser Entschließung bekräftigt das Parlament seine Ansicht, daß eine eigenständige Tourismuspolitik entwickelt und bei der Regierungskonferenz ein entsprechendes Kapitel in den geänderten Vertrag aufgenommen werden sollte.
In its resolu­tion Parliament restates its view that an inde­pendent tourism policy should be developed and a 'Tourism' chapter included in the revised Treaty at the Intergovernmental Conference.
EUbookshop v2

Dieses Kapitel muß im Hinblick auf die WWU über arbeitet und in das neue Kapitel 5 von Titel II des dritten Teils des gemäß dem WWU-Vertrag geänderten EWG-Vertrages eingefügt werden (der Titel erhält die Bezeichnung „Die Politik der Wirtschafts- und Währungsunion"), mit Ausnahme des Verbots der Beschränkung des freien Kapitalverkehrs (Artikel 67), das zu den im zweiten Teil des Vertrages dargelegten Grundlagen der Gemeinschaft gehört.
This chapter has to be reworded to take account of EMU and placed in new Chapter 5 of Title II of Part Three of the EEC Treaty as amended by the EMU Treaty ('Economic and monetary union'), with the exception of the ban on restrictions on the free move ment of capital (Article 67), which is one of the foundations of the Community developed in Part Two.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen des Titels IV werden in den anderweitig geänderten Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft eingearbeitet.
The provisions of Title IV shall be incorporated into the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, as amended elsewhere.
EUbookshop v2

Da diese Genehmigung nicht erteilt wurde, schlossen das Unternehmen und 715Manitoba am 21. November 2016 einen geänderten Vertrag (der "geänderte Vertrag") ab, der die Umwandlung der Schulden zu ähnlichen Bedingungen wie die der Privatplatzierung, die am 7. Dezember 2016 abgeschlossen wurde, vorsah.
As no approval was obtained, the Company and 715Manitoba entered into an amending agreement on November 21, 2016 (the "Amending Agreement") which allowed for the conversion of debt under similar terms and conditions as the private placement which was closed on December 7, 2016.
ParaCrawl v7.1

Berlin, den 23. August 2011 - GGC Energy s.r.o, eine 50%ige Beteiligung der börsennotierten Greenvironment Plc (WKN: A0YEKX / Symbol: GIV), unterzeichnete in dieser Woche einen geänderten Vertrag im Hinblick auf die Lieferung einer 4 MW-Mikrogasturbinen-Anlage für den Ausbau des Einkaufszentrums "Novy Vek" ("Neues Jahrhundert") in der Schwarzmeerstadt Sotschi.
Berlin, 23rd August 2011 - This week, GGC Energy s.r.o., a 50% subsidiary of listed Greenvironment Plc (WKN: A0YEKX / Symbol: GIV), signed an amended supply agreement for the delivery of a 4 MW-microturbine plant for the expansion of the shopping centre "Novy Vek" ("New Century") in Black Sea city Sochi.
ParaCrawl v7.1

Ridge ist mit Zimtu Capital Corp., einem verbundenen Unternehmen, einen geänderten Vertrag zu r Schuld enübernahme mit Gültigkeit zum 17. Februar 2015 eingegangen, welchem zufolge Ridge für 50.000 C$ einen Teil der Altschulden im Wert von 100.000 C$ gekauft hat.
Ridge entered into an Amendment to the Assignment of Debt Agreement dated February 17, 2015 with Zimtu Capital Corp. a related Company, whereby Ridge purchased $100,000 of the exist ing debt for $50,000.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstandsvorsitzende der SAZ, Ulrich Blum, sagte: „Wir begrüßen die Einigung über den geänderten Vertrag im Namen der von der SAZ vertretenen Autoren und sind uns sicher, einen guten Kompromiss gefunden zu haben.
Ulrich Blum, 1st chairman of the SAZ, said, "On behalf of the game designers represented by the SAZ, we welcome the agreement about the modified contract, and we are sure that we have found a good compromise.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem geänderten Vertrag hat das Unternehmen Barmittel in Höhe von insgesamt 2,1 Millionen C$ gezahlt und 22.330.000 Einheiten (die "Schuldeinheiten") ausgegeben.
Pursuant to the Amending Agreement, the Company has paid an aggregate of CDN $2.1 million in cash and issued an aggregate of 22,330,000 units (the "Debt Units").
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner ist berechtigt, ab Inkrafttreten der geänderten Geschäftsbedingungen den Vertrag gemäß den darin festgelegten Bedingungen zu kündigen.
The contracting partner is entitled to discontinue the contract according to the conditions agreed in it from introduction of the changed terms of business.
ParaCrawl v7.1