Translation of "Garantien geben" in English
Wir
wollen
ihm
Garantien
geben
für
diese
Rechte.
We
want
to
safeguard
his
rights.
Europarl v8
Es
wird
nun
zusätzliche
das
EU-Recht
betreffene
Garantien
geben.
Now
there
will
be
supplementary
guarantees
concerning
the
EU
law.
Europarl v8
Wird
es
dazu
irgendwelche
Änderungen
oder
Garantien
geben?
Are
we
to
be
getting
any
changes
or
guarantees
in
this
connection?
Europarl v8
Wie
aber
kann
man
Garantien
geben,
wenn
nicht
kontrolliert
wurde?
But
how
can
guarantees
be
given
if
inspections
have
not
taken
place?
Europarl v8
Unsere
Partner
müssen
uns
Garantien
geben.
Our
partners
must
give
us
guarantees.
Europarl v8
Um
Zweifeln
zuvorzukommen,
gibt
es
Formeln,
die
größere
Garantien
geben
können.
To
prevent
concerns,
there
are
formulae
which
may
offer
greater
guarantees.
Europarl v8
Für
die
Förderung
der
Freizügigkeit
muss
es
natürlich
ausreichende
Garantien
geben.
Of
course
sufficient
safeguards
must
be
in
place
for
the
facilitation
of
movement.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
ihm
normale
Garantien
geben
und
seinen
normalen
Karrierehoffnungen
entsprechen.
We,
for
our
part,
are
eager
to
get
on
with
the
job
of
fashioning
regional
policy
mark
II.
EUbookshop v2
Wir
können
nie
irgendwelche
Garantien
geben.
We
can
never
make
any
guarantees.
OpenSubtitles v2018
Welche
Garantien
geben
Sie
auf
Ihren
Produkten?
What
guarantees
do
you
give
on
your
products?
CCAligned v1
Wer
maximale
Qualität
produziert,
kann
auch
maximale
Garantien
geben.
Anyone
who
produces
maximum
quality
can
also
offer
maximum
warranties.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
lässt
uns
alle
Möglichkeiten,
ohne
uns
Garantien
zu
geben.
This
result
leaves
us
all
opportunities,
but
there
is
no
guarantee
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
ihm
alle
notwendigen
Garantien
geben.
But
we
have
to
be
able
to
give
him
all
the
necessary
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Das
Anne
Frank
Haus
kann
dafür
jedoch
keine
Garantien
geben.
The
Anne
Frank
House,
however,
cannot
provide
any
guarantees
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
wir
die
notwendigen
Garantien
geben,
um
die
Beachtung
des
Datenschutzes
zu
gewährleisten.
Here
we
need
to
provide
for
the
necessary
safeguards
to
ensure
data
protection
compliance.
Europarl v8
Zusätzlich
sollte
es
für
die
Betreiber
ein
obligatorisches
Versicherungssystem
mit
gemeinsamen
Regelungen
für
finanzielle
Garantien
geben.
I
also
believe
there
must
be
a
mandatory
operator
insurance
system
with
common
rules
for
financial
guarantees.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
in
unseren
Staaten
stärker
präsent
sein,
um
den
Bürgern
Garantien
zu
geben?
Will
the
Commission
exercise
a
greater
presence
in
our
States
in
order
to
offer
the
citizens
guarantees?
Europarl v8
Die
Regierung
war
besonders
darauf
bedacht,
ihnen
im
Wahlkampf
volle
Garantien
zu
geben.
In
the
campaign
they
carried
out,
the
government’s
main
concern
was
to
give
them
every
possible
guarantee.
Europarl v8
Aber
bei
Virenerkrankungen
wie
Ebola
können,
wenn
überhaupt,
nur
wenige
Staaten
solche
Garantien
geben.
But,
in
the
case
of
viruses
like
Ebola,
few
states,
if
any,
can
issue
such
guarantees.
News-Commentary v14