Translation of "Garantien geben" in English

Wir wollen ihm Garantien geben für diese Rechte.
We want to safeguard his rights.
Europarl v8

Es wird nun zusätzliche das EU-Recht betreffene Garantien geben.
Now there will be supplementary guarantees concerning the EU law.
Europarl v8

Wird es dazu irgendwelche Änderungen oder Garantien geben?
Are we to be getting any changes or guarantees in this connection?
Europarl v8

Wie aber kann man Garantien geben, wenn nicht kontrolliert wurde?
But how can guarantees be given if inspections have not taken place?
Europarl v8

Unsere Partner müssen uns Garantien geben.
Our partners must give us guarantees.
Europarl v8

Um Zweifeln zuvorzukommen, gibt es Formeln, die größere Garantien geben können.
To prevent concerns, there are formulae which may offer greater guarantees.
Europarl v8

Für die Förderung der Freizügigkeit muss es natürlich ausreichende Garantien geben.
Of course sufficient safeguards must be in place for the facilitation of movement.
TildeMODEL v2018

Wir müssen ihm normale Garantien geben und seinen normalen Karrierehoffnungen entsprechen.
We, for our part, are eager to get on with the job of fashioning regional policy mark II.
EUbookshop v2

Wir können nie irgendwelche Garantien geben.
We can never make any guarantees.
OpenSubtitles v2018

Welche Garantien geben Sie auf Ihren Produkten?
What guarantees do you give on your products?
CCAligned v1

Wer maximale Qualität produziert, kann auch maximale Garantien geben.
Anyone who produces maximum quality can also offer maximum warranties.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis lässt uns alle Möglichkeiten, ohne uns Garantien zu geben.
This result leaves us all opportunities, but there is no guarantee to succeed.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen ihm alle notwendigen Garantien geben.
But we have to be able to give him all the necessary guarantees.
ParaCrawl v7.1

Das Anne Frank Haus kann dafür jedoch keine Garantien geben.
The Anne Frank House, however, cannot provide any guarantees in this regard.
ParaCrawl v7.1

Hier müssen wir die notwendigen Garantien geben, um die Beachtung des Datenschutzes zu gewährleisten.
Here we need to provide for the necessary safeguards to ensure data protection compliance.
Europarl v8

Zusätzlich sollte es für die Betreiber ein obligatorisches Versicherungssystem mit gemeinsamen Regelungen für finanzielle Garantien geben.
I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
Europarl v8

Kann die Kommission in unseren Staaten stärker präsent sein, um den Bürgern Garantien zu geben?
Will the Commission exercise a greater presence in our States in order to offer the citizens guarantees?
Europarl v8

Die Regierung war besonders darauf bedacht, ihnen im Wahlkampf volle Garantien zu geben.
In the campaign they carried out, the government’s main concern was to give them every possible guarantee.
Europarl v8

Aber bei Virenerkrankungen wie Ebola können, wenn überhaupt, nur wenige Staaten solche Garantien geben.
But, in the case of viruses like Ebola, few states, if any, can issue such guarantees.
News-Commentary v14