Translation of "Ganzer tag" in English
Hierbei
gilt
ein
angebrochener
Tag
als
ganzer
Tag;
For
this
purpose,
any
part
of
a
day
counts
as
a
whole
day,
JRC-Acquis v3.0
Ist
bereits
ein
ganzer
Tag
vergangen,
besprechen
Sie
dies
mit
Ihrem
Arzt.
If
an
entire
day
has
gone
by,
check
with
your
doctor.
EMEA v3
Ist
bereits
ein
ganzer
Tag
vergangen,
konsultieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
a
full
day
has
gone
by,
check
with
your
doctor.
EMEA v3
Mein
ganzer
Tag
war
voller
Überraschungen.
My
whole
day
was
full
of
surprises.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
auch
schon
ein
ganzer
Tag.
Once,
an
entire
day.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
ganzer
Tag
zu
viel?
Like
a
day?
That
would
be
hard?
OpenSubtitles v2018
Warum
sagen
die
andern,
es
war
ein
ganzer
Tag?
Why
did
they
tell
me
all
day?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
ganzer
Tag,
oder?
I
suppose
we've
done
a
full
day,
haven't
we?
We
have,
haven't
we?
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Mann,
das
war
ein
ganzer
Tag.
It's
been
a
whole
day.
OpenSubtitles v2018
So
wie
du
es
sagst,
ist
das
ein
ganzer
Tag
voller
Aktivitäten.
You
know,
when
you
put
it
that
way,
honey,
there's
a
whole
day
of
activity
right
there.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sekunde
auf
der
Voyager
ist
ein
ganzer
Tag
auf
dem
Planeten.
For
each
second
that
passes
on
Voyager,
nearly
a
day
goes
by
on
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fehlt
mir
ein
ganzer
Tag.
And
now
I'm
a
day
behind.
OpenSubtitles v2018
Jeder
angefangene
Tag
wird
als
ganzer
Tag
verrechnet.
Each
part
day
is
charged
as
one
full
day
CCAligned v1
Überschreitet
die
Dauer
eines
Seminars
die
Blockzeit,
wird
ein
ganzer
Tag
verrechnet!
If
the
duration
of
a
seminar
exceeds
a
block
period,
a
full
day
will
be
charged!
CCAligned v1
Für
diesen
Austausch
wäre
praktisch
ein
ganzer
Tag
nötig
gewesen.
Practically
a
whole
day
would
be
required
to
complete
the
replacement.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzer
Tag
in
Schagen
ist
auch
schon
ein
Erlebnis!
A
full
day
in
Schagen
is
also
quite
an
experience!
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
ein
ganzer
Tag
der
Erholung
in
die
Natur
eingetaucht
und
liest...
Today
a
full
day
of
relaxation
immersed
in
nature
and
reading...
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzer
Tag
verging
ohne
die
Sonne.
One
whole
day
went
without
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Check-out
nach
16:00
Uhr
wird
ein
ganzer
Tag
berechnet.
A
full
day
will
be
charged
for
check-outs
after
16:00.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzer
Tag
entlang
der
Atlantikküste
erwartet
Sie
heute!
A
full
day
along
the
Atlantic
coast
awaits
you
today!
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzer
Tag
war
einer
Exkursion
gewidmet.
Another
entire
day
was
dedicated
to
an
excursion.
ParaCrawl v7.1