Übersetzung für "Ganzer tag" in Englisch

Hierbei gilt ein angebrochener Tag als ganzer Tag;
For this purpose, any part of a day counts as a whole day,
JRC-Acquis v3.0

Ist bereits ein ganzer Tag vergangen, besprechen Sie dies mit Ihrem Arzt.
If an entire day has gone by, check with your doctor.
EMEA v3

Ist bereits ein ganzer Tag vergangen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
If a full day has gone by, check with your doctor.
EMEA v3

Mein ganzer Tag war voller Überraschungen.
My whole day was full of surprises.
Tatoeba v2021-03-10

Es war auch schon ein ganzer Tag.
Once, an entire day.
OpenSubtitles v2018

Ist ein ganzer Tag zu viel?
Like a day? That would be hard?
OpenSubtitles v2018

Warum sagen die andern, es war ein ganzer Tag?
Why did they tell me all day?
OpenSubtitles v2018

Das war ein ganzer Tag, oder?
I suppose we've done a full day, haven't we? We have, haven't we?
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Mann, das war ein ganzer Tag.
It's been a whole day.
OpenSubtitles v2018

So wie du es sagst, ist das ein ganzer Tag voller Aktivitäten.
You know, when you put it that way, honey, there's a whole day of activity right there.
OpenSubtitles v2018

Jede Sekunde auf der Voyager ist ein ganzer Tag auf dem Planeten.
For each second that passes on Voyager, nearly a day goes by on the planet.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fehlt mir ein ganzer Tag.
And now I'm a day behind.
OpenSubtitles v2018

Jeder angefangene Tag wird als ganzer Tag verrechnet.
Each part day is charged as one full day
CCAligned v1

Überschreitet die Dauer eines Seminars die Blockzeit, wird ein ganzer Tag verrechnet!
If the duration of a seminar exceeds a block period, a full day will be charged!
CCAligned v1

Für diesen Austausch wäre praktisch ein ganzer Tag nötig gewesen.
Practically a whole day would be required to complete the replacement.
ParaCrawl v7.1

Ein ganzer Tag in Schagen ist auch schon ein Erlebnis!
A full day in Schagen is also quite an experience!
ParaCrawl v7.1

Heute ist ein ganzer Tag der Erholung in die Natur eingetaucht und liest...
Today a full day of relaxation immersed in nature and reading...
ParaCrawl v7.1

Ein ganzer Tag verging ohne die Sonne.
One whole day went without the sun.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Check-out nach 16:00 Uhr wird ein ganzer Tag berechnet.
A full day will be charged for check-outs after 16:00.
ParaCrawl v7.1

Ein ganzer Tag entlang der Atlantikküste erwartet Sie heute!
A full day along the Atlantic coast awaits you today!
ParaCrawl v7.1

Ein ganzer Tag war einer Exkursion gewidmet.
Another entire day was dedicated to an excursion.
ParaCrawl v7.1