Translation of "Ganzen weg nach" in English
Sie
geraten
in
den
Golfstrom
und
gehen
den
ganzen
Weg
nach
Europa.
They
get
in
the
Gulf
Stream.
They
go
all
the
way
to
Europe.
TED2013 v1.1
Ich
bin
den
ganzen
Weg
nach
Hause
gerannt.
I
ran
all
the
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Den
ganzen
Weg
nach
Russland
zu
fliegen.
Flying
all
the
way
to
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaufle
Sie
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
I'll
shovel
you
all
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
den
ganzen
Weg
bis
nach
Portland
schafft,
macht
er
Geschichte.
He
goes
all
the
way
to
Portland,
he
makes
history.
OpenSubtitles v2018
Dafür
läufst
du
den
ganzen
Weg
nach...
Just
for
that,
you'll
walk
all
the
way
to...
OpenSubtitles v2018
Dieser
Typ
schafft
es
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
This
guy
makes
it
all
the
way
back
home.
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
hätten
sie
das
Auto
den
ganzen
Weg
nach
Connecticut
gefahren?
Why
else
would
they
drive
the
car
all
the
way
to
Connecticut?
OpenSubtitles v2018
Also
höre
ich
auf
sie,
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
So
I
obey
it
all
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
den
ganzen
Weg
bis
nach
Assen...
So
you
come
all
the
way
to
Assen...
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
den
ganzen
Weg
zurück
nach
Brakebills
fahren?
So,
are
we
just
gonna
drive
all
the
way
back
to
Brakebills?
OpenSubtitles v2018
Geht
das
Meer
den
ganzen
Weg
bis
nach
Hawaii?
"Does
that
ocean
go
all
the
way
to
Hawaii?
OpenSubtitles v2018
Er
brachte
uns
den
ganzen
Weg
bis
nach
New
York.
He
brought
us
all
the
way
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
den
ganzen
Weg
nach
Hause
schaffe.
I
don't
think
I'm
gonna
make
it
all
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommt
er
den
ganzen
Weg
nach
Kalifornien?
Why
come
all
the
way
to
California?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
den
ganzen
Weg,
um
nach
einem
Stackhouse
zu
suchen.
I
come
all
this
way
looking
for
a
Stackhouse.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
kleine
Schweinchen
ist...
den
ganzen
Weg
nach
Hause
gelaufen.
And
this
little
piggy
went,
"Whee!"
all
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
ficke
deinen
rasierten
Arsch
den
ganzen
Weg
zurück
nach
China.
I'm
gonna
fuck
your
hairless
ass
all
the
way
back
to
China.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
ganzen
Weg
nach
vorn
laufen.
I
have
to
walk
all
the
way
down
to
the
front.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
den
ganzen
Weg
nach
New
York
mitgeschleift,
You
dragged
me
all
the
way
to
New
York
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
ich
fliege
für
ein
Käse-Buffet
den
ganzen
Weg
nach
Montreal?
You
think
I'm
gonna
fly
all
the
way
to
Montreal
for
the
cheese
cart?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
den
ganzen
Weg
zurück
nach
L.A.
in
diesem
Taxi
nehmen.
I
am
not
taking
that
cab
all
the
way
back
to
L.A.
OpenSubtitles v2018
Ist
den
ganzen
Weg
nach
Hause
gelaufen,
20
Blocks.
Walked
all
the
way
home
in
it,
like,
20
blocks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
den
ganzen
Weg
nach
Long
Island
gefahren.
I
drove
all
the
way
out
to
Long
Island.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
den
ganzen
Weg
nach
Gemenon
so
sein,
oder
was?
Are
you
going
to
be
like
this
all
the
way
to
Gemenon,
or
what?
OpenSubtitles v2018
Also
geht
er
den
ganzen
Weg
zu
Fuß
nach
Israel?
So,
he's
walking
all
the
way
home
to
Israel?
OpenSubtitles v2018
Ich
rannte
mit
diesem
kleinen
Fellknäul
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
I
ran
all
the
way
home
with
this
little
ball
of
fur.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
den
ganzen
Weg
nach
Brooklyn
gekommen,
um
mich
anzuschreien?
Did
you
come
all
the
way
to
Brooklyn
just
to
yell
at
me?
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Weg
nach
Florida
hat's
wie
aus
Eimern
geregnet.
All
the
way
to
Florida,
we're
in
this
fucking
rainstorm.
OpenSubtitles v2018