Translation of "Ganze stücke" in English

Er reißt die ganze Stadt in Stücke.
He'll tear this whole town wide open.
OpenSubtitles v2018

Hochleistungszerkleinerungsgerät mit 3-Millimeter-Lochscheibe, mit dem ganze Stücke von Geflügel homogenisiert werden können ;
Heavy-duty mincer with 3 mm holes capable of homogenizing complete poultry pieces.
EUbookshop v2

Er schrieb die ganze Stücke insgesamt nur für Siri Karriere.
He wrote whole pieces altogether just Siris career.
ParaCrawl v7.1

Menschen verpassen manchmal ganze Stücke von dem, was gesprochen wird.
It's easy to miss a large part of what is discussed.
ParaCrawl v7.1

Hochleistungszerkleinerungs- und -mischgerät, mit denen ganze Stücke von gefrorenem oder tiefgefrorenem Geflügel homogenisiert werden können.
Heavy-duty mincing machine and blender capable of homogenising complete frozen or quick-frozen poultry pieces.
DGT v2019

Hochleistungszerkleinerungs­ und Mischgerät, mit denen ganze Stücke von gefrorenem oder tiefgefrorenem Geflügel homogenisiert werden können.
Heavy-duty mincing machine and blender capable of homogenizing complete frozen or deepfrozen poultry pieces.
EUbookshop v2

Einige Schlagzeuger benutzen Rototoms sogar als ein gestimmtes, melodisches Instrument und komponieren ganze Stücke damit.
Some drummers use rototoms even as a tuned, melodic instrument and compose entire songs with them.
ParaCrawl v7.1

Ganze Stücke der Küste scheinen irgendeinmal abgesprengt worden zu sein und formen kleine Inseln.
Whole junks of rocks and pieces of the cliff seem to have fallen into the sea.
ParaCrawl v7.1

Der Sturm erhöhte sich zu beispielloser Wut, die die ganze Insel in Stücke reißen, sie zu verbrennen, bis zu den Baumwipfeln versenken und jedes Lebewesen auf ihr vernichten zu wollen schien, alles gleichzeitig und in _einem_ Augenblick.
The storm culminated in one matchless effort that seemed likely to tear the island to pieces, burn it up, drown it to the treetops, blow it away, and deafen every creature in it, all at one and the same moment.
Books v1

Ohne jemanden, der ihm Einhalt gebietet, wird der Hulk Ihre ganze Welt in Stücke reißen!
With no one to bring the Hulk in, he'll tear down your entire world.
OpenSubtitles v2018

Wir setzten ausgesuchte ganze Stücke für Streichquartette und Kammermusik von Mozart, Schubert, Beethoven und Bach in Szene.
We restage selected, whole works for string quartets and chamber music by Mozart, Schubert, Beethoven and Bach.
ParaCrawl v7.1

Das FunKey 61 verfügt außerdem über eine Record-Funktion mit der Ihr Kind ganze Stücke mit Begleitung aufnehmen und wieder abspielen kann und mit der Transponier-Taste sind auch Stücke in schwierigen Tonarten ganz einfach zu spielen.
The FunKey 61 also has a record function that allows your child to record whole pieces with accompaniment. The transpose button makes it easy to play pieces in difficult keys.
ParaCrawl v7.1

In Brünn sind sowohl die Originale zu sehen, die unlängst die französische Jury beeindruckten, als auch eine ganze Reihe weiterer Stücke.
In Brno, you can see originals which have recently draw the attention of the French selection committee as well as a wide range of other pieces.
ParaCrawl v7.1

Die EAGLES spielten auch viele von Joe Walshs alten Songs, so dass viele Fans eine ganze Menge neuer Stücke hören konnten.
The EAGLES were also playing some of Joe Walsh's old songs so that most fans could hear lots of new songs.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptvoraussetzung für die Linoleum-Badausführung ist die Unfähigkeit, das darunter liegende Wasser zu durchdringen, weshalb es wünschenswert ist, ganze Stücke zu verwenden, wodurch die Anzahl der Gelenke verringert wird.
The main requirement for linoleum bathroom finishing is the inability to penetrate the water under it, so it is desirable to use whole pieces, reducing the number of joints.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Verfahren werden als Vorprodukt ganze Stücke gewachsenen Muskelfleisches verwendet, die in ein Formnest eingegeben und über einen Druckstempel auf eine durch das Formnest vorgegebene Geometrie umgeformt werden.
In this method, whole pieces of grown meat are used as the primary product, which are introduced into a mold cavity and reformed into a geometry which is predefined by the mold cavity by a stamp.
EuroPat v2

Auch wenn grundsätzlich die Anwendung der Erfindung in Verbindung mit zerstampften oder gemahlenen Produkten möglich ist, wird doch ein wesentlicher Anwendungsbereich der Erfindung darin bestehen, dass Eingangsprodukte verwendet werden, die kleiner sind als die späteren Endprodukte, aber immer noch ganze Stücke des ursprünglichen Materials darstellen.
Although in principle the use of the present invention in conjunction with mashed or ground products is possible, nevertheless one important field of use of the present invention includes using starting products which are smaller than the subsequent end products but which are still whole pieces of the original material.
EuroPat v2

Das FunKey 54 verfügt außerdem über eine Record-Funktion, mit der Ihr Kind ganze Stücke mit Begleitung aufnehmen und wieder abspielen kann und mit der Transponier-Taste sind auch Stücke in schwierigen Tonarten ganz einfach zu spielen.
The FunKey 54 also has a record function through which your child can record and replay whole pieces with accompaniment. With the Transpose-button even pieces in difficult keys are very easy to play.
ParaCrawl v7.1

Legt die erste Schicht der dünnen Isolierung (empfohlene Verwendung ganze Stücke, Gelenke so klein wie möglich zu sein, und falls erforderlich - um sie zu trimmen);
Laying the first layer of thin insulation (it is recommended to use whole pieces to make the joints as small as possible, if necessary, cut them);
ParaCrawl v7.1

Denn die Glassplitter nicht in den Boden fallen, sondern auf den Film als eine ganze Stücke stecken noch vor dem Austausch bereit bleiben.
Because the glass fragments will not fall down to the ground, but stuck onto the film as a whole pieces, stay still before the replacement ready.
ParaCrawl v7.1

Nolini erzählte mir, daß er ganze Stücke völlig überarbeitete und sie wie Beschreibungen der Erfahrungen wurden, die ich ihm erzählte.
There were whole sections he redid completely, which were like descriptions of what I had told him of my own experiences.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind Sie so weit, größere Stücke mit LilyPond zu schreiben – nicht nur die kleinen Beispiele aus der Übung, sondern ganze Stücke.
Now you're ready to begin writing larger LilyPond input files – not just the little examples in the tutorial, but whole pieces.
ParaCrawl v7.1

Eine Mahlzeit, die des öfteren auf den Tisch kam, waren die 'Carolos' – grob gemahlter Mais wurde in Salzwasser gekocht bis er die Konsistenz eines dicken Breis erhielt, anschließend wurde etwas Olivenöl dazugefügt, und das Ganze wurde in Stücke geschnitten und zusammen mit gekochten Kastanien, Oliven oder was seltener vorkam, mit Sardinen gegessen.
A meal they frequently used to make were the ‘carolos’ - rough ground maize cooked in salt water until it was a thick pulp, mixed with some olive oil, cut into pieces and accompanied by cooked chestnuts, olives, or when they had them, sardines.
ParaCrawl v7.1

Das Kirstein FunKeyboard verfügt außerdem über eine Record-Funktion mit der Ihr Kind ganze Stücke mit Begleitung aufnehmen und wieder abspielen kann und mit der Transponier-Taste sind auch Stücke in schwierigen Tonarten ganz einfach zu spielen.
The Kirstein FunKeyboard also has a record function with which your child can absorb entire songs with accompaniment, and later play again. Also with the Transpose button there are songs in difficult key signatures that become very easy to play.
ParaCrawl v7.1

Der Futterbrei ist in den ersten drei Tagen feiner und sämiger, danach werden auch ganze Stücke - so groß wie Sonnenblumenkerne - verfüttert.
The mash in the first three days was finer and creamier, later whole pieces as large as sunflower seed kernels were fed.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hatte man, aus preußischen Rücksichten, ganze Stücke Deutschlands aus dem neugegründeten sogenannten Deutschland ausgeschlossen.
True, in the interests of Prussia, whole parts of Germany had been excluded from the newly founded so-called Germany.
ParaCrawl v7.1

So musstet ihr eine ganze Menge großartiger Stücke von Euern klassischen Alben außen vor lassen und gleichzeitig Titel der schwächeren Alben mitnehmen.
So you have to leave a couple of great songs of your classical albums behind while including songs from the weaker records of your career.
ParaCrawl v7.1